![]() |
JAPANESE ONLY The article below is based on non-localized content only available in Japanese. As such, all information in this article is based on fan-contributed translations. |
Tsubasa o Kudasai (翼をください, Please Give Me Wings) is an insert song for Danganronpa 3: The End of Hope's Peak High School - Despair Arc - Episode 7.
It is a cover version of the song of the same name, performed by Mukuro Ikusaba (CV: Megumi Toyoguchi).
It was released on December 21st, 2016 on the OST II Bonus Disc in Volume 4 of the Japanese Blu-Ray releases of Danganronpa 3.
Lyrics[]
Transcription Credit: @animelyrics.com |
---|
Kanji | Romaji |
---|---|
いま私の願いごとが | ima watashi no negaigoto ga |
かなうならば翼がほしい | kanau naraba tsubasa ga hoshii |
この背中に鳥のように | kono senaka ni tori no you ni |
白い翼つけてください | shiroi tsubasa tsukete kudasai |
| |
この大空に翼をひろげ | kono oozora ni tsubasa wo hiroge |
飛んで行きたいよ | tonde yukitai yo |
悲しみのない自由な空へ | kanashimi no nai jiyuu na sora e |
翼はためかせ | tsubasa hatamekase |
行きたい | yukitai |
| |
子どものとき夢みたこと | kodomo no toki yume mita koto |
今も同じ夢に見ている | ima mo onaji yume ni miteiru |
| |
この大空に翼をひろげ | kono oozora ni tsubasa wo hiroge |
飛んで行きたいよ | tonde yukitai yo |
悲しみのない自由な空へ | kanashimi no nai jiyuu na sora e |
翼はためかせ | tsubasa hatamekase |
| |
この大空に翼をひろげ | kono oozora ni tsubasa wo hiroge |
飛んで行きたいよ | tonde yukitai yo |
悲しみのない自由な空へ | kanashimi no nai jiyuu na sora e |
翼はためかせ | tsubasa hatamekase |
行きたい | yukitai |
Kanji | English |
---|---|
いま私の願いごとが | If I could have one wish granted, |
かなうならば翼がほしい | I would want wings. |
この背中に鳥のように | On my back, as on a bird's, |
白い翼つけてください | please give me white wings. |
| |
この大空に翼をひろげ | I want to spread my wings to the sky, |
飛んで行きたいよ | and fly away. |
悲しみのない自由な空へ | To the free sky, where there is no sadness. |
翼はためかせ | I want to flap my wings, |
行きたい | and go there. |
| |
子どものとき夢みたこと | The dreams I dreamed in childhood. |
今も同じ夢に見ている | Even now, I still dream. |
| |
この大空に翼をひろげ | I want to spread my wings to the sky, |
飛んで行きたいよ | and fly away. |
悲しみのない自由な空へ | To the free sky, where there is no sadness. |
翼はためかせ | I want to flap my wings. |
| |
この大空に翼をひろげ | I want to spread my wings to the sky, |
飛んで行きたいよ | and fly away. |
悲しみのない自由な空へ | To the free sky, where there is no sadness. |
翼はためかせ | I want to flap my wings, |
行きたい | and go there. |
Romaji | English |
---|---|
ima watashi no negaigoto ga | If I could have one wish granted, |
kanau naraba tsubasa ga hoshii | I would want wings. |
kono senaka ni tori no you ni | On my back, as on a bird's, |
shiroi tsubasa tsukete kudasai | please give me white wings. |
| |
kono oozora ni tsubasa wo hiroge | I want to spread my wings to the sky, |
tonde yukitai yo | and fly away. |
kanashimi no nai jiyuu na sora e | To the free sky, where there is no sadness. |
tsubasa hatamekase | I want to flap my wings, |
yukitai | and go there. |
| |
kodomo no toki yume mita koto | The dreams I dreamed in childhood. |
ima mo onaji yume ni miteiru | Even now, I still dream. |
| |
kono oozora ni tsubasa wo hiroge | I want to spread my wings to the sky, |
tonde yukitai yo | and fly away. |
kanashimi no nai jiyuu na sora e | To the free sky, where there is no sadness. |
tsubasa hatamekase | I want to flap my wings, |
| |
kono oozora ni tsubasa wo hiroge | I want to spread my wings to the sky, |
tonde yukitai yo | and fly away. |
kanashimi no nai jiyuu na sora e | To the free sky, where there is no sadness. |
tsubasa hatamekase | I want to flap my wings, |
yukitai | and go there. |
External Links[]
- VGMdb.net: Track Information.