![]() |
JAPANESE ONLY The article below is based on non-localized content only available in Japanese. As such, all information in this article is based on fan-contributed translations. |
Saisei -rebuild- (再生-rebuild-) is the ending theme of Danganronpa: Trigger Happy Havoc. It is performed by Megumi Ogata who voices Makoto Naegi and Nagito Komaeda in the Danganronpa series.
A shortened version also served as a special ED for Danganronpa: The Animation Episode 13.
The song is featured in Ogata's album, Rebuild, which was released on January 25, 2012. It is also featured on the Danganronpa: Trigger Happy Havoc (Original Soundtrack).
Lyrics[]
Translation | |
Official | Unofficial |
TV Length[]
Kanji | Romaji | |
---|---|---|
哀色の空で | aiiro no sora de | |
血い月揺れて | akaitsuki yurete | |
家路見失う鳥のように | ieji miushinau tori no you ni | |
遠い路地裏で | tooi roji ura de | |
狂いそうな声で | kuruisou na koe de | |
仲間偲び啼く猫のように | nakama shinobi naku neko no you ni | |
| ||
いつまでもそこにいるの | itsumade soko ni iru no | |
逃した愛はもうけして | nigashita ai wa mou keshite | |
戻らないのに | modoranai no ni | |
| ||
天使よ 息を吸いこんで | tenshi yo, iki wo suikonde | |
再び天をめざせ | futatabi sora wo mezase | |
千切れた翼 脱ぎ捨てて | chigireta tsubasa nugisutete | |
思うままに | omou mama ni |
Kanji | English | |
---|---|---|
哀色の空で | The red moon wavers | |
血い月揺れて | in the sadness-colored sky | |
家路見失う鳥のように | like a bird that's lost its way home | |
遠い路地裏で | You're like a cat | |
狂いそうな声で | secretly calling to your pals | |
仲間偲び啼く猫のように | with a maddening voice in some distant alley | |
| ||
いつまでもそこにいるの | How long are you going to stay there? | |
逃した愛はもうけして | Once you let love slip you by, | |
戻らないのに | it wont come back | |
| ||
天使よ 息を吸いこんで | O angel, take a breath | |
再び天をめざせ | and aim for the skies once more | |
千切れた翼 脱ぎ捨てて | Cast aside your tattered wings | |
思うままに | and fly as you please |
Romaji | English | |
---|---|---|
aiiro no sora de | The red moon wavers | |
akaitsuki yurete | in the sadness-colored sky | |
ieji miushinau tori no you ni | like a bird that's lost its way home | |
tooi roji ura de | You're like a cat | |
kuruisou na koe de | secretly calling to your pals | |
nakama shinobi naku neko no you ni | with a maddening voice in some distant alley | |
| ||
itsumade soko ni iru no | How long are you going to stay there? | |
nigashita ai wa mou keshite | Once you let love slip you by, | |
modoranai no ni | it wont come back | |
| ||
tenshi yo, iki wo suikonde | O angel, take a breath | |
futatabi sora wo mezase | and aim for the skies once more | |
chigireta tsubasa nugisutete | Cast aside your tattered wings | |
omou mama ni | and fly as you please |
Full Length[]
Kanji | Romaji | |
---|---|---|
哀色の空で | aiiro no sora de | |
血い月揺れて | akaitsuki yurete | |
家路見失う鳥のように | ieji miushinau tori no you ni | |
遠い路地裏で | tooi roji ura de | |
狂いそうな声で | kuruisou na koe de | |
仲間偲び啼く猫のように | nakama shinobi naku neko no you ni | |
| ||
膝を抱えて | hiza wo kakaete | |
虚ろう瞳で | utsurou hitomi de | |
硝子越しに何を見てるの | garasu goshi ni nani wo miteru no | |
感動じゃなくて | kandou janakute | |
残像じゃなくて | zanzou janakute | |
摺り抜けてった愛の蜃気楼 | surinuketetta ai no shinkirou | |
| ||
いつまでもそこにいるの | itsumade soko ni iru no | |
逃した愛はもうけして | nigashita ai wa mou keshite | |
戻らないのに | modoranai no ni | |
| ||
限りない蒼空を受けとめて | kagirinai sora wo uketomete | |
染まらない心を見せて | somaranai naka wo misete | |
途切れない瞬間の儚さを | togirenai toki no hakanasa wo | |
すべて抱きとめてゆけ | subete dakitomete yuke | |
天使よ 息を吸いこんで | tenshi yo, iki wo suikonde | |
再び天をめざせ | futatabi sora wo mezase | |
千切れた翼 脱ぎ捨てて | chigireta tsubasa nugisutete | |
思うままに | omou mama ni | |
| ||
優等生じゃない | yuutousei janai | |
皆勤賞要らない | kaikinshou iranai | |
人の優しさ知ってさえいれば | hito no yasashisa shittesae ireba | |
逃げだしてもいい | nigedashite mo ii | |
立ち止まっていい | tachidomatte ii | |
そこからまた歩きだせるさ | soko kara mata aruki daseru sa | |
| ||
どこまでも生きてゆけ | dokomademo ikite yuke | |
流した涙はけして | nagashita namida wa keshite | |
裏切らないさ | uragiranai sa | |
| ||
果てしない蒼空を駆けぬけて | hateshinai sora wo kakenukete | |
変わらない心を魅せて | kawaranai naka wo misete | |
止まらない時代の切なさを | tomaranai toki no setsunasa wo | |
抱え乗り越えてゆけ | kakaenori koete yuke | |
天使よ 息を吐きだして | tenshi yo, iki wo hakidashite | |
惜しみない愛を降らせ | oshiminai ai wo furase | |
運命の翼 尽きるまで | sadame no tsubasa tsukiru made | |
望むままに | nozomu mama ni | |
| ||
限りない蒼空を受けとめて | kagirinai sora wo uketomete | |
染まらない心を見せて | somaranai naka wo misete | |
途切れない瞬間の儚さを | togirenai toki no hakanasa wo | |
すべて抱きとめてゆけ | subete dakitomete yuke | |
天使よ 息を吸いこんで | tenshi yo, iki wo suikonde | |
再び天をめざせ | futatabi sora wo mezase | |
千切れた翼 脱ぎ捨てて | chigireta tsubasa nugisutete | |
思うままに | omou mama ni | |
| ||
果てしない蒼空を駆けぬけて | hateshinai sora wo kakenukete | |
変わらない心を魅せて | kawaranai naka wo misete | |
止まらない時代の切なさを | tomaranai toki no setsunasa wo | |
抱え乗り越えてゆけ | kakaenori koete yuke | |
天使よ 息を吐きだして | tenshi yo, iki wo hakidashite | |
惜しみない愛を降らせ | oshiminai ai wo furase | |
運命の翼 尽きるまで | sadame no tsubasa tsukiru made | |
望むままに | nozomu mama ni |
Kanji | English | |
---|---|---|
哀色の空で | The red moon wavers | |
血い月揺れて | in the sadness-colored sky | |
家路見失う鳥のように | like a bird that's lost its way home | |
遠い路地裏で | You're like a cat | |
狂いそうな声で | secretly calling to your pals | |
仲間偲び啼く猫のように | with a maddening voice in some distant alley | |
| ||
膝を抱えて | What are you looking at | |
虚ろう瞳で | with a hollow gaze through the window | |
硝子越しに何を見てるの | while hugging your knees? | |
感動じゃなくて | The mirage of a love that slipped past you | |
残像じゃなくて | wasn't a wave of emotions | |
摺り抜けてった愛の蜃気楼 | nor was it an afterimage | |
| ||
いつまでもそこにいるの | How long are you going to stay there? | |
逃した愛はもうけして | Once you let love slip you by, | |
戻らないのに | it wont come back | |
| ||
限りない蒼空を受けとめて | Take in the boundless azure sky | |
染まらない心を見せて | and show me your unblemished heart | |
途切れない瞬間の儚さを | Catch all of those nonstop moments | |
すべて抱きとめてゆけ | for how fleeting they are | |
天使よ 息を吸いこんで | O angel, take a breath | |
再び天をめざせ | and aim for the skies once more | |
千切れた翼 脱ぎ捨てて | Cast aside your tattered wings | |
思うままに | and fly as you please | |
| ||
優等生じゃない | You're not some honor student | |
皆勤賞要らない | nor do you want a perfect attendance award | |
人の優しさ知ってさえいれば | if you know how kind people are | |
逃げだしてもいい | then it doesn't matter whether you run away | |
立ち止まっていい | or stand still, | |
そこからまた歩きだせるさ | you'll be able to start walking again from there | |
| ||
どこまでも生きてゆけ | So live forever, | |
流した涙はけして | the tears that you've shed | |
裏切らないさ | were never in vain | |
| ||
果てしない蒼空を駆けぬけて | Dash through the endless azure sky | |
変わらない心を魅せて | and enthrall me with your unchanged heart | |
止まらない時代の切なさを | Overcome the pain of the unceasing | |
抱え乗り越えてゆけ | flow of time as you hold it | |
天使よ 息を吐きだして | Oh angel, breathe out | |
惜しみない愛を降らせ | and make love fall generously from above | |
運命の翼 尽きるまで | Until your wings of fate are gone | |
望むままに | go do as you want | |
| ||
限りない蒼空を受けとめて | Take in the boundless azure sky | |
染まらない心を見せて | and show me your unblemished heart | |
途切れない瞬間の儚さを | Catch all of those nonstop moments | |
すべて抱きとめてゆけ | for how fleeting they are | |
天使よ 息を吸いこんで | O angel, take a breath | |
再び天をめざせ | and aim for the skies once more | |
千切れた翼 脱ぎ捨てて | Cast aside your tattered wings | |
思うままに | and fly as you please | |
| ||
果てしない蒼空を駆けぬけて | Dash through the endless azure sky | |
変わらない心を魅せて | and enthrall me with your unchanged heart | |
止まらない時代の切なさを | Overcome the pain of the unceasing | |
抱え乗り越えてゆけ | flow of time as you hold it | |
天使よ 息を吐きだして | Oh angel, breathe out | |
惜しみない愛を降らせ | and make love fall generously from above | |
運命の翼 尽きるまで | Until your wings of fate are gone | |
望むままに | go do as you want |
Romaji | English | |
---|---|---|
aiiro no sora de | The red moon wavers | |
akaitsuki yurete | in the sadness-colored sky | |
ieji miushinau tori no you ni | like a bird that's lost its way home | |
tooi roji ura de | You're like a cat | |
kuruisou na koe de | secretly calling to your pals | |
nakama shinobi naku neko no you ni | with a maddening voice in some distant alley | |
| ||
hiza wo kakaete | What are you looking at | |
utsurou hitomi de | with a hollow gaze through the window | |
garasu goshi ni nani wo miteru no | while hugging your knees? | |
kandou janakute | The mirage of a love that slipped past you | |
zanzou janakute | wasn't a wave of emotions | |
surinuketetta ai no shinkirou | nor was it an afterimage | |
| ||
itsumade soko ni iru no | How long are you going to stay there? | |
nigashita ai wa mou keshite | Once you let love slip you by, | |
modoranai no ni | it wont come back | |
| ||
kagirinai sora wo uketomete | Take in the boundless azure sky | |
somaranai naka wo misete | and show me your unblemished heart | |
togirenai toki no hakanasa wo | Catch all of those nonstop moments | |
subete dakitomete yuke | for how fleeting they are | |
tenshi yo, iki wo suikonde | O angel, take a breath | |
futatabi sora wo mezase | and aim for the skies once more | |
chigireta tsubasa nugisutete | Cast aside your tattered wings | |
omou mama ni | and fly as you please | |
| ||
yuutousei janai | You're not some honor student | |
kaikinshou iranai | nor do you want a perfect attendance award | |
hito no yasashisa shittesae ireba | if you know how kind people are | |
nigedashite mo ii | then it doesn't matter whether you run away | |
tachidomatte ii | or stand still, | |
soko kara mata aruki daseru sa | you'll be able to start walking again from there | |
| ||
dokomademo ikite yuke | So live forever, | |
nagashita namida wa keshite | the tears that you've shed | |
uragiranai sa | were never in vain | |
| ||
hateshinai sora wo kakenukete | Dash through the endless azure sky | |
kawaranai naka wo misete | and enthrall me with your unchanged heart | |
tomaranai toki no setsunasa wo | Overcome the pain of the unceasing | |
kakaenori koete yuke | flow of time as you hold it | |
tenshi yo, iki wo hakidashite | Oh angel, breathe out | |
oshiminai ai wo furase | and make love fall generously from above | |
sadame no tsubasa tsukiru made | Until your wings of fate are gone | |
nozomu mama ni | go do as you want | |
| ||
kagirinai sora wo uketomete | Take in the boundless azure sky | |
somaranai naka wo misete | and show me your unblemished heart | |
togirenai toki no hakanasa wo | Catch all of those nonstop moments | |
subete dakitomete yuke | for how fleeting they are | |
tenshi yo, iki wo suikonde | O angel, take a breath | |
futatabi sora wo mezase | and aim for the skies once more | |
chigireta tsubasa nugisutete | Cast aside your tattered wings | |
omou mama ni | and fly as you please | |
| ||
hateshinai sora wo kakenukete | Dash through the endless azure sky | |
kawaranai naka wo misete | and enthrall me with your unchanged heart | |
tomaranai toki no setsunasa wo | Overcome the pain of the unceasing | |
kakaenori koete yuke | flow of time as you hold it | |
tenshi yo, iki wo hakidashite | Oh angel, breathe out | |
oshiminai ai wo furase | and make love fall generously from above | |
sadame no tsubasa tsukiru made | Until your wings of fate are gone | |
nozomu mama ni | go do as you want |