FANDOM


Sonia-Nevermind-Pixel-for-Jpn-Template JAPANESE ONLY
The article below is based on non-localized content only available in Japanese.
As such, all information in this article is based on fan-contributed translations.


Progressive -Zan Shin-[1] (progressive -漸進-) is a character song that is performed by the Naegi siblings Makoto Naegi (voiced by Megumi Ogata) and Komaru Naegi (voiced by Aya Uchida). It also serves as the ending theme of Danganronpa Another Episode: Ultra Despair Girls.

It was released on January 28th, 2015 in a single of the same name along with poison -gekiyaku- and off-vocal versions of both songs.

On 12th April, 2017, a remastered version of the album was released. This change consisted mainly of a higher resolution of both songs.


Lyrics

Singer + Color
Makoto Both
Komaru

Kanji Romaji
誰も切り捨てない 何も捨てはしない dare mo kirisutenai nani mo sute wa shinai
痛みさえ 抱きしめてゆこう itami sae dakishimete yukou
絶望を染めるように zetsubō wo someru yō ni

翳りゆく空見上げ 瓦礫の街へ歩き出す 君は kageri yuku sora miage gareki no machi e aruki dasu kimi wa
いつのまにそんな強いで 僕の背を押す 見えない未来へ itsunomani son'na tsuyoi me de boku no se wo osu mienai mirai e

【大丈夫だよ】彷徨い続ける (daijōbu dayo) samayoi tsudzukeru
【一緒にいるよ】機械仕掛けの迷路ラビュリンス (issho ni iru yo) kikai shikake no rabirinsu
【どこにいても】解答こたえはないけど (doko ni itemo) kotae wa nai kedo
【背中感じる】いつかきっと辿りつけるように (senaka kanjiru) itsuka kitto tadori tsukeru yō ni

誰も切り捨てない 何も捨てはしない dare mo kirisutenai nani mo sute wa shinai
痛みさえ 抱きしめてゆくよ itami sae dakishimete yuku yo
(Always, I'm thinking about you)
何度でも確かめよう 燃えさかるの中で nandodemo tashikameyou moesakaru hi no naka de
希望のを掲げていこう kibō no hi o kakagete ikou
絶望を染めるように zetsubō wo someru yō ni

限りなく増す欲望 消えない怒りが紡ぎ出す 復讐リベンジ kagirinaku masu yokubō kienai ikari ga tsumugi dasu ribenji
いつの日かきっと迫り来る 知恵の輪パズルリングが 解ける瞬間ときまで itsunohika kitto semari kuru pazururingu ga tokeru toki made

【大丈夫だよ】戸惑い続ける (daijōbu dayo) tomadoi tsudzukeru
【一緒にいくよ】トラップだらけの障害物競走ハードルレース (issho ni iku yo) torappu darake no hādorurēsu
【心のまま】レールはないけど (kokoro no mama) rēru wanaikedo
【願い続ける】いつかきっと叶えられるように (negai tsudzukeru) itsuka kitto kanae rareru yō ni

誰も傷つけない 何も手放さない dare mo kizutsukenai nani mo tebanasanai
無謀だと っててもゆくよ mubōda to shittete mo yuku yo
(Always, I hope you're doing well)
何度でも選びゆこう 崩れさるの中で nandodemo erabi yukō kuzuresaru hi no naka de
希望のを掲げていこう kibō no hi wo kakagete ikou
絶望を溶かすように zetsubō o tokasu yō ni

白い夜を隠して shiroi yoru o kakushite
黒い月が輝く kuroi tsuki ga kagayaku
誰かの絶望が 生み出す希望 dareka no zetsubō ga umidasu kibō
赤い瞳瞬き akai hitomi mabataki
灰が空を覆っても< 進路みちはどこかに hai ga sora o ōtte mo michi wa doko ka ni
絶対諦めない zettai akiramenai

誰も切り捨てない 何も捨てはしない dare mo kirisutenai nani mo sute wa shinai
痛みさえ 抱きしめてゆくよ itami sae dakishimete yuku yo
(Always, I'm thinking about you)
何度でも確かめよう 燃えさかるの中で nandodemo tashikameyou moesakaru hi no naka de
希望のを掲げていこう kibō no hi o kakagete ikou
絶望を染めるように zetsubō wo someru yō ni

Kanji English
誰も切り捨てない 何も捨てはしない I won't cut anyone off. I won't throw anything away.
痛みさえ 抱きしめてゆこう Let's go while embracing even the pain...
絶望を染めるように ...In order to dye the despair.

翳りゆく空見上げ 瓦礫の街へ歩き出す 君は You, who looks up at the clouded sky while walking in the town of rubble
いつのまにそんな強いで 僕の背を押す 見えない未来へ Since when did you become able to push me to an unknown future with such strong eyes?

【大丈夫だよ】彷徨い続ける "It's all right." I continue to wander.
【一緒にいるよ】機械仕掛けの迷路ラビュリンス "I'm here with you." In a labyrinth of contraptions and tricks.
【どこにいても】解答こたえはないけど "No matter where you are." Even though I don't have an answer.
【背中感じる】いつかきっと辿りつけるように "I have your back." So I can someday surely reach my destination.

誰も切り捨てない 何も捨てはしない I won't cut anyone off. I won't throw anything away.
痛みさえ 抱きしめてゆくよ I'll go while embracing even the pain.
(Always, I'm thinking about you)
何度でも確かめよう 燃えさかるの中で We'll make sure, no matter how many times, amidst the flames that burn bright.
希望のを掲げていこう Let's hold up the light of hope...
絶望を染めるように ...In order to dye the despair.

限りなく増す欲望 消えない怒りが紡ぎ出す 復讐リベンジ Greed that increases without limit, and revenge that is spun by unending rage.
いつの日かきっと迫り来る 知恵の輪パズルリングが 解ける瞬間ときまで Until the moment I can solve the puzzle ring that will surely close in on me someday...

【大丈夫だよ】戸惑い続ける "It's all right." I continue to waver.
【一緒にいくよ】トラップだらけの障害物競走ハードルレース "I'll go with you." In this obstacle race filled with traps.
【心のまま】レールはないけど "True to my heart." Even though there are no rails.
【願い続ける】いつかきっと叶えられるように "I will keep hoping." So my wish will surely come true someday.

誰も傷つけない 何も手放さない I won't hurt anyone. I won't let go of anything.
無謀だと っててもゆくよ Even if I know that I'm being reckless.
(Always, I hope you're doing well)
何度でも選びゆこう 崩れさるの中で We'll make the choice as many times as we need inside of the collapsing flames.
希望のを掲げていこう Let's hold up the light of hope...
絶望を溶かすように ...In order to melt away the despair.

白い夜を隠して Hiding the white night,
黒い月が輝く the black moon shines.
誰かの絶望が 生み出す希望 A hope someone's despair gives birth to.
赤い瞳瞬き Red eyes blink.
灰が空を覆っても< 進路みちはどこかに Even if the ashes conceal the sky, the path is somewhere.
絶対諦めない Absolutely, I won't give up.

誰も切り捨てない 何も捨てはしない I won't cut anyone off. I won't throw anything away.

Let's hold up the light of hope...

痛みさえ 抱きしめてゆくよ I'll go while embracing even the pain.
(Always, I'm thinking about you)
何度でも確かめよう 燃えさかるの中で We'll make sure, no matter how many times, amidst the flames that burn bright.
希望のを掲げていこう Let's hold up the light of hope...
絶望を染めるように ...In order to dye the despair.

Romaji English
dare mo kirisutenai nani mo sute wa shinai I won't cut anyone off. I won't throw anything away.
itami sae dakishimete yukou Let's go while embracing even the pain...
zetsubō wo someru yō ni ...In order to dye the despair.

kageri yuku sora miage gareki no machi e aruki dasu kimi wa You, who looks up at the clouded sky while walking in the town of rubble
itsunomani son'na tsuyoi me de boku no se wo osu mienai mirai e Since when did you become able to push me to an unknown future with such strong eyes?

(daijōbu dayo) samayoi tsudzukeru "It's all right." I continue to wander.
(issho ni iru yo) kikai shikake no rabirinsu "I'm here with you." In a labyrinth of contraptions and tricks.
(doko ni itemo) kotae wa nai kedo "No matter where you are." Even though I don't have an answer.
(senaka kanjiru) itsuka kitto tadori tsukeru yō ni "I have your back." So I can someday surely reach my destination.

dare mo kirisutenai nani mo sute wa shinai I won't cut anyone off. I won't throw anything away.
itami sae dakishimete yuku yo I'll go while embracing even the pain.
(Always, I'm thinking about you)
nandodemo tashikameyou moesakaru hi no naka de We'll make sure, no matter how many times, amidst the flames that burn bright.
kibō no hi o kakagete ikou Let's hold up the light of hope...
zetsubō wo someru yō ni ...In order to dye the despair.

kagirinaku masu yokubō kienai ikari ga tsumugi dasu ribenji Greed that increases without limit, and revenge that is spun by unending rage.
itsunohika kitto semari kuru pazururingu ga tokeru toki made Until the moment I can solve the puzzle ring that will surely close in on me someday...

(daijōbu dayo) tomadoi tsudzukeru "It's all right." I continue to waver.
(issho ni iku yo) torappu darake no hādorurēsu "I'll go with you." In this obstacle race filled with traps.
(kokoro no mama) rēru wanaikedo "True to my heart." Even though there are no rails.
(negai tsudzukeru) itsuka kitto kanae rareru yō ni "I will keep hoping." So my wish will surely come true someday.

dare mo kizutsukenai nani mo tebanasanai I won't hurt anyone. I won't let go of anything.
mubōda to shittete mo yuku yo Even if I know that I'm being reckless.
(Always, I hope you're doing well)
nandodemo erabi yukō kuzuresaru hi no naka de We'll make the choice as many times as we need inside of the collapsing flames.
kibō no hi wo kakagete ikou Let's hold up the light of hope...
zetsubō o tokasu yō ni ...In order to melt away the despair.

shiroi yoru o kakushite Hiding the white night,
kuroi tsuki ga kagayaku the black moon shines.
dareka no zetsubō ga umidasu kibō A hope someone's despair gives birth to.
akai hitomi mabataki Red eyes blink.
hai ga sora o ōtte mo michi wa doko ka ni Even if the ashes conceal the sky, the path is somewhere.
zettai akiramenai Absolutely, I won't give up.

dare mo kirisutenai nani mo sute wa shinai I won't cut anyone off. I won't throw anything away.
itami sae dakishimete yuku yo I'll go while embracing even the pain.
(Always, I'm thinking about you)
nandodemo tashikameyou moesakaru hi no naka de We'll make sure, no matter how many times, amidst the flames that burn bright.
kibō no hi o kakagete ikou Let's hold up the light of hope...
zetsubō wo someru yō ni ...In order to dye the despair.

External Links

References

  1. In the English release of the game, the song title is written as "Progressive -Zan Shin-" in the credits roll.

Navigation

v  e
MUSIC
Opening/Ending Themes Games Dan Kusari -break-Progressive -Zan Shin-Saisei -rebuild-Shukkō -departure-
Anime DEAD OR LIEever freeInnocent PrisonerKami-iro AwaseMonokuma SongNever Say NeverRecall THE ENDZetsubōsei: Hero ChiryōyakuZettai Kibō Birthday
Insert Songs Games From Me to You TooLet's Play With MonokumaThe Caged ChildAidoru Datte Abiriti
Anime Tsubasa o KudasaiNegaigoto Ensemble
Bonus Music Danganronpa 1 DANGANRONPA! ORIGINAL SOUNDTRACKDANGANRONPA REARRANGE SOUNDTRACKDESPAIR IN STEREODanganronpa 1•2 Reload Soundtrack
Danganronpa 2 SUPERDANGANRONPA2 MINISOUNDTRACKSUPER DANGANRONPA2 SOUNDTRACKRE:DANGANRONPADanganronpa 2: Goodbye DespairDanganronpa 1•2 Reload Soundtrack
Danganronpa AE Danganronpa Another Episode: Ultra Despair Girls Beyond Hope
Danganronpa V3 Murder NocturneKilling Harmonies
Anime Danganronpa: The Animation SPECIAL SAMPLER DISCDanganronpa The Animation: Bonus DiscsDanganronpa 3 Blu-Ray Bonus Discs
Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.