Danganronpa вики
Advertisement
Kaede Akamatsu Bonus Mode Pixel Icon (7)

Эта статья посвящена событиям Каэде Акамацу Love Across the Universe, которые представлены в Danganronpa V3: Killing Harmony. В этой статье вы найдете руководство по выбору свидания, дающие наилучшие результаты, и полные расшифровки каждого свидания.

Механика[]

Шуичи должен сначала пройти Ивенты Свободного Времени Каэде и получить все 5 сердец, прежде чем он сможет получить доступ к использованию билетов на свидание. Для руководств по маршруту мероприятий Каэде в Свободное Время, посетите статью: Ивенты Свободного Времени/Каэде Акамацу.

После завершения маршрута мероприятия Каэде в Свободное Время он должен затем использовать билеты на свидание, которые можно приобрести в казино в конце каждого дня, и выбрать место. В каждом месте есть 3 отдельных набора мероприятий на выбор, в общей сложности 9 в каждом месте. В зависимости от выбранного варианта, Шуичи получит другой ответ:

Лучший Вариант 1 сердце
Хороший Вариант ½ сердца
Плохой Вариант Нет сердец
Худший Вариант Нет сердец

Когда вы приблизитесь к 10 полным сердцам (которые можно проверить в Монокуме при входе в школу), событие Гармоничного Сердца Каэде будет запущено случайным образом, что представляет собой мини-игру в стиле безостановочных дебатов, которая дает Шуичи представление о внутренних мыслях Каэде.

Достижение 10 сердец откроет конец Каэде в конце Love Across the Universe. На 10-й день Шуичи будет во дворе с любыми персонажами, с которыми он заработал полную максимальную репутацию. Разговор с ними вызовет окончательный вариант выбора диалога. Если игрок выберет правильный ответ, он получит специальный подарок этого персонажа — нижнее белье этого персонажа. Состояние сердца Каэде продолжается в последующих прохождениях Love Across the Universe, и её выпускное мероприятие можно просматривать для каждого последующего прохождения, пока они не сбросят режим.

Свидания[]

AV-Комната[]

Первое свидание с Каэде[]

Просмотр документального фильма о детективах
Guide Project Kaede 15
Отличный выбор! Давай посмотрим его!
Теперь мне станет известно намного больше о твоей деятельности, Шуичи!
Guide Project Kaede 13
Если я буду замешана в каком-нибудь деле, я сразу приду к тебе...
Когда это время настанет, я надеюсь, что ты позаботишься обо мне.
Guide Project Shuichi 32
Хорошо, похоже, нам обоим было очень весело.
Просмотр документального фильма о пианистах
Guide Project Kaede 09
Когда я смотрю такие фильмы, я чувствую напряжение...
Выступление не похоже на соревнование, но я отказываюсь принимать любой проигрыш...
Guide Project Kaede 16
Ладно! Я попрактикуюсь, как только вернуть в свою исследовательскую лабораторию!
Guide Project Shuichi 31
Я думаю, что этот разговор прошел хорошо.
Просмотр документального фильма о жуках
Guide Project Kaede 06
Ж-жуки?
Guide Project Kaede 36
Вообще, я не ненавижу Гонту, но...
Это на самом деле не то, что мы могли бы посмотреть вдвоем..
Guide Project Shuichi 08
Похоже, все прошло не очень хорошо...

Второе свидание с Каэде[]

Просмотр мюзикла
Guide Project Kaede 13
Мюзиклы замечательны! От них у меня даже появилось желание начать петь!
Я обожаю фортепианные баллады, хоть мне нравится вся музыка.
Guide Project Kaede 34
Чудесно, что ты понимаешь мои вкусы.
Guide Project Shuichi 32
Хорошо, похоже, нам обоим было очень весело.
Промотр комедии
Guide Project Kaede 15
О, довольно хороший вариант.
Пребывание в этой ловушке вызывает у меня сильный упадок сил и позитива...
Guide Project Kaede 16
...но в такие времена наши мысли должны быть наполнены интересными идеями! Мы должны расслабиться!
Guide Project Shuichi 31
Я думаю, что этот разговор прошел хорошо.
Промотр хоррора
Guide Project Kaede 31
Эм-м... Я не хочу смотреть что-то пугающее...
Может нам стоит посмотреть что-нибудь повеселее?
Guide Project Shuichi 08
Похоже, все прошло не очень хорошо...

Третье свидание с Каэде[]

Я сейчас усну...
Guide Project Kaede 09
Обычно, смотря скучный фильм, люди засыпают.
Когда я играю на пианино, часы летят очень быстро. Это так интересно, не замечать, как так незаметно летит время.
Guide Project Kaede 22
Но знаешь, я даже рада, что ты тоже об этом думаешь.
Было бы неловко, если бы я единственная погрузилась в сон...
Guide Project Shuichi 32
Хорошо, похоже, нам обоим было очень весело.
Игра в домино с коробками для фильмов
Guide Project Kaede 14
Извини, но я не думаю, что это хорошая идея.
Многие люди усердно работали над каждыми фильмами. Не стоит превращать это в детские шалости.
Сейчас мне не нравится твое поведение...
Guide Project Shuichi 08
Похоже, все прошло не очень хорошо...
Наше внимание должно быть на реальности, а не на фильмах
Guide Project Kaede 36
А? Ты как? Ты хочешь сказать, что не любишь фильмы?
Тогда, зачем мы пришли сюда?
Guide Project Shuichi 02
Черт, это неловко...

Столовая[]

Первое свидание с Каэде[]

Давай что-нибудь приготовим
Guide Project Kaede 14
Мои навыки кулинарии не столь хороши, однако...
Ну, я думаю скорее так... У меня не было возможности готовить, поэтому так и вышло.
Мне запрещали готовить на случай, если я пораню пальцы, ведь я же пианистка...
Guide Project Kaede 15
О, точно! Ты же умеешь готовить, так научишь меня?
Guide Project Kaede 13
Стоя с тобой, я чувствую себя в безопасности и полном комфорте!
Guide Project Shuichi 32
Хорошо, похоже, нам обоим было очень весело.
Давай испечем что-нибудь
Guide Project Kaede 34
Шуичи, ты что, знаешь, как печь закуски? Это так здорово, Мистер Пекарь!
Однако.. Разве детективам нужно уметь печь еду?
Guide Project Kaede 09
Хм-м... Думаю, я тоже должна попробовать себя в чем то другом, кроме игры на пианино.
Guide Project Shuichi 31
Я думаю, что этот разговор прошел хорошо.
Давай что-нибудь выпьем
Guide Project Kaede 36
Нет, я не особо то и хочу пить.
Но я пойду с тобой, если желаешь выпить что-то...
Guide Project Shuichi 08
Похоже, все прошло не очень хорошо...

Второе свидание с Каэде[]

Давай выпьем чаю
Guide Project Kaede 15
Отличная идея! Давай устроим чаепитие и поболтаем!
Сейчас как раз подходящее время, чтобы узнать тебя получше за чашечкой чая.
Guide Project Shuichi 32
Хорошо, похоже, нам обоим было очень весело.
Пойдем в морозильную камеру
Guide Project Kaede 06
Я думаю, что ты заболел, Шуичи.
Ясное дело, что произошло много чего, и ты испытываешь сильное напряжение, так что... тебе лучше стоит отдохнуть в своей комнате.
Guide Project Shuichi 08
Похоже, все прошло не очень хорошо...
Давай попробуем поститься
Guide Project Kaede 06
Эм-м-м... Это у тебя такие тренировки для детективов?
Guide Project Kaede 31
Я сомневаюсь, что мои навыки игры на пианино помогут в этом, поэтому я отказываюсь...
И я была отдала свое предпочтение более развлекательным вещам...
Guide Project Shuichi 02
Черт, это неловко...

Третье свидание с Каэде[]

Сон после приема пищи
Guide Project Kaede 22
Я знаю, что это нежелательно, но порой мне просто очень хочется лечь на бок и поспать.
Моя мама ругала меня за такие выходки...
Guide Project Kaede 15
О, а помнишь? Наш разговор был о том, чтобы пойти ко мне домой, и сыграть на пианино.
Guide Project Kaede 13
Ты как раз познакомишься с моей мамой, когда ты это сделаешь.
Guide Project Shuichi 32
Хорошо, похоже, нам обоим было очень весело.
Попьем зеленый чай после еды
Guide Project Kaede 13
Интересно, почему чай так расслабляет после еды?
И не только он.. Например, ещё прослушивание классической музыки... Это делает меня счастливой и живой.
Guide Project Shuichi 31
Я думаю, что этот разговор прошел хорошо.
Тренировка после еды
Guide Project Kaede 09
Ну, не знаю, это конечно хорошо и все такое...
Но у меня после таких вещей возникает пищевая кома...
Guide Project Kaede 17
Я-я имею в виду, что это не имеет значения, усек!?
Я вообще-то ещё планирую двигаться после приема пищи, так что я не растолстею!
Guide Project Shuichi 08
Похоже, все прошло не очень хорошо...

Библиотека[]

Первое свидание с Каэде[]

Давай прочитаем мангу
Guide Project Kaede 34
Я как раз люблю мангу!
Всякий раз, когда я читаю мангу слушая музыку, как часть основного сюжета, я даже начинаю плакать..
Guide Project Kaede 15
Я знаю, что это лишь выдумка, однако это дает моему воображению представить, что это всё происходит на самом деле...
Guide Project Kaede 16
Как мне это объяснить? Это дает мне мотивацию работать усерднее.
Guide Project Shuichi 32
Хорошо, похоже, нам обоим было очень весело.
Тут так скучно...
Guide Project Kaede 14
Правда?
Тебе что, неинтересно проводить со мной время?
Guide Project Shuichi 08
Похоже, все прошло не очень хорошо...
Давай прочитаем пошлую книгу
Guide Project Kaede 08
Ты что, решил изнасиловать меня!?
Ни за что! Я и не думала, что ты такой грязный извращенец, Шуичи!
Guide Project Shuichi 02
Черт, это неловко...

Второе свидание с Каэде[]

Меня клонит в сон...
Guide Project Kaede 09
Да, в библиотеках часто можно попросту взять заснуть.
Guide Project Kaede 15
Возможно, это потому, что здесь не играет музыка..
Guide Project Kaede 34
Поскольку мы тут одни, я даже смогу сыграть что-то расслабляющее для нас двоих.
Guide Project Shuichi 32
Хорошо, похоже, нам обоим было очень весело.
Тут довольно пыльно
Guide Project Kaede 09
Теперь, когда ты упомянул об этом, я и вправду заметила это..
Хотела бы я тут всё проветрить, но... Тут нет даже окон...
Guide Project Kaede 15
О, точно! Нам надо попросить Кибо!
Помнишь, что у него есть функция очистки?
Guide Project Shuichi 31
Я думаю, что этот разговор прошел хорошо.
Давай займёмся учёбой
Guide Project Kaede 09
Ты слишком серьёзен, Шуичи.
Я могу попрактиковаться на игре в пианино, но не на обычных и скучных книгах...
Guide Project Shuichi 08
Похоже, все прошло не очень хорошо...

Третье свидание с Каэде[]

Давай посмотрим фотографии с пианино
Guide Project Kaede 13
О-о! Коллекция фотографий с пианино со всего мира!
Я считаю, что пианино - произведение искусства.
Guide Project Kaede 15
У них трудные структуры... Также нежные и красивые...
В зависимости от места и того, кто на нем играет, пианино будет звучать по разному!
Guide Project Kaede 13
Я бы могла смотреть на них хоть целую вечность!
Guide Project Shuichi 32
Хорошо, похоже, нам обоим было очень весело.
Давай сделаем башню из книг
Guide Project Kaede 09
Эм... Не думаю, что хорошо использовать книги в качестве шалостей и игр..
Guide Project Kaede 15
Но, лучше уж это, чем к примеру, разбрасывать их по полу.
Guide Project Kaede 16
Ты явно хочешь побороться, кто сделает это быстрее и лучше?
Guide Project Shuichi 31
Я думаю, что этот разговор прошел хорошо.
Я хочу кричать здесь очень громко!
Guide Project Kaede 02
А? Т-ты что, и вправду собираешься кричать тут?
Guide Project Kaede 14
Меня вполне устраивает наше уединение, и я не думаю, что тебе стоит кричать в присутствии других людей...
Guide Project Kaede 09
Людям даже приходиться прочищать горло в середине песни, выступаяя на концертах...
И в итоге, все представление отменяется.
Guide Project Kaede 06
Эм, ладно, извини.
Guide Project Kaede 18
Ладно, хоть к тебе это не имеет никакого отношения, но даже одна такая мысль о таком лишь уже печалит меня...
Guide Project Shuichi 08
Похоже, все прошло не очень хорошо...

Тренажёрный зал[]

Первое свидание с Каэде[]

Давай заставим наши тела двигаться
Guide Project Kaede 15
Да, давай! Но только если мне не нужно обращаться с мячом..
Для пианистов пальцы очень важны, поэтому я должна быть осторожной, и беречь свои же.
Guide Project Kaede 16
Я так давно не была на тренировках, так что я довольно взволнована!
Движение поможет нам освежиться!
Guide Project Shuichi 32
Хорошо, похоже, нам обоим было очень весело.
Давай немного приведем тут всё и себя в порядок
Guide Project Kaede 14
Но мы можем просто спросить Кируми, не могла бы она тут прибраться..
Хотя.. Она же горничная, было бы странно спрашивать ее об этом.
Guide Project Kaede 16
Тогда ладно! Давай приберем и удивим всех своей работой!
Guide Project Shuichi 31
Я думаю, что этот разговор прошел хорошо.
Я уже устал...
Guide Project Kaede 06
А? Тебе что, неприятно находиться в спортзале?
Я всегда хотела провести тренировку с тех пор, как мы попали сюда...
Guide Project Kaede 10
Однако... Ты что, решил подразнить меня?
Guide Project Shuichi 08
Похоже, все прошло не очень хорошо...

Второе свидание с Каэде[]

Давай немного разомнемся
Guide Project Kaede 15
Перед выступлением разминка очень важна.
Если не потянуть свои пальчики, то велика возможность их попросту поранить.
Guide Project Kaede 13
Когда мы сможем попозже сыграть наш дуэт, я все покажу тебе и объясню.
Guide Project Shuichi 32
Хорошо, похоже, нам обоим было очень весело.
Ах, может быть, нам стоит раздеться...?
Guide Project Kaede 08
А-а-а-а!? Что ты сказал!?
Т-ты так...
Guide Project Kaede 42
Я думаю, тебе нужно сказать это *после* нашего свидания..
Guide Project Kaede 07
Стой! Что я сейчас вообще говорю!?
Guide Project Shuichi 08
Похоже, все прошло не очень хорошо...
Давай поиграем в баскетбол
Guide Project Kaede 14
Я должна охранять свои пальцы, так что я отказываюсь от твоего предложения.
Тут даже нельзя было бы лечь в больницу, если бы так произошло...
Guide Project Shuichi 02
Черт, это неловко...

Третье свидание с Каэде[]

Я буду рядом и смотреть за тобой...
Guide Project Kaede 15
Я всегда была смотрителем, сидя на скамейке, чтобы не поранить свои пальцы в открытых действиях.
Guide Project Kaede 14
Ах, а ещё если бы ты пошел в мою школу, сидели бы тогда вместе. И я бы не поранила свои пальцы..
Guide Project Kaede 22
...Ладно, просто шучу.
Но сидеть рядом с тобой... Заставляет меня краснеть...
Guide Project Shuichi 32
Хорошо, похоже, нам обоим было очень весело.
Давай потренируем... Наше воображение?..
Guide Project Kaede 06
Тренировка воображения.. К примеру, на пианино...?
Guide Project Kaede 14
Тренировка для воображения может быть полезной, но... Я не думаю, что следует этого делать, как минимум, сейчас...
Если ты хочешь, к примеру, играть на пианино, почему бы тебе не поиграть на нем в моей исследовательской лаборатории?
Guide Project Kaede 02
Иногда ты бываешь таким странным, Шуичи.
Guide Project Shuichi 08
Похоже, все прошло не очень хорошо...
Давай сожжем это место дотла
Guide Project Kaede 39
Такое нельзя говорить даже в шутку.
Не заставляй меня ненавидеть тебя, Шуичи.
Guide Project Shuichi 02
Черт, это неловко...

Двор[]

Первое свидание с Каэде[]

Давай подышим свежим воздухом
Guide Project Kaede 13
Наверное, только меня, но свежий воздух всегда бодрит.
Guide Project Kaede 29
Всё-таки я специализируюсь на сочинительстве, но чувствую, что прямо сейчас готова сочинять любые песни.
Guide Project Shuichi 32
Хорошо, похоже, нам обоим было очень весело.
Давай пробежимся
Guide Project Kaede 09
Пробежаться, да? Думаю, это хорошее решение.
Guide Project Kaede 15
Но знаешь, я устаю быстрее, чем остальные люди, поэтому не нагружай меня.
Guide Project Kaede 34
А если ты вообще бросишь меня, я никогда не научу тебя играть на пианино! Понял?
Guide Project Shuichi 31
Я думаю, что этот разговор прошел хорошо.
Давай вернёмся внутрь
Guide Project Kaede 02
А? Но зачем тогда мы вышли на улицу?
Guide Project Kaede 31
Тебя невозможно понять, Шуичи...
Guide Project Shuichi 02
Черт, это неловко...

Второе свидание с Каэде[]

Давай расслабимся на солнце
Guide Project Kaede 09
Все в моей голове улетучивается, когда я расслабляюсь на солнце.
Хотя, я чувствую, что это плохо...
Guide Project Kaede 16
Однако всегда должно быть время на отдых.
Отлично! Тогда я решила!
Я не собираюсь думать о мелочах в жизни и расслаблюсь на полную катушку!
Guide Project Shuichi 32
Хорошо, похоже, нам обоим было очень весело.
Давай потанцуем!
Guide Project Kaede 14
Всё-таки я бы хотела танцевать с музыкой...
Разве это не немножко неловко, если вокруг будет глубокая тишина?
Guide Project Kaede 29
О! А ты уже взял инициативу на себя, Шуичи? Если что-нибудь включишь, я потанцую вместе с тобой.
Guide Project Shuichi 31
Я думаю, что этот разговор прошел хорошо.
Какой великолепный вид...
Guide Project Kaede 17
Явно лучше, чем просто в общежитии....
Хотя.. Даже тут.. Великолепный вид, говоришь.. Я так не думаю...
Guide Project Shuichi 08
Похоже, все прошло не очень хорошо...

Третье свидание с Каэде[]

Я должен убраться отсюда как можно скорее...
Guide Project Kaede 34
Правда!? У меня есть несовершенные дела, которые я хочу сделать, как только мы сбежим!
Guide Project Kaede 09
Слушать новую музыку... Играть на своем пианино...
Guide Project Kaede 16
Точно! Я наполняю радостными эмоциями, лишь только думая об этом!
Давай скорее выбираться из этой дурацкой академии!
Guide Project Shuichi 32
Хорошо, похоже, нам обоим было очень весело.
На деле, я уже привык быть здесь...
Guide Project Kaede 14
Наверное, я тоже так порой думаю...
Но не бери в голову, что здесь нужно оставаться навеки.
Guide Project Kaede 10
Мы заперты в совершенно непонятном нам месте...
Это просто нечеловечно и неприемлимо!
Guide Project Shuichi 08
Похоже, все прошло не очень хорошо...
Остаться здесь навсегда было бы не так уж плохо
Guide Project Kaede 11
Что ты сейчас такое говоришь!? Тебе и секунды нельзя тут находиться!
Мы должны работать вместе и найти выход, понимаешь!?
Guide Project Kaede 18
Я думала, что ты чувствуешь тоже самое, но... Ты походу этого не ощущаешь, верно?
Guide Project Shuichi 02
Черт, это неловко...

Общие реакции[]

Эти диалоги — это реакция, которую Шуичи получит в конце свидания, в зависимости от того, какой выбор был сделан.

Лучший Вариант
Guide Project Kaede 13
Наше времяпровождение было чудесным!
Давненько мне не было так весело заниматься чем-то другим, кроме игры на пианино!
Guide Project Kaede 22
Если хочешь... Я буду рада еще с тобой провести время.
Guide Project Kaede 42
Я хочу знать о тебе таки больше, Шуичи...
Д-Давай вернемся в общежитие вместе!
Хороший Вариант
Guide Project Kaede 13
Что ж, было довольно здорово! И почему мне так весело быть с тобой?
Возможно, ты умеешь развлекать людей, Шуичи.
Guide Project Kaede 15
Ладно, давай вернемся в общежитие.
Плохой Вариант
Guide Project Kaede 31
Эм-м-м... Я порядка малость устала.
Извини, но мне стоит вернуться.
Худший Вариант
Guide Project Kaede 18
Если бы я знала, что произойдет, я бы просто продолжила играть на пианино в одиночку...
Пожалуй, вернусь первой в общежитие...

Гармоничное Сердце[]

Гармоничное сердце — это мини-игра в Love Across the Universe. Игра использует механику, похожую на мини-игру Нон-Стоп Дебатов во время Классных Судов. Во время этого мероприятия Шуичи проникнет во внутренние мысли Каэде и сможет опровергнуть или подтвердить то, о чем она беспокоится, используя специальные Пули Правды под названием "отрицание" и "утверждение". Успешное прохождение этого события необходимо для того, чтобы разблокировать концовку Каэде.

Стенограмма[]

Гармоничного Сердца Каэде
Guide Project Kaede 18
Только не снова...
Боже, почему это происходит...
Я всегда думаю лишь о пианино...
даже когда я с Шуичи, и с другими людьми!
Я слишком груба...
Guide Project Kaede 31
Если бы я могла сосредоточиться на том, кто стоит передо мной...
тогда бы не попала в эту передрягу...
Guide Project Kaede 18
*вздох*
Вот почему меня называют Помешанной Пианисткой...
Guide Project Shuichi 10
Кажется, она чем-то глубоко обеспокоена...

Параметры[]

Отрицание: Помешанная Пианистка
Guide Project Shuichi 08
Ты не похожа на "помешанную пианистку", Каэде.
Guide Project Kaede 14
Нет, я буквально *помешана* на пианино.
Я играю на нем при возможности любой малости свободного времени...
Guide Project Kaede 18
Хотя меня это и устраивает.. Но я и вправду всегда думаю о пианино, даже когда я с кем-то другим...
Guide Project Shuichi 32
Даже если это правда, я не возражаю против таких мыслей.
По правде говоря, я завидую таким умениям, как у тебя, и ты вполне можешь тратить на них свое время.
Я думаю, что это твоя отличительная черта, Каэде.
Guide Project Kaede 44
...
Я так рада, что познакомилась с тобой, Шуичи.
Guide Project Shuichi 10
Что...?
Guide Project Kaede 22
Н-ничего.
Guide Project Kaede 16
Ладно, все таки, давай поскорее споем дуэтом! На этот раз, я буду строже к тебе!
Guide Project Shuichi 27
Хорошо, похоже, нам обоим было очень весело.
Отрицание: это не грубо
Guide Project Shuichi 08
Нет, это совсем не грубо с твоей стороны.
Guide Project Kaede 36
Но было бы неприятно, если бы на тебя не обращали совершенно никакого внимания...
Guide Project Shuichi 32
Я прекрасно понимаю, насколько ты любишь фортепиано, Каэде.
Я бы никогда не сказал тебе перестать думать о том, что ты действительно так сильно любишь.
Guide Project Kaede 22
...
Спасибо...
Но я постараюсь думать совершенно о других вещах, когда я с тобой.
Guide Project Shuichi 08
Каэде, правда...
Guide Project Kaede 13
Нет, я серьезно.
Когда я с тобой, я хочу сосредоточиться лишь на нашем совместном времени.
Guide Project Shuichi 32
Я думаю, что этот разговор прошел хорошо.
Подтверждение: это грубо
Guide Project Shuichi 08
...Это верно, я полагаю, что довольно нехорошо, когда твой разум сконцентрирован на чем-то другом.
Guide Project Kaede 31
Ты прав... Я прекрасно понимаю...
Но прежде чем я поняла это, я очень долго размышляла об этом...
Guide Project Kaede 18
*вздох*
Если я настолько груба, то мне не стоит быть с кем-то в принципе...
Guide Project Shuichi 11
Похоже, все прошло не очень хорошо...
Подтверждение: Помешанная Пианистка
Guide Project Shuichi 06
Это правда, ты уж слишком помешана на своем этом пианино...
Guide Project Kaede 31
Именно, но я и вправду ничего не могу с этим поделать...
Guide Project Kaede 18
И вообще, знаешь, неприлично портить другим настроение...
Если бы я знала, что это произойдет, лучше бы оставалась в комнате одной...
Guide Project Shuichi 07
Нет, вовсе нет, Каэде.
Guide Project Kaede 18
Хоть бы кто сказал мне это то же самое и мне...
...Я бы чувствовала себя так ужасно. Это худшее, что ты мне говорил...
Guide Project Shuichi 04
Черт, это неловко...

Выпускной Вечер Каэде[]

Если Шуичи достигнет всех 10 сердец к 10-му дню Love Across the Universe, он откроет Выпускной Вечер Каэде.

Выпускной Вечер Каэде
До того, как я покинул академию... Я решил поговорить наедине с Каэде.
Это последний день, который мы проведем в этой академии...
Эта школьная жизнь была сумасшедшей, но теперь, когда я вспоминаю об этом, у нас были хорошие времена.
Guide Project Kaede 14
Наконец-то наш последний день здесь...
Я определенно счастлива, но... И немного разочарована...
Я лишь продолжала думать о... Нагнетающей ситуации.
Guide Project Shuichi 32
Да... Но я правда рад, что ничего не случилось, пока мы были тут.
На самом деле, хочешь верь, хочешь нет, но я даже слегка доволен, что оказался здесь.
Guide Project Kaede 06
А? Но почему? Разве случилось что-то хорошее?
Guide Project Shuichi 27
Я повстречал тебя, Каэде...
Guide Project Kaede 42
...
Вот ты всегда говоришь неловкие вещи, Шуичи...
Guide Project Shuichi 14
А, т-ты правда так думаешь?
Guide Project Kaede 22
Л-ладно, неважно, ты же все еще кое-что помнишь? Ты помнишь о том, когда.. Я приглашала тебя к себе домой?..
Guide Project Shuichi 08
Конечно.
Я подумывал о том, чтобы навестить тебя первым делом, как только мы выберемся.
Guide Project Kaede 15
Тогда ты ещё и помнишь, что делаешь, когда приходишь, верно?
Guide Project Shuichi 06
Что мы собираемся делать в доме Каэде...
Познакомиться с твоими родителями
Guide Project Shuichi 08
Я должен был познакомиться с твоими родителями, верно?
Guide Project Kaede 22
Я тоже хотела представить тебя своим родителям... Но дело было не в этом.
Вообще, встреча с родителями может быть слишком ранней для нас...
Guide Project Shuichi 09
Э-это правда... Извини.
Guide Project Shuichi 06
Это было неправильно. Что я собирался делать в ее доме?
Забрать пианино
Guide Project Shuichi 08
Забрать твое пианино, верно?
Guide Project Kaede 11
Наш разговор никогда не затрагивал эту тему!
Пианино в доме - мой партнер! Я никогда не отдам его тебе!
Guide Project Shuichi 06
Это было неправильно. Что я собирался делать в ее доме?
Потренироваться в фортепианном дуэте
Guide Project Shuichi 08
Потренироваться в фортепианном дуэте. Посмотри, насколько я стал лучше в этом деле.
Guide Project Kaede 09
Ага, мы здесь много играли на пианино, но я хочу, чтобы ты играл уже на *моем* пианино.
Я хочу посмотреть, насколько хорошо мы сможем синхронизировать наше время...наше дыхание...
Guide Project Kaede 13
Я хочу, чтобы ты услышал звуки моего пианино.
Guide Project Shuichi 32
Я уверен, что пианино, *которое* важно для тебя, издает прекрасный звук, Каэде.
Guide Project Kaede 34
Не то чтобы это стоило миллион долларов или что-то в этом роде, но его качество по сей день по-прежнему на высшем уровне.
Guide Project Shuichi 27
...
Guide Project Kaede 14
Ч-чего ты так сразу замолчал?
Guide Project Shuichi 32
Ах, я как раз думал о том, как я был счастлив познакомиться с тобой, Каэде.
Если бы я не встретил тебя, никогда б не нашел всю красоту пианино...
Я бы никогда не узнал богатство его звучания...
Я так счастлив, что ты показала мне эти вещи, Каэде.
Guide Project Kaede 13
Но я еще не закончила.
Guide Project Shuichi 07
Чего?
Guide Project Kaede 13
Я еще не научила тебя всем удивительным вещам о пианино!
Я буду твоим наставником и научу тебя всему!
Guide Project Kaede 22
Теперь у нас столько времени...
Guide Project Kaede 42
...верно?
Guide Project Shuichi 27
...Верно. Ты права.
У нас есть достаточно времени. Как только мы освободимся.
И я хочу провести каждую секунду этого времени с тобой.
Конечно, могут быть плохие события...
Я знаю, что это не всегда будет легко.
Но я знаю...что я с нетерпением жду своего будущего с Каэде.
И я знаю, что она чувствует то же самое.
Возможно, мы не сказали этого словами, но... Я чувствую, что нам это было не нужно.
И, таким образом, наши дни в Абсолютной Академии Одарённых Узников...
подошли к концу.

После завершения Love Across the Universe Каэде, вы получите следующий подарок:

128. Нижнее белье Каэде
DRv3 Present 128 Kaede's Undergarments Любимые трусики Каэде. Базовый и популярный розовый цвет со скромным кружевом.

Навигация[]

с  п
Бонусные Режимы
Школьный Режим АойБьякуяСелестияЧихироХифумиДжункоКиётакаКёкоЛеонМондоСакураСаякаТокоЯсухиро
Островной Режим АканэБьякуяЧиакиФуюхикоГандамХиёкоИбукиКазуичиМахируМиканНагитоНэкомаруПекоСонияТэрутэру
Love Across the Universe АнджиГонтаХимикоK1-B0КаэдеКайтоКирумиКокичиКорекиёМакиМиуРантароРёмаТенкоЦумуги
Advertisement