![]() |
Раздел ниже основан на не локализованном контенте, доступном только на японском.
Информация в этом разделе основана на фанатских переводах. |
Kibō no Dangan (希望のダンガン lit. Bullet of Hope) — это песня, представленная на бонусном диске в четвертом томе специального выпуска Blu-Ray Danganronpa: The Animation.
Ее исполняет Мэгуми Огата, которая озвучивает Макото Наэги в серии Danganronpa.
Текст песни[]
Перевод на английский: @gardenofmelodies на Wordpress |
---|
Перевод на русский: Neko-chan Polina Dremurr на Danganronpa вики |
---|
Кандзи | Ромадзи |
---|---|
迷路のような 嘘まみれの世界 | Meiro no youna usomamire no sekai |
欺瞞に満ちた 作られたゲーム | Giman ni michita tsukurareta geemu |
答えを求め 彷徨い続ける | Kotae wo motome urotsui tsuzukeru |
自分自身の 出口探してる | Jibun jishin no deguchi sagashiteru |
| |
ボクに 何が 出来る? | Boku ni nani ga dekiru? |
ボクは 特別じゃない | Boku wa tokubetsu janai |
だけど 君を 救う ための | Dakedo kimi wo sukuu tame no |
勇気、胸-ココ-にある! | Yuuki, koko ni aru! |
| |
絶望の罠に | Zetsubou no wana ni |
脅かされ 傷付けられても | Obiyakasare kizutsukeraretemo |
絶望を払う | Zetsubou wo harau |
ただ一つの ボクらの武器 | Tada hitotsu no bokura no buki |
「希望」を放て! | “Kibou” wo hanate! |
| |
目を覚ましたら 閉ざされた世界 | Me wo samashitara tozasareta sekai |
がんじがらめの 仕組まれたルール | Ganjigarame no shikumareta ruuru |
暗中模索 だけど進むんだ | Anchuu mosaku dakedo susumu nda |
阿鼻叫喚 だけど生きるんだ | Abikyoukan dakedo ikiru nda |
| |
もがき あがき 怒り 嘆き 心が騒ぐ | Mogaki agaki ikari nageki kokoro ga sawagu |
だけど 君を 守る ために | Dakedo kimi wo mamoru tame ni |
勇気、振り絞る! | Yuuki, furishiboru! |
| |
絶望の罠に | Zetsubou no wana ni |
心痛め 途惑わされても | Kokoro itame tomadowasaretemo |
絶望を払う | Zetsubou wo harau |
仲間たちの 思い集め | Nakama tachi no omoi atsume |
願いを放て! | Negai wo hanate! |
| |
絶望の罠は | Zetsubou no wana wa |
君の中に ボクの中にも | Kimi no naka ni boku no naka ni mo |
絶望を払え | Zetsubou wo harae |
扉開け ボクらの手で | Tobira hirake bokura no te de |
| |
絶望の罠に | Zetsubou no wana ni |
脅かされ 傷付けられても | Obiyakasare kizutsukeraretemo |
絶望を払う | Zetsubou wo harau |
ただ一つの ボクらの武器 | Tada hitotsu no bokura no buki |
「希望」を放て! | “Kibou” wo hanate! |
Кандзи | Английский |
---|---|
迷路のような 嘘まみれの世界 | A world like a labyrinth, covered with lies is |
欺瞞に満ちた 作られたゲーム | A game fulfilled with deceptions |
答えを求め 彷徨い続ける | I am searching my own way out |
自分自身の 出口探してる | still wandering, pursuing an answer. |
| |
ボクに 何が 出来る? | Is there anything I can do? |
ボクは 特別じゃない | I am not special, |
だけど 君を 救う ための | However, I do have courage within myself |
勇気、胸-ココ-にある! | to save you! |
| |
絶望の罠に | Even if I will be threatened, even if will be hurt |
脅かされ 傷付けられても | In the trap of despair |
絶望を払う | I’ll wipe away the despair |
ただ一つの ボクらの武器 | With our only weapon: |
「希望」を放て! | Fire your “Hope”! |
| |
目を覚ましたら 閉ざされた世界 | When I woke up, I was in a closed world |
がんじがらめの 仕組まれたルール | bounded by rules devised. |
暗中模索 だけど進むんだ | Even though I am groping in the dark, I keep advancing forward |
阿鼻叫喚 だけど生きるんだ | I am agonizing, but I am also alive. |
| |
もがき あがき 怒り 嘆き 心が騒ぐ | My heart panics with with struggles, impatience and anger |
だけど 君を 守る ために | However, in order to protect you, |
勇気、振り絞る! | I will muster my courage! |
| |
絶望の罠に | In the trap of despair |
心痛め 途惑わされても | Even if my heart hurts, even if I am deceived |
絶望を払う | I will wipe away the despair |
仲間たちの 思い集め | Nakama tachi no omoi atsume |
願いを放て! | And fire your wishes! |
| |
絶望の罠は | The trap of despair is |
君の中に ボクの中にも | is inside of you and also inside of me. |
絶望を払え | But wipe away the despair |
扉開け ボクらの手で | And open the door with our hands. |
| |
絶望の罠に | In the trap of despair |
脅かされ 傷付けられても | Even if I will be threatened, even if will be hurt |
絶望を払う | I’ll wipe away the despair |
ただ一つの ボクらの武器 | With our only weapon: |
「希望」を放て! | Fire your “Hope”! |
Ромадзи | Английский |
---|---|
Meiro no youna usomamire no sekai | A world like a labyrinth, covered with lies is |
Giman ni michita tsukurareta geemu | A game fulfilled with deceptions |
Kotae wo motome urotsui tsuzukeru | I am searching my own way out |
Jibun jishin no deguchi sagashiteru | still wandering, pursuing an answer. |
| |
Boku ni nani ga dekiru? | Is there anything I can do? |
Boku wa tokubetsu janai | I am not special, |
Dakedo kimi wo sukuu tame no | However, I do have courage within myself |
Yuuki, koko ni aru! | to save you! |
| |
Zetsubou no wana ni | Even if I will be threatened, even if will be hurt |
Obiyakasare kizutsukeraretemo | In the trap of despair |
Zetsubou wo harau | I’ll wipe away the despair |
Tada hitotsu no bokura no buki | With our only weapon: |
“Kibou” wo hanate! | Fire your “Hope”! |
| |
Me wo samashitara tozasareta sekai | When I woke up, I was in a closed world |
Ganjigarame no shikumareta ruuru | bounded by rules devised. |
Anchuu mosaku dakedo susumu nda | Even though I am groping in the dark, I keep advancing forward |
Abikyoukan dakedo ikiru nda | I am agonizing, but I am also alive. |
| |
Mogaki agaki ikari nageki kokoro ga sawagu | My heart panics with with struggles, impatience and anger |
Dakedo kimi wo mamoru tame ni | However, in order to protect you, |
Yuuki, furishiboru! | I will muster my courage! |
| |
Zetsubou no wana ni | In the trap of despair |
Kokoro itame tomadowasaretemo | Even if my heart hurts, even if I am deceived |
Zetsubou wo harau | I will wipe away the despair |
Nakama tachi no omoi atsume | Assemble the feelings of our friends |
Negai wo hanate! | And fire your wishes! |
| |
Zetsubou no wana wa | The trap of despair is |
Kimi no naka ni boku no naka ni mo | is inside of you and also inside of me. |
Zetsubou wo harae | But wipe away the despair |
Tobira hirake bokura no te de | And open the door with our hands. |
| |
Zetsubou no wana ni | In the trap of despair |
Obiyakasare kizutsukeraretemo | Even if I will be threatened, even if will be hurt |
Zetsubou wo harau | I’ll wipe away the despair |
Tada hitotsu no bokura no buki | With our only weapon: |
“Kibou” wo hanate! | Fire your “Hope”! |
Кандзи | Русский |
---|---|
迷路のような 嘘まみれの世界 | Мир похож на лабиринт, покрытый ложью |
欺瞞に満ちた 作られたゲーム | Игра обманом наполнена |
答えを求め 彷徨い続ける | Я всё ищу выход свой, |
自分自身の 出口探してる | блуждая, ответ я нахожу. |
| |
ボクに 何が 出来る? | Что могу я сделать? |
ボクは 特別じゃない | Я не особенный, |
だけど 君を 救う ための | Однако, у меня есть смелость, |
勇気、胸-ココ-にある! | чтоб спасти вас! |
| |
絶望の罠に | Даже если угрожать будут или будет больно |
脅かされ 傷付けられても | То в отчаянии невольном |
絶望を払う | Я сотру его |
ただ一つの ボクらの武器 | Нашим единственным орудием: |
「希望」を放て! | Пусти свою "Надежду"! |
| |
目を覚ましたら 閉ざされた世界 | Когда проснулся я в закрытом мире, |
がんじがらめの 仕組まれたルール | он правилами ограничен был. |
暗中模索 だけど進むんだ | Да и ищу я в темноте, то продвигаюсь я вперёд |
阿鼻叫喚 だけど生きるんだ | Мне больно, но я тоже жив. |
| |
もがき あがき 怒り 嘆き 心が騒ぐ | Моё сердце в панике от борьбы, нетерпения и гнева |
だけど 君を 守る ために | Однако, чтобы защитить вас |
勇気、振り絞る! | Я должен смелость выжать! |
| |
絶望の罠に | В ловушке отчаяния |
心痛め 途惑わされても | Даже если у меня болит сердце или обманут меня |
絶望を払う | Я сотру отчаяние |
仲間たちの 思い集め | Соберу чувства наших друзей |
願いを放て! | И исполните желанья! |
| |
絶望の罠は | Ловушка отчаяния |
君の中に ボクの中にも | внутри вас и также меня |
絶望を払え | Но сотрите вы его |
扉開け ボクらの手で | И мы откроем дверь нашими руками. |
| |
絶望の罠に | Даже если угрожать будут или будет больно |
脅かされ 傷付けられても | То в отчаянии невольном |
絶望を払う | Я сотру его |
ただ一つの ボクらの武器 | Нашим единственным орудием: |
「希望」を放て! | Пусти свою "Надежду"! |
Ромадзи | Русский |
---|---|
Meiro no youna usomamire no sekai | Мир похож на лабиринт, покрытый ложью |
Giman ni michita tsukurareta geemu | Игра обманом наполнена |
Kotae wo motome urotsui tsuzukeru | Я всё ищу выход свой, |
Jibun jishin no deguchi sagashiteru | блуждая, ответ я нахожу. |
| |
Boku ni nani ga dekiru? | Что могу я сделать? |
Boku wa tokubetsu janai | Я не особенный, |
Dakedo kimi wo sukuu tame no | Однако, у меня есть смелость, |
Yuuki, koko ni aru! | чтоб спасти вас! |
| |
Zetsubou no wana ni | Даже если угрожать будут или будет больно |
Obiyakasare kizutsukeraretemo | То в отчаянии невольном |
Zetsubou wo harau | Я сотру его |
Tada hitotsu no bokura no buki | Нашим единственным орудием: |
“Kibou” wo hanate! | Пусти свою "Надежду"! |
| |
Me wo samashitara tozasareta sekai | Когда проснулся я в закрытом мире, |
Ganjigarame no shikumareta ruuru | он правилами ограничен был. |
Anchuu mosaku dakedo susumu nda | Да и ищу я в темноте, то продвигаюсь я вперёд |
Abikyoukan dakedo ikiru nda | Мне больно, но я тоже жив. |
| |
Mogaki agaki ikari nageki kokoro ga sawagu | Моё сердце в панике от борьбы, нетерпения и гнева |
Dakedo kimi wo mamoru tame ni | Однако, чтобы защитить вас |
Yuuki, furishiboru! | Я должен смелость выжать! |
| |
Zetsubou no wana ni | В ловушке отчаяния |
Kokoro itame tomadowasaretemo | Даже если у меня болит сердце или обманут меня |
Zetsubou wo harau | Я сотру отчаяние |
Nakama tachi no omoi atsume | Соберу чувства наших друзей |
Negai wo hanate! | И исполните желанья! |
| |
Zetsubou no wana wa | Ловушка отчаяния |
Kimi no naka ni boku no naka ni mo | внутри вас и также меня |
Zetsubou wo harae | Но сотрите вы его |
Tobira hirake bokura no te de | И мы откроем дверь нашими руками. |
| |
Zetsubou no wana ni | Даже если угрожать будут или будет больно |
Obiyakasare kizutsukeraretemo | То в отчаянии невольном |
Zetsubou wo harau | Я сотру его |
Tada hitotsu no bokura no buki | Нашим единственным орудием: |
“Kibou” wo hanate! | Пусти свою "Надежду"! |
Внешние ссылки[]
- VGMdb.net: Track Information.