Danganronpa вики
Advertisement

Отель Кумасутра (на японском Отель Куманами) - это отель на территории Абсолютной Академии Одарённых Узников в Danganronpa V3: Killing Harmony.

Если игрок купит Ключ Любви в казино за 10000 казино-монет, он получит интимную сцену со случайным учеником из Danganronpa V3, которая происходит в Love Suite (на японском Отель Любви) внутри отеля Кумасутра.

Информация

DRv3 Present 130 Key of Love.png

Сцены Love Suite в отеле Кумасутра доступны как во время основной игры Danganronpa V3 из Главы 2, так и во время финала бонусного режимаLove Across the Universe: Dangan Salmon Team, купив Ключ любви в казино. Во время основной игры набор доступных персонажей ограничен теми, кто еще жив на момент покупки ключа, но во время Love Across the Universe доступны все студенты. У каждого ученика есть только одна сцена, но возможны повторы. Сцены линейны, без ветвящихся диалоговых деревьев.

Danganronpa V3 Love Suite.png

Ночью того же дня, когда игрок покупает Ключ любви, игроку предоставляется возможность использовать ключ и вызвать бонусную сцену, в которой главный герой находится внутри Love Suite со случайным учеником. В этой сцене ученик будет находиться в состоянии сна, и воспринимать главного героя как своего «идеала», хотя они замечают, что это все еще главный герой, иногда даже по имени. Главный герой должен выяснить, в какой роли ученик их воспринимает, и затем успешно сыграть эту роль, иначе ученику приснится дурной сон и он расстроится. Тон сцены варьируется от ученика к ученику, от откровенно сексуального до романтического или платонического. Ученик полностью верит в сценарий сна, даже если он надуман, но не помнит о встрече, когда просыпается, в то время как главный герой полностью осознает, что это сон, и у него есть некоторые туманные воспоминания о встрече, когда они просыпаются. Поскольку сценарий происходит в этом похожем на сон состоянии, эти сцены считаются неканоническими, хотя они каноничны с точки зрения исследования персонажей.

Завершение любого Love Suite откроет тему Монопада «Love Suite».

Стенограммы Love Suite

Анджи Ёнага

Анджи Ёнага
Guide Project Shuichi 06.png
Когда я прихожу сюда, другой человек представляет, что я его идеальный партнёр. Мне интересно, какие фантазии у Анджи, раз она постоянно думает об Атуа…
Guide Project Angie 05.png
Эй, эй, Шуичи! Мне скучно! Скучно-скучно-скучно-скучно-скучно! Я выше тебя званием, так что, если ты не разберёшься с моей скукой, мне придётся тебя наказать.
Guide Project Shuichi 18.png
Ах, ты выше меня званием?
Guide Project Angie 06.png
Именно! Я выше, потому что старше и мудрее тебя. Хммм, почему ты строишь из себя дурачка? Это какая-то новая игра?
Guide Project Shuichi 08.png
Ах, нет, совсем нет…

Мы ровесники… но в фантазии Анджи она старше? Что ж, тогда я должен подыграть. Не хочу, чтобы Анджи грустила…

Guide Project Angie 23.png
Смотри, Шуичи! Смотри, как мне скучно!
Guide Project Angie 04.png
Атуа говорит… если человек низшего ранга даёт человеку рангом выше скучать, у него вычитают очки.
Guide Project Shuichi 18.png
Ах, эм, тогда… Что мне делать?
Прежде, чем я смог что-нибудь придумать, Анджи ответила мне… своеобразно.
Guide Project Angie 24.png
Хии-я! *бах!*
Guide Project Shuichi 03.png
Ааааа!
Анджи толкнула меня всем телом, сбивая с ног.
*бам*!
Guide Project Shuichi 36.png
П-подожди, Анджи, что ты делаешь!?
Кровать заскрипела, когда мы упали на неё. Я попытался встать на ноги, но…
Guide Project Angie 03.png
Ньяхахахахаха! Попался, Шуичи!
Guide Project Shuichi 36.png
Анджи захихикала, как школьница, оседлав моё колено. Ах… скорее, моё бедро.
Guide Project Shuichi 07.png
Анджи, т-ты не ребёнок… Слезай…
Guide Project Angie 03.png
Не-а! Это божественное ложе. Думаю, мы можем здесь повеселиться.
Guide Project Shuichi 11.png
...Нет, она не слушается меня.
Guide Project Angie 21.png
Эй, эй, Шуичи!
Guide Project Shuichi 34.png
Анджи посмотрела на меня дразнящим взглядом.
Guide Project Angie 21.png
Что это в меня упирается?
Guide Project Shuichi 04.png
О ч-чём ты говоришь!?
Guide Project Angie 03.png
Ньяхахахаха!
Guide Project Angie 10.png
Что же это может быть?
Guide Project Angie 11.png
Что же, что же?
Guide Project Shuichi 04.png
Пожалуйста, не шути про это, в таком-то положении…
Guide Project Angie 03.png
Эй, Шуичи! Я хочу поиграть ещё немножко.
Guide Project Shuichi 08.png
В-во что ты пытаешься играть?
Guide Project Angie 22.png
О, ну, знаешь… как обычно. Раз уж ты не придумал ничего весёлого, поиграем как обычно.
Guide Project Shuichi 18.png
Как обычно...?
Guide Project Angie 23.png
Хммм? Ты ещё не привык к нашей игре.
Guide Project Angie 21.png
Но всё нормально! Ты всегда делаешь, что я тебе говорю, Шуичи.
Guide Project Angie 24.png
Вот что я люблю в тебе больше всего!
Guide Project Shuichi 05.png
Воу!

Анджи наклонилась и обняла меня. Естественно, в такой позиции её грудь прижалась к моему лицу!

Guide Project Shuichi 14.png
Ах, эм, Анджи… Ты… трогаешь…
Guide Project Angie 03.png
Знаю. Я делаю это специально.
Guide Project Shuichi 05.png
Что?
Guide Project Angie 21.png
Ты нравишься мне, Шуичи. Мне нравится смотреть, как ты наполняешься божественной страстью.
Guide Project Shuichi 05.png
Анджи выпрямилась, глядя на меня сверху вниз с озорной улыбкой. Я узнал это выражение… но оно казалось чуть неприличнее обычного.
Guide Project Angie 12.png
Эй, Шуичи. Что ты хочешь, чтобы я сделала сегодня?
Guide Project Shuichi 04.png
Что я хочу..?
Guide Project Angie 03.png
Я хочу увидеть, как ты наполняешься божественной страстью, вот так.
Guide Project Shuichi 05.png
*глоть!*

По моей спине пробежали мурашки. Кончики пальцев Анджи ходили по моему затылку.

Guide Project Shuichi 04.png
Ч-что… что ты… делаешь..?
Guide Project Angie 21.png
Ньяхахаха. Тебе нравится, Шуичи? Я знаю, тебе нравится… Атуа сказал мне.
Guide Project Shuichi 04.png
Всё ещё улыбаясь, Анджи прошлась пальцами по моему телу, всё ниже и ниже… Анджи маленькая… Я мог бы сбросить её, если бы захотел… Но эти пальцы… Я абсолютно беспомощен!
Guide Project Shuichi 14.png
Ах! Стой! Э-эй!
Guide Project Angie 05.png
Эээй! Ты не можешь так разговаривать с человеком выше по званию. Атуа разозлится, знаешь?
Guide Project Shuichi 02.png
Аххх!
Guide Project Angie 21.png
Так что я накажу тебя за него. Я выберу наказание вместо Атуа.
Guide Project Shuichi 14.png
А-Анджи! Эй, Анджи, хватит!
Guide Project Angie 21.png
Ты такой милый, Шуичи… Я единственная, кто смогла увидеть такую сторону тебя.
Guide Project Shuichi 11.png
Ах... Ах...
Guide Project Angie 03.png
С тебя наказания хватит. Похоже, Атуа доволен.
Guide Project Shuichi 14.png
Какое облегчение… Она была… довольно близко…
Guide Project Angie 21.png
Теперь твоя очередь. Убедись, что мне весело, окей?
Guide Project Shuichi 04.png
...А?
Guide Project Angie 21.png
Пора играть, Шуичи! Давай играть, пока ты не наполнишься божественной силой!
Guide Project Shuichi 03.png
Ах! Ааааа!
Вернуться наверх


Гонта Гокухара

Гонта Гокухара
Guide Project Shuichi 06.png
Когда я прихожу сюда, другой человек представляет, что я его идеальный партнёр. О чём фантазирует Гонта? Может, о чём-то трогательном?
Guide Project Gonta 01.png
Спасибо, что пришёл увидеть Гонту. Гонта будет делать всё, что может, чтобы быть хорошим компаньоном Шуичи.
Guide Project Shuichi 07.png
...Что? А, хорошо…
Guide Project Gonta 02.png
Ты случаем не голоден? Гонте понести твой багаж? Гонта очень сильный.
Guide Project Shuichi 08.png
Ах, нет, я ничего не брал с собой… Что… в общем-то, происходит?
Guide Project Gonta 01.png
О чём ты? Джентльмену нормально быть нежным с девушкой.
Guide Project Shuichi 07.png
...Девушкой. Ах.
Guide Project Shuichi 18.png
Полагаю, я должен играть девушку… Я знаю, что мне нужно быть хорошим партнёром, но это будет сложно.
Guide Project Gonta 09.png
....Ох, тебе не нравится? Ты прав… Гонта не должен заставлять Шуичи быть девушкой, пусть мы и просто тренируемся...
Guide Project Shuichi 04.png
А? Мне не нужно быть леди..?
Guide Project Gonta 32.png
А? Но ты же не девушка, так?
Guide Project Gonta 18.png
Стой, Шуичи правда девушка!? П-прости! Гонте нужно было заметить раньше!
Guide Project Shuichi 05.png
Ах, н-нет-нет, я парень!
Guide Project Gonta 03.png
Ох, окей. Хорошо… Гонта не знал, что делать, если бы случайно расстроил Шуичи.
Guide Project Shuichi 08.png
Ах, не волнуйся об этой… безобидной ошибке. Ты хочешь попрактиковаться, так? Что ж, я рад тебе помочь.
Guide Project Gonta 04.png
Шуичи так мил. Гонта хочет как-то вернуть долг…
Guide Project Gonta 02.png
О, точно! Потренируйся на Гонте!
Guide Project Shuichi 03.png
Под тренировкой ты имеешь в виду…
Guide Project Gonta 08.png
Гонта никогда не вёл себя, как леди. Но Гонта постарается, если ты попросишь его.
Guide Project Shuichi 04.png
Ах! Н-не нужно заходить *настолько* далеко, Гонта!
Guide Project Gonta 15.png
Н-но что Гонте делать!? Шуичи так мил с Гонтой!
Guide Project Shuichi 04.png
Гонта, всё в порядке! Правда, всё хорошо… просто успокойся.
Guide Project Gonta 15.png
Эй, что Гонте делать!?
Guide Project Shuichi 04.png
Гонта сильно схватил меня за плечи. Я не выдержал его веса, и…
Guide Project Shuichi 03.png
Ах! Воу!

Мы упали на кровать позади нас, запутавшись в конечностях.

Guide Project Shuichi 04.png
Ах... Эм...

Я упал на спину, и Гонта оказался прямо на мне, тяжело дыша. Я не мог пошевелиться. Тяжёлое тело Гонты, нависающее сверху, выглядело устрашающе.

Guide Project Gonta 10.png
Аааааа!
Guide Project Shuichi 04.png
А?
Гонта вдруг подлетел, будто его потянуло что-то невидимое, и отпрыгнул на несколько футов.
Guide Project Shuichi 29.png
Гонта? Ты в порядке?
Guide Project Gonta 10.png
Гонта не в порядке! Совсем не в порядке! Как мог Гонта… сделать такое!?
Guide Project Shuichi 08.png
Ах, Гонта, не волнуйся об этом! Ты немного удивил меня, вот и всё…
Guide Project Gonta 06.png
Гонта волнуется! Джентльмену непростительно так обращаться с леди!
Guide Project Shuichi 07.png
Так я всё ещё леди?
Guide Project Gonta 11.png
Нет, даже если Шуичи не леди… Всё ещё плохо. Гонта напугал Шуичи… Гонте ещё долго становиться джентльменом.
Guide Project Shuichi 04.png
Гонта… Ты заметил, что я немного испугался…
Guide Project Gonta 11.png
Ты можешь не поверить Гонте, но… Гонта совсем не хотел тебя обидеть.
Guide Project Shuichi 32.png
Да... Я знаю.

Я встал и подошёл к нему. Я видел, как дрожали его плечи.
Эй, я в порядке, ладно? Давай продолжим готовиться к вечеринке.

Guide Project Gonta 08.png
Ш-Шуичи… Спасибо!
Guide Project Gonta 01.png
На этот раз Гонта будет идеальным компаньоном. Гонта… позаботится о тебе.
Guide Project Shuichi 32.png
Спасибо, Гонта.

Воодушевлённый прекрасными манерами Гонты, я ответил взаимностью и протянул руку. Он может не казаться таким, но я уверен, что Гонта вежливый и добрый. Джентльмен.

Guide Project Gonta 09.png
Эм… что говорит джентльмен?
Guide Project Gonta 01.png
Гонта не даст тебе заснуть этой ночью!
Guide Project Shuichi 08.png
Мне кажется… это… не совсем то…
Вернуться наверх


K1-B0

K1-B0
Guide Project Shuichi 06.png
Когда я прихожу сюда, другой человек представляет, что я его идеальный партнёр. Но… есть ли у роботов фантазии..?
Guide Project K1-B0 04.png
Эм, Шуичи… Я хотел попросить тебя об одолжении. Это смущает, но… ты единственный, к кому я могу обратиться.
Guide Project Shuichi 08.png
Ах, ну… что за одолжение?
Guide Project K1-B0 04.png
Ну...
...
Guide Project K1-B0 05.png
Ты… свяжешь себя романтическими узами со мной!?
Guide Project Shuichi 04.png
Романтическими узами!?
Я ожидал такие фантазии от некоторых людей, но не от Кибо...
Guide Project Shuichi 06.png
Но… что-то не так. Он не попросил признаться в чувствах или сходить на свидание, он захотел “романтические узы”... Странно.
Guide Project K1-B0 07.png
Как видишь, я - робот. Я не стыжусь этого, но… Я ещё не испытывал чувство любви. Даже человеческие дети испытывали любовь.
Guide Project Shuichi 21.png
Ах, ты говоришь… что хочешь испытать эту эмоцию со мной?
Guide Project K1-B0 23.png
Люди часто говорят, что любовь — самое дорогое и прекрасное чувство в мире. Я тоже хочу почувствовать, что такое любовь. Поможешь мне, пожалуйста?
Guide Project Shuichi 06.png
Ах, значит… ты хочешь, чтобы я притворялся твоим любовником, Кибо?
Полагаю… мне это под силу...
Guide Project K1-B0 17.png
Конечно, если мы собираемся это делать, нам нужно быть серьёзными.
Guide Project Shuichi 04.png
Ха?
Guide Project K1-B0 03.png
Почему ты удивлён? Просто выполнять действия будет неискренне. Мы должны любить друг друга безоговорочно… Мы должны полностью понимать друг друга… Мы должны ходить на свидания, становиться ближе… А потом мы должны посвятить свои жизни друг другу!
Guide Project Shuichi 03.png
Погоди-ка!
Guide Project K1-B0 01.png
А? Я что-то не так сказал?
Guide Project Shuichi 03.png
Нет, я не об этом, просто… не думаешь, что для одолжения это многовато?
Guide Project K1-B0 23.png
Но… я же прав, верно? Или ты думаешь, что есть более простой способ влюбиться?
Guide Project Shuichi 36.png
Ах, нет, я не это хотел сказать…
Guide Project K1-B0 13.png
Тогда прошу, прими меня в горе и в радости, чтобы я мог узнать, что такое любовь!
Guide Project Shuichi 36.png
Так, ладно, он слишком торопится! Мне нужно успокоить его…
Guide Project Shuichi 10.png
Но Кибо… Я правда так тебе нравлюсь? Я не хочу отношения, основанные на лжи…
Guide Project K1-B0 14.png
О-оу… Ну, теперь мне… неловко….
...
Guide Project K1-B0 09.png
Я не хотел слышать, как ты это говоришь… На самом деле, я тебя не люблю.
Guide Project Shuichi 10.png
Кибо...
Guide Project K1-B0 09.png
Прости, если я заставил тебя думать, что мне хочется неискренних отношений… Я просто думал, что могу попросить о таком только тебя. Я не могу попросить никого другого. Я просто… хочу, чтобы ты знал это.
Guide Project Shuichi 11.png
Это правда, Кибо? Мне жаль… Мне не стоило сомневаться в твоих чувствах.
Guide Project K1-B0 08.png
Нет, не вини себя за сомнения. Моя просьба была совершенно нетактичной. Естественно, моё чрезмерное стремление к романтике вызовет у тебя презрение…
Guide Project Shuichi 08.png
Э-эй… Я не говорил "нет".
Guide Project K1-B0 01.png
...Правда?
Guide Project Shuichi 08.png
У меня нет планов на будущее… но я знаю, что хочу помочь тебе, Кибо.
Guide Project K1-B0 06.png
Мне кажется… возможно, я уже влюблён в тебя.
Guide Project Shuichi 04.png
А? Ч-что?
Guide Project K1-B0 14.png
Мне кажется… мои чувства к тебе растут с невероятной скоростью! Пожалуйста, скажи мне больше добрых слов! Я не хочу, чтобы эти чувства исчезли!
Guide Project Shuichi 04.png
Ах! Я тоже не хочу, просто… я смущаюсь, когда говорю такие вещи…
Guide Project K1-B0 04.png
Тогда… могу я…
Guide Project K1-B0 05.png
взять т-тебя за руку?
Guide Project Shuichi 06.png
За руку...?
Может, у меня не так много опыта в отношениях, но я знаю, что не могу отказать ему
Guide Project Shuichi 32.png
Что ж… раз так… хорошо.
Я протянул руку, а Кибо протянул свою. Механическая рука даже не дрогнула.
...
Guide Project Shuichi 08.png
Ах… Кибо? Это рукопожатие...
Guide Project K1-B0 01.png
А!? Ох… точно. Любовники держатся за руки иначе!
Guide Project K1-B0 04.png
Но… я немного нервничаю. Ничего, если мы постоим так ещё чуть-чуть..? Моё сердце… сейчас так спокойно.
Guide Project Shuichi 32.png
Да. Конечно можем.
Его рука, которую я держал, должна была быть холодной. Но почему-то… она была такой тёплой.
Вернуться наверх


Кайто Момота

Кайто Момота
Guide Project Shuichi 06.png
Когда я прихожу сюда, другой человек представляет, что я его идеальный партнёр. Что на уме у Кайто? Я нервничаю… но мне хочется знать.
Guide Project Kaito 02.png
Хех, я удивлён, что ты не сбежал с поджатым хвостом!
Guide Project Shuichi 33.png
А?
Guide Project Kaito 02.png
Сейчас у нас по 99 побед... так что этим мы узнаем настоящего победителя.
Guide Project Kaito 08.png
Что ж, давай покончим с этим!
Guide Project Shuichi 04.png
Погоди, что!?
Guide Project Shuichi 05.png
Об *этом* думает Кайто!? Какую вобще роль я здесь играю?
Guide Project Shuichi 08.png
Ах, эм, мы… выиграли по 99 раз? У нас было какое-то соревнование?
Guide Project Kaito 41.png
Ты что, оглядываешься на прошлое перед финальной битвой или вроде того?
Guide Project Kaito 02.png
Наша первая встреча была… в небе…
Guide Project Shuichi 04.png
В небе..?
Guide Project Kaito 02.png
Я Кайто Момота! Светило Звёзд! Я решил, что прежде, чем отправиться в огромную вселенную, я покорю голубые небеса…
Guide Project Kaito 08.png
Но вот он ты!
Guide Project Shuichi 05.png
Я был там? Кем я вообще должен быть!?
Guide Project Kaito 09.png
На нашей первой гонке самолётов мы даже не знали имён друг друга!
Guide Project Shuichi 18.png
Ах, вот как! Мы пилоты или вроде того… Фантазии Кайто такие же эксцентричные, как и он сам.
Guide Project Kaito 09.png
Это было начало жаркой битвы на звание быстрейшего и крутейшего!
Guide Project Kaito 23.png
Но я никогда не мечтал, что наше сражение будет таким долгим.
Guide Project Shuichi 08.png
Ах, то есть, мы оба выиграли по 99 раз, и следующая гонка будет решающей!
Guide Project Kaito 41.png
Как-то так. Никакого глубинного смысла, понимаешь?

...

Guide Project Kaito 06.png
Да… Это оно...
Guide Project Shuichi 12.png
Кайто? Что-то не так..?
Guide Project Kaito 06.png
Да просто… если честно, мне кажется, что заканчивать нашу борьбу бессмысленно. Я хочу, чтобы те дни длились вечно, понимаешь?
Guide Project Shuichi 21.png
Кайто...

Что, если бы мы продолжали гонки вечно? Уверен, иногда нам было бы весело, а иногда плохо… но я почему-то знаю, что… мы бы всегда получали удовольствие. Вместе.

Guide Project Shuichi 32.png
Я… чувствую то же самое, Кайто. Мне нравится летать с тобой.
Guide Project Kaito 45.png
Как будто, пусть мы и соперники, наши сердца едины. Мне это нравится. Но… так или иначе, всё должно закончиться.
Guide Project Kaito 09.png
Небо, в котором мы вместе летали, было неплохим… но моя настоящая цель — вселенная!
Guide Project Shuichi 32.png
Да… Ты прав, Кайто.
Guide Project Kaito 10.png
Да что с тобой такое? Где твоё пламя, чел? Это будет наша финальная гонка. Покажи мне всё, на что способен!
Guide Project Shuichi 08.png
Д-да, конечно! Просто… ах…

Не знаю, смогу ли я прийти в восторг. Мы же не можем летать на самом деле...

Guide Project Kaito 02.png
Нет, ты не понимаешь!
Guide Project Shuichi 04.png
Нет...?

В одно мгновение я оказался прижат к стене с Кайто, нависающим надо мной.

Guide Project Kaito 08.png
Ты серьёзно начнёшь нашу финальную гонку вот так!?
Guide Project Shuichi 04.png
Кайто прокричал и ударил ладонью стенку рядом с моей головой, глядя мне в глаза.
Guide Project Kaito 02.png
Что такое? Где твой решительный взгляд?
Guide Project Shuichi 04.png
Кайто, ты...

Я едва смог встретиться с ним взглядами. Он находился так близко, глядя на меня сверху вниз… тогда вспомнил, где нахожусь, и...

Guide Project Shuichi 05.png
Ах, Кайто! Ах, о-отойди немного.

Мой взгляд бегал по комнате, фокусируясь на странной кровати за ним… Я так увлёкся фантазией, что на минуту забыл, где я. Но когда Кайто так близко в таком месте… сложно сохранять спокойствие.

Guide Project Kaito 08.png
Нет, я не отойду!
Guide Project Shuichi 04.png
Что...?
Guide Project Kaito 02.png
Ты правда думаешь, что я сделаю что-то по твоей команде?
Guide Project Shuichi 04.png
Вместо того, чтобы отойти, он придвинулся ко мне, оставляя между лицами всего несколько дюймов...
Guide Project Kaito 06.png
Боже, ты первый… Никто другой не заставлял меня хотеть так долго оставаться на одном месте. Я хочу добрать до вселенной как можно скорее, но… Я не хочу, чтобы это заканчивалось. Эй… понимаешь, о чём я?
Guide Project Shuichi 04.png
Я знаю, что пока я здесь, я идеал Кайто. И потому я… Я понимаю, Кайто… У меня ключ к твоему сердцу, но…
Guide Project Kaito 06.png
Что ж, похоже, ты не поймёшь. Ты не можешь чувствовать то же самое.
Guide Project Kaito 09.png
В любом случае, болтать об этом не в моём репертуаре!
Guide Project Shuichi 11.png
Кайто быстро отшагнул. Я сделал глубокий выдох, даже не заметив, что задержал тогда дыхание.
Guide Project Kaito 08.png
Слушай сюда, Шуичи Саихара! Если я выиграю, я скажу тебе кое-что!
Guide Project Shuichi 36.png
Скажешь… кое-что?

Значит ли...это..?

Guide Project Kaito 23.png
Теперь, когда всё решено, я хочу поскорее сказать это! Погнали!
Guide Project Shuichi 36.png
Кайто промаршировал к выходу, и я поторопился за ним. Если он хочет рассказать мне что-то *после* гонки, то… Это не что-то, о чём я могу его спросить. Он должен сказать мне сам.
Guide Project Shuichi 07.png
...
Guide Project Kaito 10.png
Ладно, я собираюсь выиграть! Тогда я наконец-то смогу рассказать тебе!
Guide Project Shuichi 08.png
Л-ладно…
Guide Project Kaito 03.png
Просто "ладно"!? Ты должен был сказать "Я не проиграю!" или "Да иди ты!"
Guide Project Shuichi 07.png
А, ну, я не собирался проигрывать! Мне просто… любопытно, что ты мне скажешь, Кайто.
Guide Project Kaito 02.png
Разве я не сказал, что выиграю!? Кончай уже эту болтовню!
Guide Project Shuichi 08.png
Ах… Что за ужас...

И так, мы, двое лётчиков, отправились на последнюю гонку… вместе.

Вернуться наверх


Каэде Акамацу

Каэде Акамацу
Guide Project Shuichi 06.png
Когда я прихожу сюда, другой человек представляет, что я его идеальный партнёр. О чём может думать Каэде..?
Kaede Akamatsu VA ID.png
...
Guide Project Shuichi 21.png
...
Guide Project Kaede 43.png
...
Guide Project Shuichi 18.png
Становится неловко… Что я должен делать?
Guide Project Kaede 02.png
Э-эм...
Guide Project Shuichi 03.png
А, да?
Guide Project Kaede 35.png
Ты помнишь, что сегодня за день?
Guide Project Shuichi 18.png
Сегодня… Эм…
Guide Project Kaede 36.png
Так ты не помнишь… Я подозревала.
Guide Project Shuichi 11.png
Ах, извини…
Guide Project Kaede 17.png
Нет, не надо просить прощения. Подруги говорили мне, что парни такие.
Guide Project Shuichi 21.png
Она упёрла руки в боки и надулась.
Guide Project Kaede 22.png
Сегодня… наша годовщина. Ну, знаешь, когда мы начали встречаться…
Guide Project Shuichi 04.png
Годовщина!?
Guide Project Kaede 22.png
Именно! Сегодня важный день!
Guide Project Shuichi 18.png
Ах, ясно… это фантазия Каэде. Должно быть, поэтому она так разговаривает...
Guide Project Kaede 03.png
Раз уж сегодня наша годовщина… Я хочу, чтобы ты сказал это, Шуичи…
Guide Project Shuichi 07.png
Сказать… что?
Guide Project Kaede 10.png
Э-эм… Боже, Шуичи! Это я тебе призналась, знаешь ли!
Guide Project Shuichi 08.png
И-извини, Каэде, но я честно не знаю, что ты от меня хочешь…
Guide Project Kaede 17.png
Господи!
Guide Project Shuichi 04.png
О нет, я снова её разозлил?
Guide Project Kaede 17.png
Как долго мне придётся ждать, прежде чем ты назовёшь как-то помимо "Каэде"?
Guide Project Shuichi 04.png
Как-то помимо "Каэде"..?
Guide Project Kaede 44.png
Назови меня… "дорогая" или вроде того...
Guide Project Shuichi 14.png
Ах, эм… Ах…
Guide Project Kaede 10.png
Скажи это!
Guide Project Shuichi 29.png
...Д… Дорогая?
Guide Project Kaede 09.png
...
...
Guide Project Kaede 42.png
*вздох!*
Guide Project Shuichi 08.png
К-Каэде! Ты в порядке?
Guide Project Kaede 22.png
Я… Я не… в порядке… Эти слова застали меня врасплох.
Guide Project Shuichi 14.png
А, да, меня тоже.
Guide Project Kaede 17.png
Но… теперь ты опять зовёшь меня Каэде.
Guide Project Shuichi 09.png
...Ах… Прости.
Guide Project Kaede 22.png
Всё в порядке. Мне правда нравится…
...эта твоя пассивная сторона…
Guide Project Shuichi 14.png
...
Guide Project Kaede 42.png
Господи! Не надо тут мне молчать! Мне теперь супер-стыдно!
Guide Project Shuichi 14.png
Не предупреждая, покрасневшая Каэде взяла меня за руку.
Guide Project Shuichi 05.png
В-Воу! Каэде, стой! Осторожней--
Каэде прильнула ко мне, я потерял равновесие и…
*бам*!
Guide Project Shuichi 05.png
Когда я открыл глаза… Я увидел на своих коленях Каэде. Мы оба сидели на кровати.
Guide Project Shuichi 14.png
Ах! К-Каэде, извини, это немного… Ах…
Мы… на кровати… Ах, не то чтобы я попробую что-то сделать!
Guide Project Kaede 42.png
...
Шуичи...
Guide Project Shuichi 14.png
Да...?
Guide Project Kaede 42.png
Обними меня...
Guide Project Shuichi 07.png
Что?
Guide Project Kaede 44.png
Вот так...
Guide Project Shuichi 07.png
Она шепнула мне на ухо и сжала сильнее.
Guide Project Shuichi 14.png
Я медленно обернул руки вокруг неё, нежно притягивая. В такт моим движениям она прильнула ближе, прижимаясь ко мне.
Guide Project Kaede 42.png
...
Guide Project Shuichi 14.png
Тепло Каэде разговаривало со мной… и всё моё тело слушало.
Guide Project Kaede 44.png
Ты слышишь моё сердцебиение?
Guide Project Shuichi 09.png
...Да, Каэде.
Guide Project Kaede 13.png
А я слышу твоё, Шуичи. Это моя любимая мелодия. Она обволакивает меня теплом, крепко обнимая… сильнее, чем любая другая песня. Это наполняет меня смелостью… Шуичи, ты играешь на моём сердце лучше, чем я на пианино.
Guide Project Shuichi 09.png
Каэде...?
Guide Project Kaede 44.png
Пожалуйста, зови меня "дорогая"...
Guide Project Shuichi 14.png
Д-дорогая...
Guide Project Kaede 44.png
Если сегодня мы будем честны, то… Я хочу слышать это от тебя… Пока ты поддерживаешь меня, я могу всё что угодно. Аах, что же мне делать..?
Guide Project Shuichi 14.png
Каэде… Ах, то есть, моя дорогая… отодвинулась и расслабилась на моих коленях. Мы долго смотрели друг другу в глаза… почти соприкасаясь носами…
Guide Project Kaede 42.png
Шуичи, ты… займёшься со мной "этим"? Я хочу этого больше, чем всего остального.
Guide Project Shuichi 21.png
...
Вместо ответа я притянул её ближе…
Вернуться наверх


Кируми Тоджо

Кируми Тоджо
Guide Project Shuichi 06.png
Когда я прихожу сюда, другой человек представляет, что я его идеальный партнёр. Интересно, каково будет с Кируми. Не знаю, есть ли у неё какие-нибудь странные фантазии.
Guide Project Kirumi 06.png
Господин Шуичи…
Guide Project Shuichi 33.png
...А? Я?
Guide Project Kirumi 06.png
Да, конечно...
Guide Project Shuichi 08.png
Ах, меня сбило с толку твоё "господин"...
Guide Project Kirumi 01.png
Но ведь вы мой господин. Я, Кируми Тоджо, сделаю всё, что могу, для Господина Шуичи.
Guide Project Shuichi 18.png
...
Это фантазия Кируми? Я - часть её сна..? Похоже, у нас отношения слуги и господина. В любом случае, я не могу выходить из роли. Кируми проснётся… и ей будет плохо. Я не могу этого позволить, так что я подыграю.
Guide Project Kirumi 11.png
Господин Шуичи… Сегодня я должна вам кое-что сказать.
Guide Project Shuichi 08.png
Что же?
Guide Project Kirumi 11.png
...
Guide Project Kirumi 06.png
Я была нанята господином… вашим отцом… очень давно. Тем не менее, сегодня всё закончится. Завтра я покину поместье.
Guide Project Shuichi 03.png
Что!? С чего это вдруг!?
Guide Project Kirumi 11.png
Это потому что…
Guide Project Kirumi 12.png
Шуичи, пообещаете мне кое-что? То, что я вам скажу, должно остаться… в секрете…
Голос Кируми стал очень серьёзным.
Guide Project Shuichi 29.png
...Хорошо, я понимаю. Обещаю.
Я уверенно кивнул.
Guide Project Kirumi 02.png
Большое вам спасибо. Я убеждена, что вы сдержите обещание, Господин Шуичи. Однозначно… ведь вы мужчина, которого я люблю…
Guide Project Shuichi 05.png
Я что!? Мужчина, которого ты любишь!?
Guide Project Kirumi 11.png
Я абсолютно серьёзна. Хоть я и Абсолютная Горничная, я не знаю, как справиться с собственными чувствами.
Кируми выглядела более хрупкой, чем я её когда-либо видел.
Guide Project Kirumi 12.png
Честно говоря, когда я впервые взглянула на вас… Я заволновалась о вашем благополучии как наследника семьи Сайхара. Я знала, что моей задачей было воспитать вас и помочь вам вырасти. Я знаю, что ещё не выполнила своё предназначение, но… Где-то в середине пути… вы стали… привлекать меня.
Guide Project Kirumi 12.png
Эта добрая улыбка, которую вы показываете слабым… Ваша мудрость Абсолютного Детектива… Пусть вы и не уверены в своей роли, но вы смело идёте вперёд… Но что важнее всего… с вашей добротой… Вы… обращаетесь ко мне, как к равному.
Guide Project Shuichi 07.png
И это… проблема? Я не понимаю, Кируми. Я вижу тебя как равного и как женщину, которая—
Guide Project Kirumi 04.png
Вы не обязаны! Пожалуйста, не говорите такие вещи!
Guide Project Shuichi 07.png
Что...?
Guide Project Kirumi 28.png
Вы должны помнить ваши обязанности. Вы наследник семьи Сайхара. Вот чего я боялась…
Guide Project Kirumi 11.png
Мои чувства помешают вам… Они отвлекут вас от вашего предназначения… Моя любовь плохо повлияет на вас. Поэтому… я должна уйти. Моя гордость горничной заставляет меня.
Guide Project Shuichi 36.png
П-подожди! Я не понимаю!
Guide Project Kirumi 14.png
Что?
Guide Project Shuichi 36.png
Твои чувства уважения и любви ко мне никогда не будут чем-то плохим! Я не дам тебе такое говорить, Кируми!
Guide Project Kirumi 14.png
Господин… Шуичи…
Кируми какое-то время молчала. Тем не менее…
Guide Project Kirumi 29.png
У-Ууу…
Спокойствие, которое она всегда сохраняла, начало трещать по швам.
У-Уууу… уууу…
Когда слёзы свободно полились из глаз, он заплакала, как ребёнок.
Guide Project Kirumi 29.png
Уааааа!!!
Guide Project Shuichi 17.png
Кируми...
Я протянул руки к её трясущимся плечам и крепко прижал её к себе, слегка покачивая.
Guide Project Kirumi 29.png
А-Аах… Господин Шуичи! Господин Шуичи! Вы уверены..? Всё правда в порядке, если у меня есть чувства к вам?
Guide Project Shuichi 17.png
Да… конечно. Спасибо… что рассказала о своих чувствах.
Guide Project Kirumi 29.png
Я не заслуживаю таких добрых слов… Я потеряла от вас голову… Я люблю вас!
Прошу, позвольте всегда быть на вашей стороне!
Вернуться наверх


Кокичи Ома

Кокичи Ома
Guide Project Shuichi 06.png
Когда я прихожу сюда, другой человек представляет, что я его идеальный партнёр. Фантазия Кокичи… Я могу только представить, какое безумие меня ждёт.
Guide Project Kokichi 23.png
Вот блин, я давно не попадал в такие передряги.
Guide Project Shuichi 07.png
...Передряги?
Guide Project Kokichi 01.png
Загнать меня в такое место… Очень похоже на вас, мистер детектив.
Guide Project Shuichi 06.png
Значит, в его фантазии я детектив. Я гонюсь за ним?
Guide Project Kokichi 05.png
Но я не скажу тебе, где спрятан украденный камень! Пытки тоже не помогут!
Guide Project Shuichi 29.png
Я-я не буду тебя пытать! Чем, по-твоему, *занимаются* детективы?
Guide Project Kokichi 07.png
Ты планируешь связать и избить меня, да? Для этого и нужна эта кровать, а?
Guide Project Shuichi 05.png
Н-нет, нет, ты всё неправильно понял!
Guide Project Kokichi 03.png
А? Но разве не это происходит с фантомными ворами, когда их ловят?
Guide Project Shuichi 07.png
Фантомными ворами?
Guide Project Kokichi 01.png
Но знаешь… если у тебя какие-то безууумные фетиши, то даже я могу не справиться.
Guide Project Shuichi 36.png
Говорю же, ты неправильно понял—
Guide Project Shuichi 18.png
Нет… погодите. Мы не должны спорить…
Guide Project Shuichi 11.png
Я в фантазии Кокичи. Мне нужно успокоиться и подыграть.
Guide Project Shuichi 21.png
...Я не буду ничего с тобой делать. Теперь ты - проблема полиции. Если ты пытаешься запутать меня и сбежать… Не выйдет, Кокичи.
Guide Project Kokichi 02.png
Ох, уже всё понял? Боооже, я хотел позволить тебе сделать со мной всё что угодно… потому что я люблю тебя, Шуичи…
Guide Project Kokichi 19.png
Но вау, ты даже узнал моё имя! Моя личность раскрыта и обнажена только для твоих глаз!
Guide Project Shuichi 07.png
Кокичи… ты… только что назвал меня Шуичи?
Guide Project Kokichi 01.png
Ну, да, узнать твоё имя было проще простого!
Guide Project Shuichi 11.png
Ах, так я не другой человек. Я это я, Кокичи это Кокичи… Я знаю, что должен быть его идеалом, но даже когда он говорит, что любит меня… Я не могу не думать о противоположном.
Guide Project Kokichi 06.png
Если ты ничего не сделаешь, то действовать буду я.
Guide Project Shuichi 21.png
Не дав мне это переварить, Кокичи оказался надо мной, ухмыляясь.
Guide Project Shuichi 03.png
Ах эй!

Я рефлекторно отступил. Я не мог представить, на что он способен...

Guide Project Kokichi 01.png
Не нужно бояться… Что я, по-твоему, сделал бы с тобой?
Guide Project Shuichi 29.png
Ах, я просто действую осторожно. Мы не друзья, Кокичи...

...Или друзья? Эта ситуация слишком странная, чтобы я мог сориентироваться. Из-за такого разговора только сложнее понять, почему я здесь…

Guide Project Kokichi 23.png
Боже, не будь таким холодным. Ты так долго за мной гнался. Мне уже не так интересно воровать, как быть преследуемым тобой, понимаешь?
Guide Project Kokichi 07.png
Разве ты не чувствуешь то же, Шуичи? Тебе не было скучно играть со мной, правда?
Guide Project Shuichi 10.png
Ах, ну, не могу сказать—
Guide Project Kokichi 02.png
Что ж, мне всё равно без разницы, что ты думаешь!
Guide Project Shuichi 10.png
Потому что ты просто следуешь своим желаниям, да, Кокичи?
Guide Project Kokichi 04.png
Ты зол, потому что я развёл тебя? Не волнуйся. Я всегда думаю о тебе! Ты так стараешься поймать меня. Мне действительно нужно приложить все силы, чтобы выиграть.
Guide Project Shuichi 10.png
Похоже, ты вполне доволен… хоть и загнан в угол.
Guide Project Kokichi 04.png
Потому что игра ещё не закончилась.
Guide Project Kokichi 06.png
Эй, Шуичи… Что если я скажу тебе, что *хотел* быть пойманным тобой?
Guide Project Shuichi 33.png
А?
Guide Project Kokichi 06.png
На моём теле жучок, так что мои друзья наверняка уже окружили это место.
Guide Project Kokichi 02.png
Нишиши… похоже, это тебя свяжут и изобьют, Шуичи!
Guide Project Shuichi 07.png
Э-это не...
...возможно… правда? Не может быть. Слова Кокичи сбили меня с толку, но потом я вспомнил наши роли.
Guide Project Shuichi 07.png
Кокичи… твоя ложь на мне не сработает.
Guide Project Kokichi 23.png
Оуу… ты даже не дрогнул. Я думал, ты будешь взволнованнее. Это плохо… я правда хотел, чтобы твой взгляд был на мне...
Guide Project Shuichi 07.png
Мне казалось… тебя не волнуют мои чувства...
Guide Project Kokichi 31.png
...Это была ложь. Ну, знаешь… я же лжец.
Guide Project Kokichi 01.png
Но когда я сказал, что хотел быть пойманным тобой… Это точно не было ложью.
Guide Project Shuichi 07.png
Что это значит...?
Guide Project Kokichi 31.png
Это значит… ты можешь делать со мной всё что угодно. И это правда.
Guide Project Kokichi 06.png
Ну же… поиграй со мной… Давай сделаем вместе много всего...
Guide Project Shuichi 07.png
Кокичи двинулся ко мне. С каждым его шагом я делал шаг назад, но мои ноги упёрлись в кровать.
Guide Project Shuichi 04.png
Кокичи...

Но Кокичи совсем не слушал. Он толкнул меня на кровать.

Guide Project Shuichi 05.png
Кокичи, стой! Стой!
Guide Project Kokichi 31.png
...
Guide Project Kokichi 01.png
...Просто шучу. Попался?
Guide Project Shuichi 29.png
Что!?

Кокичи не ответил и побежал к выходу.

Guide Project Shuichi 33.png
Кокичи, стой на месте!

Я попытался побежать за ним, но колени ослабли и, и я упал на кровать. В его фантазии мы были смертельными врагами, но всё же Кокичи не мог уйти… Я поймал себя на желании, чтобы он остался, прежде, чем подавил эту мысль.

Guide Project Kokichi 02.png
Нишиши… это было весело. Увидимся, Шуичи!
Guide Project Kokichi 06.png
В следующий раз я придумаю игру получше. Так что ты тоже постарайся удивить меня.
Guide Project Shuichi 33.png
Кокичи отвернулся от меня и положил руку на дверь...
Вернуться наверх


Корекиё Шингуджи

Корекиё Шингуджи
Guide Project Shuichi 06.png
Когда я прихожу сюда, другой человек представляет, что я его идеальный партнёр. Киё… Он немного пугает… Но, должен признать, мне любопытно.
Guide Project Korekiyo 05.png
Кукуку… Шуичи. Так ты пришёл ко мне, потому что наконец понял, да?
Guide Project Shuichi 10.png
...А?
Что именно я понял? Думаю, мне стоит разобраться...
Guide Project Korekiyo 04.png
О? Разве интерес ко мне, который ты показывал, был ложью? Что ж, не имеет значения, ложь это или правда. Та страсть, которую ты показывал… Я пал жертвой её красоте. Если хочешь, я составлю тебе компанию, но только на одну ночь.
Guide Project Korekiyo 06.png
Однако, как я говорил раньше, я никогда не буду любить тебя. Тебя это устраивает, так?
Guide Project Shuichi 10.png
Ах, эм, погоди...
Guide Project Shuichi 18.png
Значит, в фантазии Киё меня тянет к нему, и он отвечает на мои желания? Это… интересная фантазия, но я не знаю, смогу ли такое осилить...
Guide Project Korekiyo 01.png
Хм? Если вдруг станет страшно, ты всегда можешь убежать.
Guide Project Shuichi 08.png
Ах, нет, я не собирался убегать...
Guide Project Korekiyo 05.png
О, всё в порядке. Я не буду винить тебя. Скорее я буду сам виноват. В конце концов, я отвечаю на твои чувства лишь из простого любопытства.
Guide Project Shuichi 10.png
О чём ты..?
Guide Project Korekiyo 11.png
Кукуку… Сначала может быть страшно… Но я уверен… тебе понравится.
Guide Project Shuichi 03.png
Ч-что? Что ты задумал, Киё..?
Guide Project Korekiyo 04.png
Не волнуйся… Страшно будет только в начале.
Голос Киё прозвучал почти страстно, когда он достал из-под кровати моток красной верёвки.
Guide Project Shuichi 05.png
...А это для чего?
Конечно, я отлично знаю, для чего она. Я пошёл к выходу. Киё, должно быть, предвидел это. Он схватил мою руку своими тонкими пальцами.
Guide Project Shuichi 05.png
Ах!
Хватка Киё была неожиданно сильная. Он опрокинул меня на кровать, и я упал на спину.
Guide Project Korekiyo 05.png
Кукуку… Куда ты идёшь? Ты в моих руках. Просто подчинись...
Guide Project Shuichi 04.png
С-стой, погоди… Я не знал, что мы зайдём так далеко...
Guide Project Shuichi 35.png
Ах, ты сказал, что я могу убежать, если захочу, верно!?
Guide Project Korekiyo 05.png
Я действительно это сказал. Но я не говорил, что не буду тебя останавливать...
Guide Project Shuichi 04.png
Ч-что..?
Guide Project Korekiyo 01.png
В любом случае, давай вернёмся к теме твоего интереса ко мне. Как я говорил, всё, что связано с людьми, даже самое уродливое, прекрасно. Ты заинтересовался во мне. Провёл время со мной… Какую красоту ты покажешь мне, если я поиграю с тобой? Это то, что я хочу знать.
Guide Project Shuichi 07.png
Киё… что ты будешь со мной делать? Может, если бы ты объяснил мне, я...
Guide Project Korekiyo 11.png
Кукуку… Тебе не нужно понимать всё за раз. Я научу тебя… в процессе.
Guide Project Shuichi 05.png
Н-неважно, тебе не нужно объяснять!
Я должен сыграть роль, несмотря на то, какая она… Но это может быть опасно! Что мне делать..?
Guide Project Korekiyo 04.png
Реши уже… Ведь это ты был тем, кто хотел меня, так?
Guide Project Shuichi 04.png
Чт—? Что? Что!?
Я чувствую… как мои волнения исчезают… Моя голова пустеет...
Guide Project Korekiyo 04.png
То, как ты дрожишь в непонимании, тоже прекрасно… Теперь отдайся мне… Отдай страх, волнения, злость и любовь… Я раскрою всю твою красоту. Я открою дверь в мир удовольствия, которое тебе придётся испытать.
Guide Project Shuichi 04.png
*глоть*!
Я выровнял дыхание и расслабился. С красной верёвкой, раскачивающейся в руке, Киё подошёл и...
Вернуться наверх


Маки Харукава

В событии Маки есть незначительные изменения диалога в зависимости от того, началось ли её событие во время Главы 2 (до раскрытия истинного таланта Маки), после Главы 2 (после раскрытия истинного таланта Маки) или во время Love Across the Universe. Событие в Love Across the Universe имеет наиболее полный диалог.

Маки Харукава (начало главы 2)
Guide Project Shuichi 06.png
Когда я прихожу сюда, другой человек представляет, что я его идеальный партнёр. Идеал Маки… Интересно, что это может быть…
Guide Project Maki 15.png
...Эй.
Guide Project Shuichi 07.png
Ах… эй?
Guide Project Maki 15.png
Я всё ещё ничего не знаю… даже спустя 10 лет вместе.
Guide Project Shuichi 07.png
10 лет...?
Guide Project Maki 01.png
Прямо перед начальной школой ты попал в приют… помнишь?
Guide Project Shuichi 08.png
А, да… Я помню.
Вот как… Мы с Маки друзья из приюта.
Guide Project Maki 04.png
...Почему ты так на меня смотришь? Я что-то не так сказала?
Guide Project Shuichi 07.png
Ах, нет, ничего...
Guide Project Maki 18.png
*вздох*
Не знаю, почему ты делаешь такое лицо. Я тебя не понимаю.
Guide Project Shuichi 21.png
А ты, по-твоему, *должна*?
Guide Project Maki 46.png
...
Guide Project Shuichi 06.png
...Я что-то не так сказал? Маки покраснела… Что случилось?
Guide Project Maki 15.png
Я… Я не знала, что ты думаешь о таких вещах… Всё это время я не замечала.
Guide Project Shuichi 06.png
О таких… вещах...
Guide Project Maki 12.png
Т-ты… Ты худший… Ты… хуже всех...
Guide Project Shuichi 04.png
Что? С чего это вдруг?
Guide Project Maki 14.png
Ч-что… ты пытаешься заставить меня сказать? Это всё из-за того, что ты сказал *это* во время игры в "дочки-матери"... Младшие дети повторяют за нами...
Guide Project Shuichi 04.png
Я что-то сказал..? Что же это было?
Guide Project Maki 12.png
Обычно ты такой… ненадёжный, но тебе надо было внезапно сказать *это*... Что за морока… Т-ты… сказал, что больше не хочешь играть в “дочки-матери”, а вместо этого стать настоящей семьёй… Когда ты начал о таком думать? Я никогда раньше не замечала…
Guide Project Shuichi 05.png
Я сказал *что*!?
Guide Project Maki 14.png
Это значит… ты и я…
...
Guide Project Maki 18.png
Что ж… ты наверняка был серьёзен, учитывая, какой ты парень. Ты не лжец… и ты никогда не сказал бы что-то, чтобы обидеть человека…
…Я уже знала это. Я была с тобой не только из-за внешности. Поэтому… я…
Guide Project Maki 26.png
...
Guide Project Shuichi 05.png
Маки перестала изливать душу и посмотрела вниз.
Guide Project Shuichi 36.png
Маки..? Что случилось?
Guide Project Maki 06.png
...Дай мне руку.
Guide Project Shuichi 21.png
Руку? Вот так?
Guide Project Maki 06.png
...
Guide Project Shuichi 21.png
Маки сжала мою руку, будто оборачивая её своей.
Guide Project Shuichi 07.png
Ах… эм....?
Guide Project Maki 18.png
Это… точно странно. Когда я думаю о тебе… Когда я держу твою руку… Когда я касаюсь тебя… Я счастлива, но мне страшно… Я радуюсь таким мелочам, но в то же время хочу большего… Я не понимаю… Это первый раз… когда я чувствую себя так…
Guide Project Shuichi 07.png
Я почувствовал, как рука Маки сжала мою сильнее.
Guide Project Maki 18.png
Эй, Шуичи… Я ещё многого не понимаю… Но я уверена в некоторых вещах. Я не хочу тебя отпускать. Я останусь на твоей стороне навсегда, достаточно близко, чтобы держать тебя за руку. Я хочу… пообниматься… только мы вдвоём. Если это то, что делают семьи… то я хочу сделать это. Это и значит любить… да?
Guide Project Shuichi 21.png
Маки...
Guide Project Maki 18.png
Когда ты сказал, что хочешь завести семью, я задумалась об этом. Ты мой друг из приюта… Ты всегда был здесь для меня… Это нормально… но в то же время нет.
Guide Project Maki 38.png
Ты думаешь обо мне… Я тоже думаю о тебе… Мы остались вместе спустя столько времени… Это, наверное, просто чудо… Но в конечном счёте чудеса приводят к ложным надеждам…
Guide Project Shuichi 21.png
Маки посмотрела мне в глаза. Её взгляд был таким серьёзным, таким решительным. Я чувствовал это своими костями.
Guide Project Maki 37.png
...Я не хочу ничего терять. Ты… или это чувство… Поэтому я хочу, чтобы ты пообещал мне. Не просто свадебное обещание… А что-то, что заставит меня чувствовать больше…
Guide Project Shuichi 21.png
...
Маки сделала свой выбор. Я должен был сделать свой. Я вдохнул, собираясь с духом… и с улыбкой кивнул.
Вернуться наверх
Маки Харукава (после главы 2)
Guide Project Shuichi 06.png
Когда я прихожу сюда, другой человек представляет, что я его идеальный партнёр. Идеал Маки… Интересно, что это может быть…
Guide Project Maki 15.png
...Эй.
Guide Project Shuichi 07.png
Ах… эй?
Guide Project Maki 15.png
Я всё ещё ничего не знаю… даже спустя 10 лет вместе.
Guide Project Shuichi 07.png
10 лет...?
Guide Project Maki 01.png
Прямо перед начальной школой ты попал в приют… помнишь?
Guide Project Shuichi 08.png
А, да… Я помню.
Вот как… Мы с Маки друзья из приюта.
Guide Project Shuichi 07.png
Я должен притвориться, что не знаю, что она - наёмная убийца.
Guide Project Maki 04.png
...Почему ты так на меня смотришь? Я что-то не так сказала?
Guide Project Shuichi 07.png
Ах, нет, ничего...
Guide Project Maki 18.png
*вздох*
Не знаю, почему ты делаешь такое лицо. Я тебя не понимаю.
Guide Project Shuichi 21.png
А ты, по-твоему, *должна*?
Guide Project Maki 46.png
...
Guide Project Shuichi 06.png
...Я что-то не так сказал? Маки покраснела… Что случилось?
Guide Project Maki 15.png
Я… Я не знала, что ты думаешь о таких вещах… Всё это время я не замечала.
Guide Project Shuichi 06.png
О таких… вещах...
Guide Project Maki 12.png
Т-ты… Ты худший… Ты… хуже всех...
Guide Project Shuichi 04.png
Что? С чего это вдруг?
Guide Project Maki 14.png
Ч-что… ты пытаешься заставить меня сказать? Это всё из-за того, что ты сказал *это* во время игры в "дочки-матери"... Младшие дети повторяют за нами...
Guide Project Shuichi 04.png
Я что-то сказал..? Что же это было?
Guide Project Maki 12.png
Обычно ты такой… ненадёжный, но тебе надо было внезапно сказать *это*... Что за морока… Т-ты… сказал, что больше не хочешь играть в “дочки-матери”, а вместо этого стать настоящей семьёй… Когда ты начал о таком думать? Я никогда раньше не замечала…
Guide Project Shuichi 05.png
Я сказал *что*!?
Guide Project Maki 14.png
Это значит… ты и я…
...
Guide Project Maki 18.png
Что ж… ты наверняка был серьёзен, учитывая, какой ты парень. Ты не лжец… и ты никогда не сказал бы что-то, чтобы обидеть человека…
…Я уже знала это. Я была с тобой не только из-за внешности. Поэтому… я…
Guide Project Maki 26.png
...
Guide Project Shuichi 05.png
Маки перестала изливать душу и посмотрела вниз.
Guide Project Shuichi 36.png
Маки..? Что случилось?
Guide Project Maki 06.png
...Дай мне руку.
Guide Project Shuichi 21.png
Руку? Вот так?
Guide Project Maki 06.png
...
Guide Project Shuichi 21.png
Маки сжала мою руку, будто оборачивая её своей.
Guide Project Shuichi 07.png
Ах… эм....?
Guide Project Maki 18.png
Это… точно странно. Когда я думаю о тебе… Когда я держу твою руку… Когда я касаюсь тебя… Я счастлива, но мне страшно… Я радуюсь таким мелочам, но в то же время хочу большего… Я не понимаю… Это первый раз… когда я чувствую себя так…
Guide Project Shuichi 07.png
Я почувствовал, как рука Маки сжала мою сильнее.
Guide Project Maki 18.png
Эй, Шуичи… Я ещё многого не понимаю… Но я уверена в некоторых вещах. Я не хочу тебя отпускать. Я останусь на твоей стороне навсегда, достаточно близко, чтобы держать тебя за руку. Я хочу… пообниматься… только мы вдвоём. Если это то, что делают семьи… то я хочу сделать это. Это и значит любить… да?
Guide Project Shuichi 21.png
Maki...
Guide Project Maki 18.png
Когда ты сказал, что хочешь завести семью, я задумалась об этом. Ты мой друг из приюта… Ты всегда был здесь для меня… Это нормально… но в то же время нет.
Guide Project Maki 38.png
Ты думаешь обо мне… Я тоже думаю о тебе… Мы остались вместе спустя столько времени… Это, наверное, просто чудо… Но в конечном счёте чудеса приводят к ложным надеждам…
Guide Project Shuichi 21.png
Маки посмотрела мне в глаза. Её взгляд был таким серьёзным, таким решительным. Я чувствовал это своими костями.
Guide Project Maki 37.png
...Я не хочу ничего терять. Ты… или это чувство… Поэтому я хочу, чтобы ты пообещал мне. Не просто свадебное обещание… А что-то, что заставит меня чувствовать больше…
Guide Project Shuichi 21.png
...
Маки сделала свой выбор. Я должен был сделать свой. Я вдохнул, собираясь с духом… и с улыбкой кивнул.
Вернуться наверх
Маки Харукава (Love Across the Universe)
Guide Project Shuichi 06.png
Когда я прихожу сюда, другой человек представляет, что я его идеальный партнёр. Идеал Маки… Интересно, что это может быть…
Guide Project Maki 15.png
...Эй.
Guide Project Shuichi 07.png
Ах… эй?
Guide Project Maki 15.png
Я всё ещё ничего не знаю… даже спустя 10 лет вместе.
Guide Project Shuichi 07.png
10 лет...?
Guide Project Maki 01.png
Прямо перед начальной школой ты попал в приют… помнишь?
Guide Project Shuichi 08.png
А, да… Я помню.
Вот как… Мы с Маки друзья из приюта.
Guide Project Shuichi 06.png
Но она сказала, что мы были вместе больше десяти лет, так? Должно быть, в её фантазии… она никогда не становилась наёмной убийцей?
Guide Project Shuichi 08.png
Эй, Маки. Это может прозвучать странно, но… Всё это время мы были вместе?
Guide Project Maki 04.png
...Да. Почему ты задаёшь мне странные вопросы?
Guide Project Shuichi 18.png
Не похоже, что она врёт. Полагаю, она действительно не наёмная убийца.
Guide Project Shuichi 07.png
Ну, если это фантазия Маки, значит…
Guide Project Maki 14.png
...Что с тобой? В последнее время ты странно себя ведёшь..
Ах, нет, ничего...
Guide Project Maki 18.png
*вздох*
Не знаю, почему ты делаешь такое лицо. Я тебя не понимаю.
Guide Project Shuichi 21.png
А ты, по-твоему, *должна*?
Guide Project Maki 46.png
...
Guide Project Shuichi 06.png
...Я что-то не так сказал? Маки покраснела… Что случилось?
Guide Project Maki 15.png
Я… Я не знала, что ты думаешь о таких вещах… Всё это время я не замечала.
Guide Project Shuichi 06.png
О таких… вещах...
Guide Project Maki 12.png
Т-ты… Ты худший… Ты… хуже всех...
Guide Project Shuichi 04.png
Что? С чего это вдруг?
Guide Project Maki 14.png
Ч-что… ты пытаешься заставить меня сказать? Это всё из-за того, что ты сказал *это* во время игры в "дочки-матери"... Младшие дети повторяют за нами...
Guide Project Shuichi 04.png
Я что-то сказал..? Что же это было?
Guide Project Maki 12.png
Обычно ты такой… ненадёжный, но тебе надо было внезапно сказать *это*... Что за морока… Т-ты… сказал, что больше не хочешь играть в “дочки-матери”, а вместо этого стать настоящей семьёй… Когда ты начал о таком думать? Я никогда раньше не замечала…
Guide Project Shuichi 05.png
Я сказал *что*!?
Guide Project Maki 14.png
Это значит… ты и я…
...
Guide Project Maki 18.png
Что ж… ты наверняка был серьёзен, учитывая, какой ты парень. Ты не лжец… и ты никогда не сказал бы что-то, чтобы обидеть человека…
…Я уже знала это. Я была с тобой не только из-за внешности. Поэтому… я…
Guide Project Maki 26.png
...
Guide Project Shuichi 05.png
Маки перестала изливать душу и посмотрела вниз.
Guide Project Shuichi 36.png
Маки..? Что случилось?
Guide Project Maki 06.png
...Дай мне руку.
Guide Project Shuichi 21.png
Руку? Вот так?
Guide Project Maki 06.png
...
Guide Project Shuichi 21.png
Маки сжала мою руку, будто оборачивая её своей.
Guide Project Shuichi 07.png
Ах… эм....?
Guide Project Maki 18.png
Это… точно странно. Когда я думаю о тебе… Когда я держу твою руку… Когда я касаюсь тебя… Я счастлива, но мне страшно… Я радуюсь таким мелочам, но в то же время хочу большего… Я не понимаю… Это первый раз… когда я чувствую себя так…
Guide Project Shuichi 07.png
Я почувствовал, как рука Маки сжала мою сильнее.
Guide Project Maki 18.png
Эй, Шуичи… Я ещё многого не понимаю… Но я уверена в некоторых вещах. Я не хочу тебя отпускать. Я останусь на твоей стороне навсегда, достаточно близко, чтобы держать тебя за руку. Я хочу… пообниматься… только мы вдвоём. Если это то, что делают семьи… то я хочу сделать это. Это и значит любить… да?
Guide Project Shuichi 21.png
Маки...
Guide Project Maki 18.png
Когда ты сказал, что хочешь завести семью, я задумалась об этом. Ты мой друг из приюта… Ты всегда был здесь для меня… Это нормально… но в то же время нет.
Guide Project Maki 38.png
Ты думаешь обо мне… Я тоже думаю о тебе… Мы остались вместе спустя столько времени… Это, наверное, просто чудо… Но в конечном счёте чудеса приводят к ложным надеждам…
Guide Project Shuichi 21.png
Маки посмотрела мне в глаза. Её взгляд был таким серьёзным, таким решительным. Я чувствовал это своими костями.
Guide Project Maki 37.png
...Я не хочу ничего терять. Ты… или это чувство… Поэтому я хочу, чтобы ты пообещал мне. Не просто свадебное обещание… А что-то, что заставит меня чувствовать больше…
Guide Project Shuichi 21.png
...
Маки сделала свой выбор. Я должен был сделать свой. Я вдохнул, собираясь с духом… и с улыбкой кивнул.
Вернуться наверх


Миу Ирума

Миу Ирума
Guide Project Shuichi 06.png
Когда я прихожу сюда, другой человек представляет, что я его идеальный партнёр. Мысли Миу… Я готов к полному абсурду.
Guide Project Miu 32.png
Эй, Шуичи…
Guide Project Shuichi 07.png
Да? Что?
Guide Project Miu 03.png
У меня есть просто фанта-сука-стические новости, которые заставят тебя улыбнуться! Кехехе… И раз уж мы друзья детства, ты получишь эксклюзивную инфу! Так что лучше почувствуй себя особенным!
Guide Project Shuichi 07.png
Ах, хорошо...
Ясно, так в её фантазии мы друзья детства. Вот почему она так мила со мной. Я тоже должен быть с ней милым. Если я не буду осторожен, она может проснуться…
Guide Project Miu 03.png
Так вот, новости…
Guide Project Shuichi 21.png
...
Guide Project Miu 32.png
...
Guide Project Shuichi 21.png
...
Guide Project Miu 32.png
...
Guide Project Shuichi 18.png
...Что происходит? Почему она вдруг затихла?
Guide Project Miu 12.png
Т-тыыыы...
Guide Project Shuichi 07.png
...Ты...?
Guide Project Miu 13.png
Т-ты можешь… поделать со мной всякие штучки… если хочешь…
Guide Project Shuichi 04.png
Я могу что?
Guide Project Miu 19.png
Ты не услышал!? Ты ТАКОЙ ублюдок! Я только что сказала, что ты можешь поделать со мной штучки! Ты, ёбанный ублюдок!
Guide Project Shuichi 04.png
Нет, я *услышал* тебя, я просто… Я не понимаю…
Guide Project Miu 20.png
А!? П-почему?
Guide Project Shuichi 04.png
П-просто это всё так неожиданно…
Guide Project Miu 20.png
Это лишь потому что… я хочу… отблагодарить тебя, Шуичи…
Guide Project Shuichi 04.png
Отблагодарить меня..?
Guide Project Miu 20.png
Н-ну, то есть, разве есть награда для мужчины лучше…
Guide Project Miu 33.png
Чем это моё охуенное пиздецки сексуальное тело, понимаешь, о чём я?
Guide Project Shuichi 10.png
...Я проигнорирую последнюю часть… Так за что ты хочешь отблагодарить меня?
Guide Project Miu 10.png
А? Ты реально не знаешь!? И ты зовёшь себя другом детства!?
Guide Project Shuichi 10.png
Прости, я… правда не знаю…
Guide Project Miu 10.png
...
Guide Project Miu 12.png
Н-не смейся, ладно?
Guide Project Shuichi 21.png
Хорошо, я не буду смеяться.
Guide Project Miu 13.png
Ты… не наорёшь на меня?
Guide Project Shuichi 21.png
Конечно нет. Не волнуйся.
Guide Project Miu 12.png
Х-хорошо… С самого детства, Шуичи… Ты заботился обо мне, понимаешь? Ты всегда держал меня за руку… Ты был на моей стороне несмотря ни на что… И ты всё ещё это делаешь… Ты единственный, кто видит сквозь мои действия и знает меня, Шуичи…
Guide Project Shuichi 18.png
Вот как… Похоже, в её фантазии мы очень близки…
Guide Project Miu 13.png
Если бы не ты… Я б, наверно, была в какой-нибудь канаве или типа того… Ты — причина, почему я могу с гордостью называться Абсолютной Изобретательницей… И п-поэтому… я хотела отблагодарить тебя…
Guide Project Miu 13.png
Но ты сказал… что тебе не нужны мои изобретения… Что они нужны для помощи людям… Так что мне нечего предложить помимо… с-себя…
Миу затихла на полуслове. Её лицо было всё красное.
Guide Project Miu 14.png
Нет, это просто оправдание… Н-на самом деле я хочу… от тебя ребёнка.
Guide Project Shuichi 03.png
Ты хочешь ребёнка *от меня*!?!?!?
Guide Project Miu 13.png
Н-ну...
Guide Project Miu 19.png
Что тут нельзя понять!? Боже, ёбанный позорстан! Моя красота, мозги и талант, а также твой хороший характер…
Guide Project Miu 04.png
Да это ж рецепт для идеального ребёнка! Ха-хааа! Лучший из всех, детка!
Guide Project Shuichi 11.png
...
Guide Project Miu 04.png
Нужно лишь дать ему нормальное образование, он чё-нить изобретёт, и хорошая жизнь готова!
Guide Project Shuichi 07.png
...
Guide Project Miu 06.png
Ч-что..? Ты собираешься проебать мой идеальный план на будущее? Или же...
Guide Project Miu 20.png
ты не хочешь… будущего со мной? Ты не дашь мне быть твоей девушкой, Шуичи? П-потому что я тебе не нужна, да? Н-нет! Я не хочу, чтобы ты тоже меня бросал! Т-так что… мы должны сделать ребёнка!
Guide Project Shuichi 04.png
Ах, эм...
Guide Project Miu 20.png
Мне нужно убедиться, что ты не бросишь меня! Это единственный способ!
Guide Project Shuichi 04.png
Она… в самом деле так думает?
Guide Project Miu 02.png
Ну же, пожалуйста..? Я… хочу тебя… Я… хочу тебя внутри себя, Шуичи. Окей? Всё окей, да? Пожалуйста?
Guide Project Shuichi 35.png
К-конечно нет! Я бы ни за что не захотел этого!
Guide Project Miu 22.png
Ты сукин сын! Если ты не используешь свой хуй сейчас, то когда ещё, а!?
Guide Project Miu 19.png
Знаешь что, похуй! Иди сюда, Шуичи! Я выжму из тебя всё до последней капли!
Guide Project Shuichi 05.png
А!? П-погоди!
Вернуться наверх


Рантаро Амами

Рантаро Амами
Guide Project Shuichi 06.png
О чём может фантазировать Рантаро? Честно, я понятия не имею…
Guide Project Rantaro 01.png
Ага, замечательно! Похоже, ты выполнил все задания.
Guide Project Shuichi 07.png
Ах… задания? О чём ты?
Guide Project Rantaro 18.png
О чём я? Учебник по математике, Шуичи. Ты решил всё в нем!
Guide Project Shuichi 10.png
Учебник по математике… Неужели он… мой репетитор? Он слишком непринуждённый для учителя…
Guide Project Rantaro 01.png
Вот почему ты мой любимый ученик. Хорошая работа! Молодец, Шуичи!

Осыпая меня комплиментами, он с улыбкой потрепал меня по голове.

Guide Project Shuichi 11.png
Это часть сна Рантаро… Мне нельзя выходить из роли, иначе он проснётся и будет в плохом настроении… Сейчас… пожалуй, я просто побуду его учеником.
Guide Project Shuichi 14.png
Р-Рантаро… Я не ребёнок…
Пусть это и его фантазия, мне всё равно не по себе, когда со мной так разговаривают.
Guide Project Rantaro 09.png
..."Рантаро", а?
Тон Рантаро изменился. Он убрал руку, поникнув.
Guide Project Rantaro 02.png
Совсем недавно… ты звал меня "старшим братом".
Guide Project Shuichi 07.png
Ах, правда?
Моё раздражение было заметно по голосу. Конечно я не знал, о чём он говорит.
Guide Project Rantaro 11.png
Хаха… наверно, я заставил тебя ненавидеть меня… не так ли, Шуичи?
Guide Project Shuichi 07.png
...А?
Guide Project Rantaro 11.png
Слушай, я понимаю. Мне тоже будет грустно. Я так долго был твоим репетитором, а теперь говорю, что ухожу…
Guide Project Shuichi 07.png
Уходишь...?
Guide Project Rantaro 13.png
И от того, что я не могу сказать тебе причину, только хуже. Я не виню тебя.
Guide Project Shuichi 10.png
Что он имеет в виду..? Он вдруг стал серьёзным.
Guide Project Shuichi 37.png
Как мне ответить? Я не совсем понимаю, что происходит…
Guide Project Rantaro 11.png
Я знаю, что это эгоистично, Шуичи. Мне жаль, но я хочу защитить тебя от опасности, как только могу…
Guide Project Shuichi 04.png
Что? Опасности..?
Guide Project Rantaro 07.png
Хаха, упс, мне не стоило этого говорить… Забудь.
Guide Project Shuichi 29.png
Нет, Рантаро, не забуду. Не с таким выражением на твоём лице…
Guide Project Rantaro 02.png
Что же я за за учитель, а? Заставляю тебя переживать…
Guide Project Rantaro 07.png
Но тебе не нужно ни о чём волноваться. Никто тебе не навредит. Я защищу тебя. Обещаю. Ни один дорогой мне человек больше не пострадает.
Guide Project Shuichi 04.png
Защитишь меня… от чего!? Я не поспеваю за его мыслями… Рантаро как “Энигма”, неудивительно, что его фантазии тоже.
П-подожди, Рантаро!
Я не совсем понимаю, но…
Guide Project Shuichi 36.png
Я… Мне тоже больно, Рантаро. Мне больно думать, что ты тянешь всю эту ношу сам.
Рантаро просто пытается защитить меня, но я не могу отпустить его…
Guide Project Shuichi 36.png
Может, ты видишь во мне просто ученика, поэтому не думаешь, что я смогу защитить тебя… Но я *не хочу* быть защищённым и не обращать ни на что внимание.
Guide Project Rantaro 18.png
Шуичи...
Guide Project Shuichi 21.png
Рантаро, ты больше не будешь моим репетитором, так? Значит, я не просто твой ученик. Я твой *друг*. Ты можешь рассказать мне что угодно. Я знаю, что смогу помочь тебе.
Guide Project Rantaro 02.png
Хаха… Чего это ты вдруг? Ну… Я рад, что ты не ненавидишь меня. Теперь… я умру счастливым.
Guide Project Shuichi 36.png
...Не говори так.
Guide Project Rantaro 24.png
...Я пошутил.
Guide Project Shuichi 18.png
Это не похоже на шутку. Если он не будет осторожен, он умрёт… Во что такое ввязался Рантаро? В любом случае… это его фантазия. Я и с ним.
Guide Project Rantaro 20.png
Ты уверен, Шуичи? Это точка невозврата…
Guide Project Shuichi 29.png
Я не хочу, чтобы ты переживал это один, Рантаро…
Guide Project Rantaro 11.png
А ты действительно изменился.
Guide Project Rantaro 02.png
Хаха… Ладно, сдаюсь. Я всё тебе расскажу.
Guide Project Rantaro 24.png
Но… пока урок не закончился, давай сделаем вид, что ничего не было. Время, которое я провёл в роли твоего учителя… было для меня большим утешением.
Guide Project Shuichi 32.png
Да, конечно.
Guide Project Rantaro 01.png
Я никогда не забуду, как Рантаро улыбнулся мне. Это была улыбка… которую я раньше никогда не видел.
Вернуться наверх


Рёма Хоши

Рёма Хоши
Guide Project Shuichi 06.png
Когда я прихожу сюда, другой человек представляет, что я его идеальный партнёр. Интересно, что представляет Рёма. Кажется, ему… стыдно.
Guide Project Ryoma 04.png
Шуичи… я предупреждал тебя… не следовать за мной…
Guide Project Shuichi 10.png
Ч-что ты имеешь в виду под… “следовать”?
Guide Project Ryoma 04.png
Теперь мы не более чем бывший теннисист и тренер… Мы просто незнакомцы.
Guide Project Shuichi 06.png
"Тренер". Похоже, я кто-то, кого Рёма знал, когда играл в теннис. Значит, в фантазии Рёмы… я следовал за ним. Это часть его сна… я не могу всё испортить.
Guide Project Ryoma 08.png
У нас нет поводов видеться. Если ты это понимаешь, уходи.
Guide Project Shuichi 07.png
Зачем мне повод видеться с тобой? Это же… не опасно.
Guide Project Ryoma 07.png
Ну, полагаю, уже нет. Мафия, с которой я связался, давно не действует. Но у меня больше нет будущего. Ты ничего не получишь от общения со мной.
Guide Project Shuichi 21.png
...Я общаюсь с тобой не для собственной выгоды, Рёма.
Guide Project Ryoma 08.png
Тц… Тренеры должны слушать своих игроков, знаешь ли.
Guide Project Ryoma 10.png
Я сказал, что не хочу видеть тебя. Не ходи за мной. Это раздражает...
Guide Project Shuichi 36.png
К-как ты можешь говорить мне такое!?
Почему Рёма так упирается? Я должен был быть его идеалом… Ах… наверное, на самом деле он не хочет, чтобы я уходил…
Guide Project Shuichi 10.png
Хотя бы скажи мне, почему не хочешь видеть меня. Я имею право. Я не пытаюсь всё усложнить, просто… я не поверю, пока не услышу это от тебя.
Guide Project Ryoma 14.png
...
Guide Project Shuichi 29.png
Что происходит, Рёма?
Guide Project Ryoma 08.png
Господи… Я пытаюсь тебя оттолкнуть, а ты липнешь. Странный парень… Сейчас я расскажу о своих эгоистичных желаниях. Ты наверняка решишь, что я обуза. И всё равно продолжишь липнуть. Такой ты парень. Ну? У тебя последний шанс уйти. Ты пожалеешь о том, что слушал.
Guide Project Shuichi 21.png
Я не поступлю с тобой так. Не после всего, через что мы прошли. Так что пожалуйста… расскажи мне.
Guide Project Ryoma 04.png
В таком случае… я буду честен. Я буду в порядке, пока ты жив.
Guide Project Shuichi 07.png
...Что? О чём ты?
Guide Project Ryoma 14.png
У тебя… есть место под солнцем. Место, которое мне больше недоступно. Кто-нибудь вроде тебя, помнящий меня… это всё, что мне нужно.
Guide Project Ryoma 15.png
Так что, пожалуйста… больше не волнуйся обо мне. Уйди куда-нибудь подальше… и живи счастливо.
Guide Project Shuichi 29.png
Из-за того, что ты говоришь это… мне хочется остаться с тобой лишь сильнее.
Guide Project Ryoma 06.png
Тц… я знал это. Я знал, что ты скажешь что-нибудь в этом роде… Но это всё выглядит так, будто ты я хочу, чтобы ты ходил за мной. Боже… Как жалко.
Guide Project Shuichi 29.png
Но всё нормально, Рёма. Просто будь честен… и скажи мне, что ты хочешь.
Я импульсивно схватил руку Рёмы. Я чувствовал, что, если я не буду крепко держать, он убежит.
Guide Project Shuichi 32.png
Я не знаю, что случится в будущем. Но я знаю, что теперь я счастлив.
Guide Project Ryoma 14.png
Рёма чуть усилил хватку. Его руки были меньше моих, и годы игры в теннис сделали их грубыми. Но сильными.
Мне ещё многое предстоит… И в итоге я ввязал в это тебя.
Guide Project Shuichi 01.png
Всё в порядке… Я не убегу. Рёма… ты тоже не убегай, пожалуйста.
Guide Project Ryoma 06.png
Тц… Я бы не сделал такую глупость сейчас. Возможно, потребуется много времени, но я хотя бы скажу, как положено.
Guide Project Ryoma 01.png
Шуичи… всё больше не будет как прежде, но ты же поможешь мне снова?
Guide Project Shuichi 32.png
Да, конечно… Если я могу что-то сделать, я сделаю это с радостью...
Guide Project Ryoma 06.png
Правда..? Тогда, чтобы ты не пожалел о своём решении… я тоже сделаю для тебя всё что могу.
Guide Project Shuichi 32.png
Хорошо. Я рассчитываю на тебя.
Я сделал всё, что смог. Я взял Рёму за руку. Всё будет хорошо.
Вернуться наверх


Тенко Чабашира

Тенко Чабашира
Guide Project Shuichi 06.png
Когда я прихожу сюда, другой человек представляет, что я его идеальный партнёр. Но Тенко ненавидит мужчин… Во что же я ввязался?
Guide Project Tenko 08.png
Хммм? Эй, что происходит!?
Guide Project Shuichi 07.png
...А? О чём ты..?
Guide Project Tenko 01.png
Брат Шуичи, пожалуйста, объясни!
Guide Project Shuichi 03.png
"Брат Шуичи"!?
Guide Project Tenko 05.png
Хм? Почему ты так удивлён?
Guide Project Shuichi 08.png
А, ну… Я не твой брат, так что...
Guide Project Tenko 26.png
Нет, ты мой брат! У нас, товарищей по нео-айкидо, связи прочнее кровных! Ты мой старший ученик! Я очень горда, что дерусь бок о бок с тобой! Ты отличаешься от этих придурков! Ты невероятен!
Guide Project Shuichi 18.png
А, так вот о чём её фантазия… Что ж… по крайней мере, меня не будут бросать.
Guide Project Tenko 12.png
В любом случае! Брат, что такое!?
Guide Project Shuichi 08.png
Я не знаю, о чём ты....
Guide Project Tenko 06.png
Я уже говорила! Сегодня ты можешь делать со мной всё что угодно!
Guide Project Shuichi 07.png
...
Guide Project Shuichi 08.png
...Я… что?
Guide Project Tenko 14.png
Ты слышал меня!? Сегодня ты можешь делать со мной всё что угодно!
Guide Project Shuichi 07.png
...И-извини, я… мы о чём-то договаривались..?
Guide Project Tenko 17.png
Агась! Когда ты выиграл в спарринге, мы договорились, что ты сделаешь со мной всё что угодно! Мы дрались с такими условиями, так?
Guide Project Tenko 03.png
И если бы я выиграла, я бы делала что угодно с тобой! Но у меня не было шансов на победу. Твоя невероятная сила сравнится даже с силой Мастера!
Guide Project Shuichi 18.png
Я победил Тенко!? Пожалуй, разве что во сне… Тенко бы никогда не проиграла мужчине… Если только не… Что ж, в моём случае, она сказала, что я могу делать с ней что угодно…
Guide Project Shuichi 07.png
В воображении Тенко… у нас такие отношения?
Guide Project Tenko 04.png
Прямо здесь, прямо сейчас! Давай выполним нашу сделку… Но почему ты ещё ничего со мной не сделал!? Моё тело готово!!
Guide Project Shuichi 08.png
Ах, ну, может и так, но… я бы не попросил тебя о...
Guide Project Tenko 03.png
Ооо! Замечательно! Я знала, что ты скажешь это, Брат Шуичи! Ты не как эти тупые мужики, которые только и думают о сексе!
Guide Project Shuichi 07.png
...
Guide Project Tenko 01.png
Ты видишь во мне дорогую младшую сестру! Я действительно польщена. Но сделка есть сделка! Я приняла вызов всей душой, как Абсолютный Мастер Айкидо! Ты должен принять такой исход и использовать своё право победителя!
Guide Project Shuichi 07.png
Н-но—
Guide Project Tenko 17.png
Никаких “но”! Будь мужчиной и сделай со мной, что хочешь!
Guide Project Shuichi 07.png
Она серьёзна… Ей и впрямь нравится соревноваться.
Тенко, я… не могу ничего сделать с тобой… И к тому же, если я могу сделать "что угодно", то я могу не делать ничего, так?
Guide Project Tenko 07.png
Гьееех!!! Ты такой благородный! Я уважаю тебя за это...
Guide Project Tenko 17.png
Но теперь… я зла! Ты бесчувственный тупой мужик!
Guide Project Shuichi 05.png
Я что?
Guide Project Tenko 17.png
Разве ты не понимаешь? Я… Я…
Guide Project Tenko 14.png
Я *правда* хочу, чтобы ты сделал со мной что угодно!!!
Guide Project Shuichi 05.png
...Правда?
Guide Project Tenko 14.png
Я бросила тебе вызов, потому что я люблю тебя! Я поспорила с тобой именно поэтому!
Guide Project Shuichi 05.png
Что!?!?!?
Guide Project Tenko 07.png
Агх, я знала… Ты понятия не имел…
Guide Project Shuichi 29.png
Ах, нет, я не...
Guide Project Tenko 07.png
Ааааах!!! Я знала! Ты любишь только нео-айкидо!
Guide Project Tenko 12.png
Я так старалась, чтобы ты заметил меня! Но ты никогда не смотрел на меня… Вот почему… я могу сделать только это!
Guide Project Shuichi 08.png
Тенко… Мне жаль...
Guide Project Tenko 29.png
...
Не нужно просить прощения… Я приму это как наказание за свою глупость.
Guide Project Tenko 06.png
Но… эм…
Guide Project Tenko 30.png
Тенко опустила взгляд и вздохнула, посмотрев на меня.
Guide Project Tenko 30.png
Брат Шуичи… Я… Я… Я… люблю… тебя!
Guide Project Tenko 10.png
Ах! А-ха-ха! Я сказала это! Не могу поверить, что наконец сказала это!
Guide Project Shuichi 07.png
...Я почти уверен, что ты уже говорила...
Guide Project Tenko 14.png
Окей, Шуичи! С этого дня больше никакой бесчувственности, ладно!? Потому что я… я наконец рассказала тебе! Я призналась тебе в самых глубоких чувствах и желаниях!
Guide Project Shuichi 08.png
Это… правда…
Guide Project Tenko 07.png
Я абсолютно серьёзна… Я хочу быть твоей и только твоей… Т-так что, Брат Шуичи… Если ты когда-нибудь захочешь… ну, знаешь… Ты можешь сделать со мной что угодно… В любое время, в любом месте… и я буду готова…
Вернуться наверх


Химико Юмено

Химико Юмено
Guide Project Shuichi 06.png
Когда я прихожу сюда, другой человек представляет, что я его идеальный партнёр. Какие фантазии могут быть у Химико? Вся её жизнь - сплошная фантазия.
Guide Project Himiko 02.png
Шуичи… Ты настроил свою ману для церемонии?
Guide Project Shuichi 10.png
А? Что?
Guide Project Himiko 12.png
Что, ты опять пропустил свою подготовку? Что за бесполезный раб!
Guide Project Himiko 10.png
Ньееех… Почему я сделала такого бесполезного парня своим рабом?
Guide Project Shuichi 06.png
Твоим… рабом?
Guide Project Himiko 02.png
Ты ещё не понял? Я объясняла это, когда подделала контракт. Под "рабом" я имею в виду… фамильяра. Я дала тебе, волшебному зверю, облик человека, и за это ты служишь мне.
Guide Project Shuichi 10.png
...Так я животное? В человеческом облике?
Guide Project Himiko 10.png
Ты уже забыл? Ты изначально был волком.
Guide Project Shuichi 05.png
Что!? Я волк!?
Это довольно необычно даже для фантазии! Химико мечтает быть всемогущим магом..?
Guide Project Himiko 02.png
Так твоя мана уже настроена или нет?
Guide Project Shuichi 08.png
Ах, эм… Я ещё не закончил.
Guide Project Himiko 15.png
Так ты пропустил свою подготовку… Это повод для наказания.
Guide Project Shuichi 04.png
Н-Наказания!?
Guide Project Himiko 15.png
Не шевелись! Если ты двинешься, я вырву все твои волосы своей магией!
Guide Project Shuichi 04.png
Химико сделала пару шагов в мою сторону, хмурясь. Что она делает..? Она превратит меня в морскую свинку?
Guide Project Himiko 06.png
Ньех!
*буп*!
Guide Project Shuichi 03.png
...Что?
Я посмотрел вниз на Химико, уткнувшуюся лицом в мою грудь.
Guide Project Shuichi 08.png
Что...ты делаешь?
Guide Project Himiko 06.png
Это твоё наказание.
Guide Project Shuichi 04.png
Воу, эй!
Химико крепко меня сжала, потираясь лбом о мою грудь.
Guide Project Himiko 06.png
Ньееех… Ньех, ньееех…
Guide Project Shuichi 32.png
Она похожа на кошку или собаку, которая трётся о хозяина… Это довольно мило…
Guide Project Shuichi 11.png
Н-Нет, стоп, сейчас *не* время думать о таком!
Guide Project Shuichi 08.png
Ах… это… наказание?
Guide Project Himiko 13.png
Именно. Обычно я балую тебя. Но иногда… тебе нужно баловать своего хозяина.
Guide Project Shuichi 08.png
Химико пробормотала, всё ещё прижимаясь ко мне. Это не звучало как приказ… скорее как детский каприз.
Guide Project Himiko 06.png
Поторопись…
Guide Project Shuichi 10.png
Ах, хорошо…
Баловать её… Может… погладить по голове?
Guide Project Himiko 06.png
Ньех! Ммм… мм…
Guide Project Shuichi 06.png
Ах, я был прав… Она и правда как питомец.
Guide Project Himiko 12.png
Больше… Это твоё наказание, так что… ты должен гладить меня… пока я не буду довольна.
Guide Project Shuichi 10.png
Больше? То есть, погладить… ещё где-то? Будто прочитав мои мысли, Химико прошептала…
Guide Project Himiko 12.png
По спине…
Guide Project Shuichi 08.png
П-по спине? Ах, не знаю, должен ли, это…
Guide Project Himiko 12.png
Тц, ты решил ослушаться свою хозяйку?
Guide Project Shuichi 18.png
...
Ах, да, точно… Прямо как гладить питомца! В этом нет ничего странного!
Guide Project Shuichi 10.png
Убедившись только наполовину, я всё же позволил себе пройтись рукой ниже по её спине.
Guide Project Himiko 19.png
Ооох! Ммммммм…
Guide Project Shuichi 10.png
Похоже, она действительно довольна… Ей нравится, когда её гладят?
Guide Project Himiko 19.png
Мм… Мммм…
Guide Project Shuichi 21.png
...
Guide Project Himiko 19.png
Ммм… Мм, ннньех…
Guide Project Shuichi 21.png
Глядя, как Химико отвечает на мои поглаживания, я совсем потерял счёт времени.
Guide Project Himiko 19.png
Ньех...
Guide Project Shuichi 21.png
Внезапно ноги Химико подкосились, и она свернулась клубочком.
Guide Project Shuichi 04.png
Ах! Т-ты в порядке?
Guide Project Himiko 11.png
Ньех...
Guide Project Shuichi 04.png
Я смог поймать её прежде, чем она упала, но когда я собирался усадить её…
Guide Project Shuichi 05.png
Воу!
Химико вдруг обернула руку вокруг моей шеи, крепко обнимая.
Guide Project Shuichi 05.png
Х-Химико!?
Guide Project Himiko 19.png
Я знаю, чего ты хочешь, Шуичи…
Guide Project Shuichi 05.png
...Правда?
Guide Project Himiko 19.png
Тебя тянет к магии внутри меня, не так ли? Это… нормально… Если ты хочешь сделать… это… Я просто глупый маг, который влюбился в своего фамильяра…
Guide Project Shuichi 05.png
Влюбился...?
Guide Project Himiko 19.png
Я готова… Если ты хочешь меня… я буду твоей…
Guide Project Shuichi 14.png
Химико ласкала моё ухо дыханием, соблазнительно шепча эти слова. Я будто… оказался очарован заклинанием…
Вернуться наверх


Цумуги Широганэ

Цумуги Широганэ
Guide Project Shuichi 06.png
Когда я прихожу сюда, другой человек представляет, что я его идеальный партнёр. О чём может думать Цумуги..?
Guide Project Tsumugi 01.png
Эй, Свитчи.
Guide Project Shuichi 07.png
..."Свитчи"?
Guide Project Tsumugi 09.png
Хм? Мне называть тебя старшим братом? Ну, я не хочу. И ты не хочешь звать меня сестричкой, верно, Свитчи?
Guide Project Shuichi 18.png
Старшим братом? Сестричкой? Ах… Что происходит?
Guide Project Tsumugi 32.png
Не волнуйся… Я всё ещё буду звать тебя братом перед мамой и папой. Если они узнают о нас, мы не сможем быть вместе.
Guide Project Tsumugi 17.png
Ааах… Это прямо как история из ранобэ. Наши родители ещё раз женились, у меня появился брат, и… я влюбилась в него.
Guide Project Shuichi 33.png
Что...?
Guide Project Tsumugi 04.png
Никогда не думала, что у старой простой меня будет такая выдающаяся роль. Идеально… прямо как рут старшего брата в симуляторе свиданий. Или, пожалуй, для тебя это как рут младшей сестры, да, Свитчи?
Guide Project Shuichi 18.png
Ясно… Так вот что происходит. Это в духе Цумуги, но немного… тяжело.
Guide Project Tsumugi 07.png
Но я люблю тебя не только потому, что ты мой старший брат, Шуичи… Влюблённость в кого-то, кто по воле случая является твоим родственником… популярное клише, но в итоге я испытала это на себе…
Guide Project Shuichi 21.png
Цумуги...
Guide Project Tsumugi 22.png
Оуу, не зови меня так, Свитчи… Если мы любовники, то нам нужны милые прозвища, так?
Guide Project Shuichi 08.png
Ах… прости.
Guide Project Tsumugi 29.png
Нет, это ты прости… Я просто… сегодня не в духе. Плохое настроение для меня обычно. Что на меня нашло? В такие моменты мне нужно, чтобы ты подбодрил меня, Свитчи...
Guide Project Shuichi 21.png
Подбодрил тебя… как?
Guide Project Tsumugi 09.png
А? Не спрашивай меня! У меня мало опыта в таких вещах!
Guide Project Tsumugi 29.png
Эм… так, что если ты… приложишь ладонь к моей щеке?
Guide Project Shuichi 07.png
Ах, хорошо… Это я могу…
Как мне и было сказано, я положил ладонь на щеку Цумуги. Цумуги вздохнула и накрыла мою ладонь своей… Ах… Ах! Это так смущает!
Guide Project Tsumugi 29.png
Ааах...
Guide Project Shuichi 14.png
Цумуги глубоко вздохнула посмотрела на меня сквозь очки. Это был такой взгляд… что я чуть не забыл, как дышать.
Guide Project Tsumugi 29.png
Твои руки… на удивление большие, Свитчи.
Guide Project Shuichi 09.png
Ах, т-ты так думаешь..?
Guide Project Tsumugi 33.png
Хм? Что-то не так? Для тебя обычное дело быть таким смущённым.
Guide Project Shuichi 09.png
Нет, просто, когда ты говоришь такие вещи… мне кажется, что мы и правда любовники.
Guide Project Tsumugi 22.png
Ты, что мы не настоящие любовники?
Выражение лица Цумуги сменилось на презрение.
Guide Project Tsumugi 29.png
Так… ты видишь во мне не больше, чем младшую сестру? Ты просто высмеиваешь свою глупую сестричку, притворяясь её любовником?
Guide Project Shuichi 07.png
Н-Нет, дело не в этом…
Guide Project Tsumugi 35.png
...
Выражение Цумуги было нечитаемым. Она убрала мою руку с щеки, а затем…
Guide Project Shuichi 05.png
В-В-Воу!
Guide Project Tsumugi 29.png
Ммм...
Guide Project Shuichi 05.png
...положила мой палец себе в рот и начала посасывать его!!
Ч-Ч-Что ты делаешь!?!?
Guide Project Shuichi 14.png
Я окончательно потерял хладнокровие и выдернул палец из её рта. Я постарался не думать о нарастающем тепле и слюне, остывающей и засыхающей на моём пальце…
Guide Project Tsumugi 17.png
Хаха… Это было… слишком смело? Но если бы я не зашла так далеко, ты бы не понял…
Guide Project Shuichi 07.png
Не понял… что?
Guide Project Tsumugi 29.png
Я хочу… стать твоей настоящей любовницей..
Guide Project Shuichi 36.png
Ч-что...?
Guide Project Tsumugi 29.png
Я хочу стать с тобой одним целым… Я хочу чувствовать всё вместе с тобой...
Guide Project Shuichi 36.png
Она хлопала ресницами так, что сложно было понять её неправильно. Её глаза, её губы, её тело… Она умоляла меня взять её.
Guide Project Tsumugi 33.png
Ты… нравишься мне, Свитчи. Если бы я проигнорировала эти чувства только потому, что мы родственники…
Guide Project Tsumugi 29.png
Я бы жалела об этом всю свою жизнь… Вот… как сильно ты мне нравишься.
Guide Project Shuichi 36.png
Улыбнувшись, она неторопливо подошла ко мне. Она говорила медленно, чётко произнося каждый слог.
Guide Project Tsumugi 29.png
Я люблю тебя, Свитчи…
Guide Project Shuichi 11.png
Я почувствовал, как её голос засел в моём мозгу, лаская его. Я не мог ничего поделать… Я был весь её.
Вернуться наверх


Тема Монопада

Завершение любого Love Suite откроет тему Монопада «Love Suite».

Трофеи и достижения

DRV3 Trophy 28.png
Giving It Up at the Hotel Kumasutra
Используйте Ключ Любви, чтобы провести ночь с учеником.
Trophy Silver.png

Интересные факты

  • На японском языке главный конфликт в любовной сюите Каэдэ заключался в попытке убедить Шуичи называть ее Каэде (楓), а не формальным Акамацу-сан (赤松さん). На японском языке обращение к представителю противоположного пола по имени (без именных суффиксов) означает, что два человека очень близки. В английской локализации конфликт был изменен на Каэде, пытающуюся убедить Шуичи называть ее ласковым прозвищем, например, «возлюбленная», потому что в английском не используются именные суффиксы.
  • Название достижения, которое вы получаете с помощью Ключа любви, - «Giving It Up at the Hotel Kumasutra» - это отсылка к песне Hotel California группы The Eagles, которая содержит текст: «Livin' it up at the Hotel California».

Навигация

с  п
ГАЙДЫ & КОЛЛЕКЦИИ
Различные Игры Классные СудыПули ПравдыМономонетыМоноМоно МашинаИвенты Свободного ВремениСпрятанные Монокумы
Danganronpa:
Trigger Happy Havoc
Классные СудыПули ПравдыМоноМоно МашинаИвенты Свободного ВремениSchool Mode
Danganronpa 2:
Goodbye Despair
Классные СудыПули ПравдыМоноМоно ЯшинаСпрятанные МонокумыИвенты Свободного ВремениIsland ModeПитомцыMagical Girl Miracle ★ Monomi
Danganronpa
Another Episode:
Ultra Despair Girls
Взламывающая Пушка-МегафонКнигиЗаметкиReference BooksСпрятанные ДетиНосок СокиСписок Целей
Danganronpa V3:
Killing Harmony
Классные СудыПули ПравдыМоноМоно МашинаСпрятанные МонокумыИвенты Свободного ВремениТропа Смертельного ОтчаянияHotel KumasutraLove Across the UniverseАбсолютный План Развития ТалантовUltimate Death Card MachineDespair Dungeon: Monokuma's Test
Advertisement