Эта статья сломана!
Эта статья пострадала от рук кривого перевода и редактирования участника ShiSan0. Убедительная просьба заняться ею всем желающим. |
Раздел ниже основан на не локализованном контенте, доступном только на японском.
Информация в этом разделе основана на фанатских переводах. |
"From Me to You Too" (君にも届け) - песня, выпущенная специально для Danganronpa 2: Goodbye Despair. Позже она была показана в Super Danganronpa 2: Sayonara Zetsubō Gakuen THE STAGE (2015) и Super Danganronpa 2: Sayonara Zetsub Gakuen THE STAGE 2017.
Это оригинальная песня, исполненная Ибуки Миодой (Актрисой озвучки: Ами Кошимизу) в игре и Анджу Инами в обеих постановках.
Впервые песня была выпущена 31 августа 2012 года в физическом издании Danganronpa 2: Goodbye Despair (Original Soundtrack), а затем 30 сентября 2014 года для цифрового международного релиза OST.
Вокальная версия была включена в состав альбома Super Danganronpa 2 THE STAGE 2017 SUPER DANGANRONPA 2 THE STAGE 2017 ORIGINAL SOUND TRACK.
История[]
Песня основана на японской истории о привидениях Ushi no Koku Mairi (Shrine Visit at the Hour of the Ox).
Текст песни[]
Kандзи | Ромадзи |
---|---|
あなたに送った脅迫状 | Anata ni okutta kyouhakujou |
炙り文字で I LOVE YOU | Aburimoji de I LOVE YOU |
だけどあなたには届かない | Dakedo anata ni wa todokanai |
丑の刻参りの藁人形 | Ushi no kokumairi no waraningyou |
私を見て笑ってる | Watashi wo mite waratteru |
ケラケラケラケラ笑ってる | Kerakerakerakera waratteru |
お胸に刺した五寸釘 | Omune ni sashita gosunkugi |
金槌握ってコンコンコン | Kanazuchi nigitte konkonkon |
ザマアミロとコンコンコン | Zamaa miro to konkonkon |
コン コン コン | Kon kon kon |
血文字で書いた婚姻届 | Chimoji de kaita kon'intodoke |
今夜ポストに入れました | Konya posuto ni iremashita |
あの世で挙式を行いましょう | Ano yo de kyoshiki wo okonaimashou |
行いましょう 行いましょう | Okonaimashou okonaimashou |
届け 届け この想い | Todoke todoke kono omoi |
君にも届け この想い | Kimi ni mo todoke kono omoi |
Кандзи | Английский |
---|---|
あなたに送った脅迫状 | I sent you a threatening letter |
炙り文字で I LOVE YOU | And added "I LOVE YOU" in invisible ink |
だけどあなたには届かない | But it doesn't reach you. |
丑の刻参りの藁人形 | The straw doll I prepared in the hour of the Ox |
私を見て笑ってる | Is looking at me, laughing |
ケラケラケラケラ笑ってる | Cackling, cackling, cackling and laughing. |
お胸に刺した五寸釘 | I thrust a spike into its chest |
金槌握ってコンコンコン | A hammer in my hand, and bang bang bang |
ザマアミロとコンコンコン | Serves you right! Bang bang bang |
コン コン コン | Bang. Bang. Bang. |
血文字で書いた婚姻届 | I signed our marriage registration with letters of blood |
今夜ポストに入れました | And put it in your mailbox tonight. |
あの世で挙式を行いましょう | Let's have the ceremony in that other world |
行いましょう 行いましょう | Let's have it. Let's have it. |
届け 届け この想い | Let my feelings reach. |
君にも届け この想い | Let my feelings reach you too. |
Ромадзи | Английский |
---|---|
Anata ni okutta kyouhakujou | I sent you a threatening letter |
Aburimoji de I LOVE YOU | And added "I LOVE YOU" in invisible ink |
Dakedo anata ni wa todokanai | But it doesn't reach you. |
Ushi no kokumairi no waraningyou | The straw doll I prepared in the hour of the Ox |
Watashi wo mite waratteru | Is looking at me, laughing |
Kerakerakerakera waratteru | Cackling, cackling, cackling and laughing. |
Omune ni sashita gosunkugi | I thrust a spike into its chest |
Kanazuchi nigitte konkonkon | A hammer in my hand, and bang bang bang |
Zamaa miro to konkonkon | Serves you right! Bang bang bang |
Kon kon kon | Bang. Bang. Bang. |
Chimoji de kaita kon'intodoke | I signed our marriage registration with letters of blood |
Konya posuto ni iremashita | And put it in your mailbox tonight. |
Ano yo de kyoshiki wo okonaimashou | Let's have the ceremony in that other world |
Okonaimashou okonaimashou | Let's have it. Let's have it. |
Todoke todoke kono omoi | Let my feelings reach. |
Kimi ni mo todoke kono omoi | Let my feelings reach you too. |