Danganronpa вики
Advertisement
DRS - Hiyoko Saionji Sprite (Swimsuit) Preview

Эта статья содержит информацию и расшифровки для Хиёко Сайонджи Мода Развития из Danganronpa S: Ultimate Summer Camp.

Вступление[]

Guide Project Hiyoko 19
Это так *странно*, что все мое тело просто уменьшилось.
Но это не помешает мне танцевать!

Фрагмент Надежды[]

Guide Project Hiyoko 20
Я почти никогда так долго не стояла на сцене. Но сейчас пришло время вернуться.

Курс Дружбы[]

Кокичи и Хиёко[]

FTE Guide Kokichi Mini PixelFTE Guide Hiyoko Mini Pixel
Кокичи и Хиёко
Guide Project Hiyoko 18
Ура-а-а, я нашла кучу муравьев! Плюх, плюх!
Guide Project Kokichi 10
Хиёко... нечестно так предавать меня.
Guide Project Hiyoko 04
В чем твоя проблема, ты, грязный, надоедливый, жуткий маленький енот-уродец!
Guide Project Kokichi 25
Ты такая жестокая! Это ты вдруг выросла в пять раз!
Guide Project Hiyoko 04
Я же не великан размером с Гонту! Я просто достаточно высокая, чтобы теперь мучить свиную блевотину!
Guide Project Kokichi 20
Ты выросла, но потом вернулась в этот мир совсем маленькой... Это просто ужасно!
Guide Project Hiyoko 07
Ты не понимаешь! У них просто не было времени переделать мой аватар для виртуального мира!
Guide Project Hiyoko 20
Мне пришлось взять отпуск для участия в танцевальных постановках, так что у них были только данные моего старого аватара...
Guide Project Hiyoko 16
И за это время я становилась все больше и больше. Я даже не ожидала, что так сильно вырасту!
Guide Project Hiyoko 14
Но я думаю, что такой писклявый человек, как ты, который все еще имеет три фута роста, не может не топать ногами от зависти.
Guide Project Kokichi 23
Злому верховному лидеру незачем беспокоиться о такой детской вещи, как рост.
Guide Project Hiyoko 12
А? Тогда почему ты действуешь мне на нервы, говоря, что я предатель по росту или что-то в этом роде?
Guide Project Kokichi 01
Потому что я лгал, ага! Я рад, что ты выросла, Хиёко!
Guide Project Hiyoko 21
Грр, ты и твоя надоедливая, бессмысленная ложь! Ты вовсе не радуешься моему росту!
Guide Project Kokichi 13
Но это не ложь! Я искренне рад за тебя!
Guide Project Kokichi 05
В конце концов, ты больше не сможешь использовать свою детскую внешность в качестве оправдания своего унылого поведения!
Guide Project Hiyoko 04
Ах ты, маленький говнюк! Как только мы выберемся отсюда, я схвачу тебя за ноги и сброшу со скалы!
Guide Project Kokichi 06
Эй, ну давай. Но если ты думаешь, что сможешь догнать меня только потому, что ты выше, то ты ошибаешься!

Монокума и Хиёко[]

FTE Guide Monokuma Mini PixelFTE Guide Hiyoko Mini Pixel
Монокума и Хиёко
Guide Project Monokuma V3 18
Ах, еще один день тяжелого детского труда в тропическом раю.
Guide Project Monokuma V3 08
Какой же я счастливый медведь, что могу наблюдать за своими детьми, пока они растут!
Guide Project Hiyoko 13
Да, присматривать за ними - это почти все, что ты делаешь, бездельничая на пляже день за днем.
Guide Project Hiyoko 22
Мы здесь выполняем свои задания или работаем, как Кубы, а ты просто ведешь себя, как побирушка.
Guide Project Monokuma V3 06
У отца полно своих проблем! Это нелегко объяснить детям.
Guide Project Monokuma V3 11
Но нет, все в порядке. В конце концов, лучше, чтобы дети росли в своем собственном темпе.
Guide Project Hiyoko 21
Я прекрасно понимаю своего отца! Я не такая, как твоя семья, которая не хочет иметь с тобой ничего общего.
Guide Project Hiyoko 19
К тому же, ты называешь себя отцом... но ты робот, так что ты просто играешь роль.
Guide Project Monokuma V3 10
Хиёко... есть грань между тем, что можно говорить, и тем, что нельзя, и ты ее только что перешла!
Guide Project Monokuma V3 22
Наверняка ты любишь указывать на то, что в костюмах талисманов есть люди, или на то, что Санта - ненастоящий!
Guide Project Hiyoko 07
Я просто говорю правду.
Guide Project Hiyoko 20
И если у тебя действительно есть отцовская связь с Кубами, то не все ли равно, что вы семья?
Guide Project Hiyoko 14
То, что ты так расстроен, как будто признает, что ваши семейные отношения - это обман.
Guide Project Monokuma V3 01
Блаааблабла... Если бы только у меня сейчас было Копье Гунгнира - я бы пробил тебя насквозь!
Guide Project Hiyoko 12
А? Какого черта? Ты не мог бы *не* изрыгать странную чушь, как Гандам?
Guide Project Monokuma V3 22
Грр... Молодежь, не знающая моей истинной силы, имеет привычку разевать рот.
Guide Project Monokuma V3 09
Но знаешь, ты права, Хиёко. Сейчас я, по сути, просто бездельник.
Guide Project Monokuma V3 10
О, если бы я только мог показать тебе свои бесчисленные произведения отчаяния времен моего расцвета.
Guide Project Hiyoko 12
Значит, ты бездельник, ностальгирующий по своим злодеяниям? Ты хуже, чем самый худший из худших!

Токо и Хиёко[]

FTE Guide Toko Mini PixelFTE Guide Hiyoko Mini Pixel
Токо и Хиёко
Guide Project Hiyoko 05
Фу... Ты тоже собираешься искупаться, девочка из канавы?
Guide Project Toko 03
Ч-что, ты намекаешь, что воздух станет спертым, если я буду на пляже?
Guide Project Hiyoko 14
Это больше, чем воздух, мисс Грязнуля. Ты хоть помылась перед этим?
Guide Project Toko 06
Н-ну конечно... В конце концов, я буду в одной воде с Бьякуей.
Guide Project Toko 11
Я тщательно помылась... И скоро я войду в воду, дарованную Бьякуей, и тогда...!
Guide Project Hiyoko 04
Фу, убери это, это жутко! Ты загрязнишь весь этот чертов океан!
Guide Project Toko 02
Хмф, держу пари, ты не мылась несколько дней. Ты даже не можешь переодеться, да?
Guide Project Toko 04
Я никогда не забуду весь тот переполох, который ты вызвала своим шикарным ароматом...
Guide Project Hiyoko 05
О чем ты вообще говоришь! Я тоже могу сама себя одеть, и я тоже могу себя искупать!
Guide Project Hiyoko 07
Кроме того, если я не могу одеться сама, как я влезу в купальник, гений? Подумай как-нибудь головой.
Guide Project Toko 06
В отличие от тебя, я думаю, прежде чем говорить... Ты действительно думаешь, что я могу тебе доверять?
Guide Project Hiyoko 04
Как будто ты умеешь говорить, девчонка из сточной канавы! Когда дело доходит до ситуации с паникой П.У., ты - рекордсмен!
Guide Project Toko 07
Хватит называть меня с-с-сточной девкой, уродина! Если что здесь и является сточной канавой, так это твой рот!
Guide Project Hiyoko 10
Я *не* уродлива!
Guide Project Toko 08
Значит, ты признаешь, что твой рот - сточная канава!
Guide Project Hiyoko 04
Я ничего такого не делала!
Guide Project Toko 06
...
Guide Project Toko 01
Давай прекратим это. Эти ссоры слишком грязные, даже для нас...
Guide Project Hiyoko 07
Ух, я в бешенстве. Я собираюсь выпустить пар, засунув эту медсестру со свиной рвотой в сточную канаву.

Геноцид Джек и Хиёко[]

FTE Guide Genocide Jack Mini PixelFTE Guide Hiyoko Mini Pixel
Геноцид Джек и Хиёко
Guide Project Jack 11
Хм, так я могу выбрать, какой фильм хочу посмотреть? У меня есть немного времени. Почему бы и нет!
Guide Project Jack 12
Ха, киноверсия той манги про бомбу, которую упоминала Декомару. Интересно, есть ли в ней ханки!
Guide Project Hiyoko 12
Фуу, что *ты* здесь делаешь?
Guide Project Jack 03
Тебя это не касается, коротышка. Что, серийному убийце не разрешается смотреть фильмы?
Guide Project Hiyoko 21
Мне плевать, что ты делаешь! Только дай мне сначала воспользоваться этим чертовым кинотеатром.
Guide Project Hiyoko 19
Девчонка из канавы - это одно, но ты даже официально не студентка и не участвуешь в этой экскурсии.
Guide Project Jack 09
Ты что, малявка... Ты рассматриваешь мои альтернативные личности как единое целое только тогда, когда это удобно!
Guide Project Hiyoko 16
Неважно. Просто отвали. В отличие от тебя, *я* здесь для выполнения задания.
Кинотеатр можно использовать свободно, поэтому я принесла сборник традиционных японских танцев.
Guide Project Hiyoko 21
Возможность посмотреть его на большом экране выпадает раз в жизни, так что не стоит ее упускать!
Guide Project Jack 01
М-м-м, я считаю, что опровергать твои претенциозные обвинения слишком хлопотно.
Guide Project Jack 10
Но я был здесь первой! Мне что, нужно учить тебя хорошим манерам, коротышка!?
Guide Project Hiyoko 01
Я больше не коротышка в реальности! И даже я бы позволила кому-то другому быть первым, если бы он не был *тобой*!
Guide Project Jack 04
Однажды появившийся карлик, всегда карлик! Подожди секунду, надо отщипнуть.
Guide Project Toko 13
Эти банановые палочки заставят меня АПЧХИ!
Guide Project Toko 10
Что? Кинотеатр? Куда делся Бьякуя в плавках?
Guide Project Hiyoko 16
Ух ты. Это первый и единственный раз за всю мою жизнь, когда я действительно рада тебя видеть.
Guide Project Toko 06
Я понятия не имею, что происходит... но ты явно не в лучшем настроении...

Хаджимэ и Хиёко[]

FTE Guide Hajime Mini PixelFTE Guide Hiyoko Mini Pixel
Хаджимэ и Хиёко
Guide Project Hiyoko 23
Как насчет этого, Хаджимэ? Там написано, что это талисман, основанный на духах острова.
Guide Project Hajime 23
Хм. Кажется... неплохо? Это определенно уникально...
Guide Project Hiyoko 20
Я не очень верю в такую реакцию. Почему бы тебе не сказать мне, что ты на самом деле чувствуешь.
Guide Project Hajime 04
Н-нет, я действительно хорошо подумал.
Guide Project Hajime 02
К тому же, из всего, что я слышал о твоем отце...
Guide Project Hajime 10
Я уверен, что он будет рад любому сувениру, который ты привезешь для него.
Guide Project Hiyoko 19
То есть, наверное. Но это не значит, что подойдет любой старый кусок дерьма.
Guide Project Hajime 01
Ну, конечно. Я просто хочу сказать, что все, что ты выберешь, будет для него особенным.
Guide Project Hiyoko 03
Вот почему я прошу тебя о помощи, дурачок.
Guide Project Hajime 03
А?
Guide Project Hiyoko 07
Я хочу купить ему то, что сделает его самым счастливым, поэтому мне нужна твоя точка зрения как парня.
Guide Project Hiyoko 14
Ты даже не понял? Хаджи-может-быть-немного-медленно, лучше.
Guide Project Hajime 23
Верно, извини за это.
Guide Project Hiyoko 20
Не извиняйся. Просто закрой рот, знай свою задачу и внимательно посмотри на этот чертов талисман.
Guide Project Hajime 19
Многие девушки считают это милым, но... честно говоря, я не очень понимаю, почему.
Guide Project Hiyoko 08
Ты что, насмехаешься над моим вкусом? Я так много думала об этом!
Guide Project Hajime 21
Да ладно... Что ты хочешь от меня!?

Хиёко и Монака[]

FTE Guide Hiyoko Mini PixelFTE Guide Monaca Mini Pixel
Хиёко и Монака
Guide Project Hiyoko 19
Ух, я ввязалась в это дерьмо с Ибуки, и теперь я в полном расстройстве.
Guide Project Hiyoko 18
У меня даже нет сил переодеться... Может, я попрошу Старшую Сестренку Махиру помочь.
Guide Project Monaca DRS (11)
О? Значит, даже старшеклассники занимаются подобными вещами?
Guide Project Monaca DRS (7)
Даже я могу менять свою одежду, когда захочу.
Guide Project Hiyoko 21
Ч-что в этом плохого? Мы со Старшей Сестренкой отлично ладим, так что это просто еще один способ позабавиться.
Guide Project Monaca DRS (6)
Хм. Ты называешь свою подругу из класса " Старшая Сестренка", как будто она старше тебя...
Guide Project Monaca DRS (11)
О, я поняла. На самом деле, *ты* более взрослая.
Guide Project Monaca DRS (3)
Поэтому в этом мире, где ты выглядишь как ребенок, ты хочешь воспользоваться людьми, пока можешь!
Guide Project Hiyoko 04
Нет! И это не твое дело, кого или что я называю Старшей Сестренкой!
Guide Project Hiyoko 07
Старшая Сестренка Махиру ни разу не сказала, что это странно. Мы вольны делать то, что хотим!
Guide Project Monaca DRS (7)
Не пойми меня неправильно - я никогда не говорила, что это странно или плохо!
Guide Project Monaca DRS (4)
Если уж на то пошло, я чувствую, что смогу найти с тобой общий язык лучше, чем с теми, кто ведет себя по-взрослому.
Guide Project Hiyoko 22
Все это прекрасно, но у меня нет никаких намерений с тобой ладить.
У меня от тебя мурашки по коже, и ты, кажется, думаешь, что тебе все сойдет с рук, потому что ты маленькая.
Guide Project Monaca DRS (5)
Подобные высказывания напоминают мне о друзьях моего возраста, так что я чувствую себя как дома.
Guide Project Monaca DRS (7)
Если бы мы действительно сели и поговорили, думаю, мы бы прекрасно поладили.
Guide Project Hiyoko 04
Как я уже сказала, я не хочу!
Guide Project Hiyoko 14
Твои сопляки могут относиться к тебе как к королевской особе, но не жди, что я буду с этим соглашаться!
Guide Project Monaca DRS (10)
Слушай! Меня! Я просто! Хочу! Подружиться! С тобой! Вот и все!
Guide Project Monaca DRS (9)
Почему! Ты! Не понимаешь!?
Guide Project Hiyoko 22
А вот и водопроводные работы! Ты всегда закатываешь истерику, когда что-то идет не так, как тебе хочется!
Guide Project Hiyoko 11
Может, на других это и подействует, но меня точно не обманет!

Изуру и Хиёко[]

ПРИМЕЧАНИЕ: Событие срабатывает только при игре в роли Изуру Камукуры.
FTE Guide Izuru Mini PixelFTE Guide Hiyoko Mini Pixel
Изуру и Хиёко
Guide Project Hiyoko 20
Что *ты* делаешь в сувенирном магазине? Тебе не для кого покупать подарки. Что ты хочешь?
Guide Project Izuru 04
Ничего. Я просто хотел взглянуть.
Среди сувениров, судя по всему, есть шалости, в которых разработчики не участвовали.
Guide Project Hiyoko 16
Хм... Эй, ты прав! Теперь, когда я присмотрелась, здесь действительно много странного дерьма.
Guide Project Hiyoko 12
Эти ленты... Я думала, что к ним прикреплены зверушки, но это чертовы Монокубы!
Guide Project Izuru 01
И закуски под ними тоже. Монокубы манджу, написано.
Guide Project Hiyoko 04
Кому нужны такие сувениры! Никто даже не поймет, откуда они у тебя!
Guide Project Hiyoko 07
Я не знаю, есть ли у них полномочия администратора или что-то еще, но они зашли слишком далеко с этим дерьмом.
А в меню пляжной хижины они просто накидали всего, что попало. Японские сладости были бы кстати.
Guide Project Hiyoko 23
О, я знаю! Ты ведь умеешь готовить сладости, правда? Приготовь что-нибудь для меня.
Guide Project Izuru 02
Японские сладости? Если будут ингредиенты, то да, это возможно.
Guide Project Hiyoko 18
Ура! Сделай мне, сделай мне!
Guide Project Hiyoko 16
О, но не халтурь! Оформление и мелкие детали должны быть высокого кустарного качества, иначе не стоит и начинать.
Guide Project Izuru 03
Не проблема. Один из моих талантов Восточный Кондитер.
Guide Project Hiyoko 14
Черт возьми, как же ты удобен.
Ты должен быть в каждом доме! Хотя, если подумать, то в каждом доме будет уныло.
Guide Project Izuru 04
Еще один мой талант Комедиант.
Guide Project Hiyoko 12
Какого черта!?
Guide Project Hiyoko 15
Комедия от тебя? *Это* хорошая идея! Я с ума схожу от одной мысли об этом!
Guide Project Izuru 03
В самом деле, если нет крайней необходимости, я не намерен когда-либо использовать этот талант.

Химико, Хиёко и Махиру[]

FTE Guide Himiko Mini PixelFTE Guide Hiyoko Mini PixelFTE Guide Mahiru Mini Pixel
Химико, Хиёко и Махиру
Guide Project Himiko 04
Ньееех! Моя голова! Вот что я получил за то, что слишком быстро съела мороженое! Простите меня!
Guide Project Hiyoko 20
Ты извиняешься перед собой? О да, это не странно.
Guide Project Himiko 09
Ты так не делаешь? Когда у тебя внезапно болит живот, ты не извиняешься перед ним?
Guide Project Mahiru 09
Химико, у тебя на лице что-то есть. Давай, повернись ко мне лицом.
Guide Project Himiko 13
О, извини. Ты так хорошо умеешь заботиться о других. Как будто у меня теперь есть старшая сестра.
Guide Project Hiyoko 21
Эй! Махиру - *моя* старшая сестра!
Guide Project Mahiru 11
Перестань, Хиёко. В этом нет необходимости.
Guide Project Hiyoko 19
Но, но, Махиру! Она же коротышка!
Guide Project Himiko 03
Кого ты называешь коротышкой? Мы практически одного роста!
Guide Project Hiyoko 15
*Я* все еще расту. Но если в твоем возрасте ты все еще такая миниатюрная, ты навсегда останешься коротышкой.
Guide Project Himiko 12
Грр... Однако твое сердце перестало расти...
Guide Project Mahiru 09
Ахаха... Честно говоря, *вы* больше похожи на сестер.
Guide Project Hiyoko 12
Как!?
Guide Project Himiko 03
Каким образом!?
Guide Project Mahiru 07
Видите? Вы прямо как родные сестры. Даже имена у вас похожие - Хиёко, Химико...
Guide Project Himiko 01
О, ты права!
Guide Project Hiyoko 14
Ты когда-нибудь думала о том, чтобы изменить свое имя? Как насчет Хи-бредовая-неудачница-ко?
Guide Project Himiko 24
Почему бы тебе не изменить свое поведение, Хиёко! Или, лучше сказать, Хи-ведущая-себя-как-избалованный-ребенок-ко!
Guide Project Hiyoko 04
Я *не* веду себя как избалованный ребенок! Это мое естественное состояние!
Guide Project Himiko 03
Это еще хуже!
Guide Project Mahiru 12
Боже, вы двое ссоритесь по любому поводу.
Guide Project Mahiru 10
Ладно, тогда вы двое послушаете свою старшую сестру и будете сегодня хорошо себя вести, пожалуйста?
Guide Project Hiyoko 03
Если старшая сестра Махиру так говорит...
Guide Project Himiko 10
Конечно, я готова простить и забыть.
Guide Project Mahiru 07
Отлично! Вы обе хорошие девочки.
Guide Project Mahiru 02
Если так пойдет и дальше, я действительно начну чувствовать себя их старшей сестрой...

Маки, Ясухиро и Хиёко[]

FTE Guide Maki Mini PixelFTE Guide Yasuhiro Mini PixelFTE Guide Hiyoko Mini Pixel
Маки, Ясухиро и Хиёко
Guide Project Maki 02
Фух... наконец-то я могу отдохнуть. Что же во мне такого, что так нравится этим детям?
Guide Project Hiyoko 20
О, это старшая сестренка Маки! Ты тоже хочешь воспользоваться большим экраном?
Guide Project Yasuhiro 16
Привет, Макс! Очень вовремя, чувак. Ты тоже можешь насладиться моим видеодебютом!
Guide Project Maki 14
Теперь я понимаю. Единственное спокойное место на всем острове - это мой собственный номер в отеле.
Guide Project Hiyoko 19
Получите это - Голова-Ластик здесь снялся в странном ролике, а теперь пытается разбогатеть на этом!
Guide Project Yasuhiro 13
Я ставлю цену ради клиента!
Guide Project Yasuhiro 03
Посмотрев его, вы захотите заплатить деньги. Мой MSRP - не что иное, как внимательное отношение!
Guide Project Maki 16
Даже не зная, о чем идет речь, это звучит ужасно неправдоподобно. Считай, что я не участвую.
Guide Project Yasuhiro 10
Да ладнооо! Конечно, он не так хорош, как фортуна, но за низкую, низкую цену его трудно превзойти!
Guide Project Hiyoko 14
Мне почему-то кажется, что дело не в цене.
Guide Project Maki 15
Подожди, так... это видео, где ты читаешь предсказание? Почему ты решил, что это хорошая идея?
Guide Project Yasuhiro 01
Сейчас эра инди-дистрибуции, чел! Я могу заставить удаленных покупателей приехать прямо ко мне.
Guide Project Maki 01
Хммм... так ты сделал видео с гаданием? Сама по себе идея не ужасная, но...
Guide Project Hiyoko 19
Но зачем показывать это на большом экране? Чем меньше я увижу твою мерзкую рожу, тем лучше.
Guide Project Yasuhiro 15
Когда ты увидишь это, Хиёбро, ты сразу изменишь свое мнение. Я снимал в стиле минимализма!
Guide Project Hiyoko 22
Да, нет, я так не думаю. И никогда больше не произноси так мое имя! У меня от этого мурашки по коже!
Guide Project Yasuhiro 13
Но Сайонджинсы это уже слишком громко сказано!
Guide Project Hiyoko 08
Старшая сестренка! Не оставляй меня здесь! Сначала хотя бы сделай что-нибудь с этим болваном!
Guide Project Yasuhiro 04
Да, чувак! Макс, ты тоже скажи что-нибудь, чтобы помочь убедить Хиёбро.
Guide Project Maki 02
*вздооох*...

Хифуми, Хиёко и Котоко[]

FTE Guide Hifumi Mini PixelFTE Guide Hiyoko Mini PixelFTE Guide Kotoko Mini Pixel
Хифуми, Хиёко и Котоко
Guide Project Hiyoko 18
Аттракционы - лучшая часть тематического парка. Мне нравится смотреть на всех этих жалких, кричащих людей!
Guide Project Hifumi 14
В противоположность верховой езде? Я не привык быть развлечением для других!
Guide Project Hiyoko 22
Это прекрасно, я не хочу слышать поросячий визг. Если это свинья, то это должна быть Мисс Свиная Блевотина!
Guide Project Hiyoko 19
Кроме того, я даже не настолько высока, чтобы кататься на многих из этих аттракционов.
Guide Project Hiyoko 20
Это было бы легко для настоящей меня, но... этот аватар на грани.
Guide Project Kotoko DRS (17)
О, у меня тоже. Хм... в этом мире нормально стоять на цыпочках и пробиваться?
Guide Project Hiyoko 14
Это довольно сомнительно, так что Хифуми... почему бы тебе не поехать одному и не отчитаться.
Guide Project Kotoko DRS (2)
В его случае, он может быть слишком *широк* для езды!
Guide Project Hifumi 18
Ах, но внешность может быть обманчива - я сильно похудел и могу легко опустить планку безопасности!
Guide Project Hifumi 19
Если позволите, я уйду, как прохладный ветерок. Запечатлейте мой мужественный образ в ваших умах.
Guide Project Hifumi 21
Могло бы быть и лучше. Сила G раздавила мою плоть, органы, обед, закуски и колу... Урп.
Guide Project Hiyoko 05
Фу, какая гадость! Есть такая вещь, как слишком много информации, знаешь ли!
Guide Project Kotoko DRS (11)
Мерзкая свинья... Если бы тебя превратили в молотую свинину, мне бы не пришлось это слышать.
Guide Project Hifumi 10
На меня напали две маленькие девочки-садистки! Не то чтобы я любил такие вещи!
Guide Project Hifumi 16
Но да, как вы, возможно, догадались, это был несколько грубый аттракцион...
Guide Project Hifumi 04
Прокатитесь на нем сами и дайте волю своим крикам. Вот и все для этого выпуска One-Man Jet Coaster!
Guide Project Hiyoko 07
Ты даже не пытаешься. Скажи это лучше, как знаменитый шеф-повар на телевидении.
Guide Project Kotoko DRS (18)
О да, катание на этой штуке похоже на легальный наркотический трип и отправку прямиком в Коастер Таун!
Guide Project Kotoko DRS (5)
Скажи это вот так!
Guide Project Hifumi 13
Двойные неразумные просьбы от двух маленьких садисток! Я не ваша игрушка, знаете ли!
Guide Project Hifumi 10
Хм... Кажется, мои органы разжижились! Я могу быть ходячей бомбой замедленного действия! Мне нужно извергаться!
Guide Project Hiyoko 08
Эй, ни шагу ближе, приятель! Уходи! Серьезно! Я не выдержу!
Guide Project Kotoko DRS (12)
Фу, такое вот видео - это точно чей-то фетиш, и я *не* собираюсь в нем участвовать!
Guide Project Hifumi 08
Хе-хе-хе... Это расплата за все оскорбления! Вам лучше бежать!

Хиёко, Широкума и Хироко[]

FTE Guide Hiyoko Mini PixelFTE Guide Shirokuma Mini PixelFTE Guide Hiroko Mini Pixel
Хиёко, Широкума и Хироко
Guide Project Hiyoko 11
Смотри! Муравьи! Давай я засуну их между дырками в твоих бинтах!
Guide Project Shirokuma DRS (6)
Ик! Стой! Я боюсь, что раздавлю их, когда буду двигаться!
Guide Project Hiroko DRS (4)
Перестань, Хиёко. Это очень плохая выходка.
Guide Project Hiyoko 19
Что, у тебя проблемы? Я не люблю, когда мне читают нотации.
Guide Project Shirokuma DRS (7)
*всхлип* Муравьи ползают по мне! Убери их, пожалуйста!
Guide Project Hiroko DRS (5)
Ну вот. Ну как тебе? Знаешь, тебе действительно стоит попробовать немного отодвинуться, Широкума.
Guide Project Shirokuma DRS (5)
Но... если я буду сопротивляться Хиёко, неизвестно, что может случиться.
Guide Project Shirokuma DRS (4)
Я изначально Монокума, не забывай. Пусть мои когти и зубы запечатаны, но они все равно есть!
Guide Project Hiroko DRS (5)
Значит, ты сопротивляешься не потому, что можешь причинить боль.
Guide Project Hiyoko 11
Так что, ты хочешь сказать, что сможешь победить меня, если начнешь действовать серьезно? Сильно сказано, чучело.
Guide Project Shirokuma DRS (7)
Н-но я не шучу насчет своего потенциала...
АААА! Перестань натравливать на меня муравьев!
Guide Project Hiyoko 18
Аахахахахаха, это слишком весело! Интересно, оставят ли они черные пятна, если я размажу их по тебе?
Guide Project Hiroko DRS (4)
Ладно, хватит с вас.
Guide Project Hiroko DRS (1)
Тыкать и тыкать медведя можно сколько угодно, но не удивляйся, если в итоге он тебя укусит.

Специальные Ивенты[]

Потенциал Таланта[]

Какие у вас есть идеи для раскрытия нового потенциала ваших талантов?
Guide Project Hiyoko 03
Если бы мне нужен был новый потенциал, я бы выступала на публике до тех пор, пока у меня не откажут ноги, а не находилась здесь.
Не похоже, что кто-то из здешних недоумков понимает красоту моего танца. *вздох*
FTE Guide Toko Mini Pixel
Как бы то ни было, я буду продолжать свою ежедневную практику.
Guide Project Hiyoko 03
И это... должно сработать...
Guide Project Hiyoko 04
Фу! Это мерзкая, жуткая девчонка-швейцарка! Что ты здесь делаешь!?
Guide Project Toko 06
П-поверь мне, я тоже не в восторге от того, что нахожусь здесь... Я просто внезапно оказалась здесь.
Guide Project Hiyoko 22
Ах да, твое раздвоение личности и все такое. Неудивительно, что я ненавижу иметь дело с девушкой-швейцаром.
Guide Project Hiyoko 19
Черт возьми, а я-то думала, что нашла идеальное тихое местечко вдали от Миоды и остальных.
Guide Project Toko 04
Я и представить себе не могла, что увижу настоящий традиционный японский танец в пригородном шоу-центре.
Признаю, в этом есть какая-то комически-игривая прелесть. Я заинтригована. Ты всегда так выступаешь?
Guide Project Hiyoko 05
Т-ты лжешь! С каких это пор ты делаешь настоящие комплименты?
Guide Project Hiyoko 16
Я думала, что ты прогнила до мозга костей, но, похоже, твои глаза все еще что-то делают...
Guide Project Toko 08
Т-ты так обо мне думаешь? Я - писательский вундеркинд, должна заметить!
Guide Project Toko 07
Более того, я даже могу написать стихи к твоим танцам, чтобы ты знала!
Я получила настоящие комплименты от Токо, которая случайно наблюдала за моими тренировками.
FTE Guide Mahiru Mini Pixel
Думаю, я пойду помогу старшей сестре Махиру.
Guide Project Hiyoko 18
Старшая сестренка! Есть хорошие снимки? Дай мне посмотреть!
Guide Project Mahiru 07
Конечно. Думаю, они получились отличными.
Guide Project Hiyoko 20
Я просто не могу налюбоваться твоими фотографиями. Я выгляжу на все сто, когда их делаешь именно ты.
Guide Project Mahiru 10
А я не могу насмотреться на то, как ты фотографируешься.
Но я никогда не думала, что мне удастся сфотографировать тебя до того, как ты снова станешь выше.
Guide Project Hiyoko 18
Делай столько, сколько захочешь! Я могу делать это весь день!
Guide Project Mahiru 16
Ты уверена? Я имею в виду, что не хочу ничего больше, чем заниматься фотографированием целый день...
Но разве тебе не нужно найти и свой новый потенциал?
Guide Project Hiyoko 14
А, кому какое дело. Даже сейчас, когда мы разговариваем, танцевальное сообщество оставляет меня в пыли.
Guide Project Mahiru 13
Значит, ты используешь манга и западные театральные приемы и даже учишь детей?
Guide Project Hiyoko 20
Да! Я решила, что будет лучше, если я возьму себя в руки и сосредоточусь на танцах.
Когда люди видят мой танец... их мир расширяется во многих отношениях.
Guide Project Hiyoko 03
Нет смысла добавлять что-то лишнее и портить то, что у меня уже есть.
Guide Project Mahiru 01
Хиёко...
Guide Project Hiyoko 05
О, ты только что сделала снимок? Я не обратила внимания. У меня было странное лицо?
Guide Project Mahiru 10
Нет, оно было идеальным! Это моя любимая фотография за сегодня.
Возможно, сейчас это твой аватар до начала роста, но тогда ты выглядела такой взрослой.
От обилия комплиментов Махиру мне стало неловко!
FTE Guide Gundham Mini Pixel
Пока я здесь, можно наслаждаться этим островом.
Guide Project Hiyoko 11
Гонты нет поблизости... Да, черт побери, пришло время уничтожить муравьев.
Guide Project Gundham 03
Хм? Зловещее присутствие...
Guide Project Gundham 04
Значит, это ты, Хиёко.
Guide Project Hiyoko 22
Отлично, вот и неприятности.
Guide Project Gundham 13
Пусть даже вдвойне. Что за видение заставило тебя прийти в это место?
Guide Project Gundham 02
Мне кажется, мне не нужно обращаться к Акашическим Записям. Ты хочешь высмеять их хрупкое существование, я полагаю?
Guide Project Gundham 11
Как только мой сородич, Божественная Машина Чистилища, заметит это, твоя судьба будет предрешена!
Guide Project Hiyoko 08
Уф, уже пора ужинать!? Я понятия не имею, о чем ты говоришь!
Guide Project Hiyoko 11
И ты пытаешься выглядеть круто в такой позе? Дружище, у тебя ничего не получается!
Guide Project Gundham 04
Такой Апостол Преисподней, как ты, навсегда лишен способности постичь мою моду...
Guide Project Hiyoko 14
Да, но я не выношу людей, которые отказываются смотреть на себя объективно.
Имеешь ли ты хоть малейшее представление об угловых наклонах и о том, как делать изящные движения? Конечно же, нет.
Guide Project Hiyoko 15
В твоем случае позирование перед зеркалом - это лучшее, что ты можешь сделать.
Guide Project Gundham 09
Гргх... Ни шагу дальше в мои владения. Я не могу гарантировать целостность твоего астрального тела...
Этот разговор напомнил мне о том, как важно выглядеть наилучшим образом со всех возможных сторон!

Летний Фестиваль[]

Сейчас проходит фестиваль, на котором вы можете попробовать себя в делах, не связанных с вашими талантами!
У меня есть киоск, так что я буду продавать работы из глины, которые я приготовила к сегодняшнему дню!
Guide Project Hiyoko 23
Это нежные, очаровательные маленькие украшения... Они понравятся всем! Ура!
FTE Guide Mahiru Mini Pixel
Старшая сестренка Махиру! Я так ждала!
Guide Project Hiyoko 23
У меня есть кое-что особенное для тебя. Вот, ты можешь взять это!
Guide Project Mahiru 07
Ого, это миниатюра моей камеры? Потрясающе! Она выглядит точно так же!
Guide Project Hiyoko 06
Я знаю, что это то, чем ты дорожишь, поэтому я много работала над этим... Н-ну как?
Guide Project Mahiru 02
Конечно, мне очень нравится. Я могу сказать, что ты очень тщательно продумала каждую деталь.
Guide Project Hiyoko 18
Эхехе, я рада! Потребовалось несколько попыток, но я вполне довольна результатом.
Ей понравился мой особый подарок!
FTE Guide Jataro Mini Pixel
Ты ведь знаешь о ценности декоративно-прикладного искусства?
Guide Project Jataro DRS (6)
Это... невероятно! Никогда не думал, что встречу кого-то с таким же плохим вкусом, как у меня!
Guide Project Hiyoko 05
Что за чушь ты несешь, плохой вкус!? Я вложила в них много труда!
Guide Project Jataro DRS (2)
Интересно, оценишь ли ты мою работу... Но нет, я хочу, чтобы меня ненавидели... Но тогда...
Guide Project Hiyoko 04
Ух, обязательно вступать в монолог!? Если ты не покупаешь, то проваливай!
Джатаро долго смотрел на мои товары и не хотел уходить...
FTE Guide Ryoma Mini Pixel
Старший братец Рёма! Посмотри мои товары!
Guide Project Ryoma 07
Это... чучело злого бога? Наверное, лучше не позволять Анджи видеть это.
Guide Project Hiyoko 04
Нет, это не так! И я никогда не собиралась показывать это этой дуре!
Guide Project Hiyoko 19
Ох, у тебя не очень хорошее видение. Это одно из тех, что получились очень хорошо.
Guide Project Ryoma 04
Хм... Искусство - не совсем моя сильная сторона. В конце концов, я простой человек.
Guide Project Ryoma 05
Но... даже я могу сказать, что тебе было очень весело их создавать.
Рёма купил небольшое украшение...

Лагерный костер[]

Это была дикая поездка, но наше пребывание здесь почти закончилось. Мы устраиваем костер в качестве проводов!
Guide Project Hiyoko 14
Мне почти хочется смеяться, глядя, как все неуклюже спотыкаются, исполняя народный танец.
FTE Guide Mahiru Mini Pixel
Но если Старшая Сестренка будет фотографировать, я присоединюсь...
Guide Project Hiyoko 13
Наверное, я потанцую, если только немного...
Guide Project Mahiru 10
Хочешь, чтобы я сделала фотографии? Конечно. Я поставлю свою камеру здесь.
Guide Project Hiyoko 20
Ах, да... Если ты фотографируешь, ты не можешь присоединиться к танцу со мной.
Guide Project Mahiru 13
Я бы хотела попробовать немного потанцевать... Может, мне дать кому-нибудь камеру?
Guide Project Hiyoko 16
Ты не против?
Guide Project Mahiru 07
Таким образом, мы сможем по очереди фотографировать друг друга.
Guide Project Hiyoko 23
Конечно! Я обязательно сделаю несколько хороших снимков!
Guide Project Hiyoko 18
Спасибо, что терпишь мой эгоизм! Я люблю тебя, Старшая Сестренка Махиру!
Мы с Махиру присоединились к танцу вместе!
FTE Guide Aoi Mini Pixel
Смотреть на приличных танцоров скучно.
Guide-Project-Aoi-06
Эм, ты намекаешь, что я хорошо танцую? Эй, я согласна!
Guide Project Hiyoko 20
Ты просто грубо форсируешь движения, используя чистые рефлексы. А где же грация? Красота?
Guide-Project-Aoi-17
Красота, хм... Когда кто-то правильно плавает во время соревнований, его форма естественно красива...
Guide-Project-Aoi-16
Но я думаю, что танцы - это совсем другое. Покажи мне демонстрацию, Хиёко!
Guide Project Hiyoko 19
Ух, я традиционный японский танцор. Но ладно. Только немного, хорошо?
Я показала ей пример танца!
FTE Guide Kiyotaka Mini Pixel
Твои старания налицо, недоумок.
Guide Project Kiyotaka 10
Т-ты имеешь в виду меня?
Guide Project Hiyoko 16
На кого еще я смотрю? Возможно, в следующий раз я подумаю о тебе лучше, если ты просто проигнорируешь меня.
Guide Project Kiyotaka 16
А я-то думал, что стараюсь...
Guide Project Hiyoko 20
Как тебе удается так не синхронизироваться с такой простой хореографией? Видишь, ты только что пропустил целый такт.
Guide Project Kiyotaka 02
О... неужели?
Guide Project Hiyoko 04
Смотри, двигай руками и ногами одновременно! И вытяни пальцы вот так!
Guide Project Kiyotaka 07
Теперь я понял. Большое спасибо. Это очень полезно!
Guide Project Hiyoko 23
Неважно. По крайней мере, теперь ты меньше бросаешься в глаза.
Guide Project Hiyoko 24
Усилия ничего не значат, если ты все делаешь неправильно. Так ты только укрепишь свои ошибки.
Guide Project Kiyotaka 17
Улучшение направления своих усилий само по себе является усилием... Никогда не стоит забывать об этом факте!
В итоге я помогла этому печальному экспонату...

В купальниках[]

Событие, возникающее при игре в Моде Развития с использованием карты ранга S или UR.
FTE Guide Hiyoko Mini PixelFTE Guide Mahiru Mini PixelFTE Guide Mondo Mini Pixel
В купальниках
Guide Project Hiyoko 18
Зацени, Старшая Сестренка Махиру! Разве мой купальник не восхитителен?
Guide Project Mahiru 09
Такой милый, как пуговка. Я так привыкла видеть тебя в твоих изысканных кимоно...
Guide Project Mahiru 10
Я уже целую вечность не видела ничего столь очаровательного. Можно я сделаю несколько снимков?
Guide Project Hiyoko 23
Конечно! Именно поэтому я его и надела!
Guide Project Mondo 10
Йоу, вы двое! Отойдите от воды!
Guide Project Hiyoko 16
А?
Guide Project Hiyoko 05
Бле, тьфу... Что это была за хрень!? Ты меня полностью залил!
Guide Project Mondo 09
Виноват. Этой резиновой лодкой с реактивным двигателем не так-то просто управлять...
Guide Project Mondo 07
Пришлось отдать предпочтение безопасности моих гонщиков, и в итоге мы расплескали воду повсюду.
Guide Project Hiyoko 10
*всхлип* А Старшая Сестренка как раз собиралась начать фотографировать...
Guide Project Hiyoko 09
Ух, все испорчено! УАААААА!
Guide Project Mondo 10
Н-ну-ка, не плачь. Ты же не маленький ребенок...
Guide Project Mahiru 16
Сюда, Хиёко... Иди сюда, я тебя вытру.
Guide Project Mahiru 09
Тогда мы сможем сделать фотографии, так что не унывай. Хорошо?
Guide Project Hiyoko 03
Как скажешь...
Guide Project Mondo 17
Ты меня обманула!?
Guide Project Hiyoko 04
Это ты виноват, провинившийся морской байкер! А теперь измажь свой помпадур в грязи и извинись!
Guide Project Mahiru 11
Да, ты должен извиниться перед ней, Мондо.
Guide Project Mahiru 07
И Хиёко, прости его после этого, хорошо?
Guide Project Hiyoko 03
Ла-а-адно...
Guide Project Mondo 05
Черт возьми, ты привязалась к Махиру, да?
Guide Project Hiyoko 21
Да! Проблемы? Я люблю Старшую Сестренку как старшую сестренку!
Guide Project Mondo 08
Расскажи об этом всему миру, почему бы и нет... Не может быть, чтобы вы были одного возраста со мной.
Guide Project Mahiru 09
Ахаха... Я рада, что нравлюсь ей, но это меня немного беспокоит.
Guide Project Mondo 14
Да... Что она будет делать после окончания школы и вдали от тебя?
Guide Project Hiyoko 03
Даже я понимаю, что этот день настанет...
Guide Project Mahiru 06
Хиёко?
Guide Project Hiyoko 23
Может быть, именно поэтому я так сильно восхищаюсь ею сейчас. К тому же сейчас здесь я просто чертовски очаровательна!
Guide Project Hiyoko 18
Но я не стану взваливать на нее все бремя! Ты тоже можешь преклоняться передо мной, Старшая Сестренка!
Guide Project Mahiru 12
П-преклоняться перед тобой? Я не знаю... Мне нужно подумать.
Guide Project Mondo 09
Послушайте, простите за бесчувственность. Ваши отношения меня не касаются.
Guide Project Hiyoko 19
Ты прав, чувак.
Guide Project Hiyoko 14
В любом случае, я рада, что ты все понял, но я *полагаю*, что ты все еще должен извиниться?
Guide Project Hiyoko 04
Давай, целуй землю! Опускай голову, пока помпадур не разломится пополам!
Guide Project Mondo 17
Что? Я не против извиниться, но не стоит заходить так далеко!
Guide Project Mahiru 20
Бо-о-оже, вам обоим нужно остыть.

Моё будущее...[]

Событие, возникающее при игре в Моде Развития с использованием карты ранга UR.
Требуется, чтобы игрок видел все другие события Дружбы во время выполнения задания.
FTE Guide Hiyoko Mini PixelFTE Guide Miu Mini PixelFTE Guide Mikan Mini PixelFTE Guide Teruteru Mini Pixel
Моё будущее...
Guide Project Mikan 05
Ух, пожалуйста, успокойся. Что на тебя сегодня нашло?
Guide Project Hiyoko 12
О чем ты говоришь? Я спокойна, как ветерок. Я даже вывела свиную блевотину на прогулку.
Guide Project Hiyoko 11
Давай, покружись три раза и хрюкни для меня.
Guide Project Mikan 04
Уииииии...
Guide Project Teruteru 19
О-ля-ля. Кажется, я попал на что-то очень пикантное.
Guide Project Miu 10
Ой-ой-ой, девочки... Оставьте все эти извращения для спальни, ладно?
Guide Project Hiyoko 04
Уберите свои грязные бошки из канавы, отбросы человеческой плоти!
Guide Project Mikan 02
П-помогите мне, пожалуйста... Я ничего не могу с этим поделать...
Guide Project Mikan 07
У Хиёко сегодня ужасное настроение, но она не хочет говорить мне, в чем дело...
Guide Project Miu 01
Просто очередной денечек бананового гремлина, да? Должно быть, тяжело быть не мной и не иметь самообладания.
Guide Project Teruteru 14
Нет-нет, у Хиёко очень яркий характер. Она никогда не бывает в одном настроении дольше нескольких минут.
Guide Project Hiyoko 05
Фу, ты отвратителен. Не делай вид, что понимаешь меня, никчемная мошкара.
Guide Project Teruteru 11
Гнннх, наступи на меня, мамочка!
Guide Project Hiyoko 07
Я не в плохом настроении, просто... устала от мира из-за одной статьи, которую мне показала Монокума.
Guide Project Hiyoko 19
Там говорилось, что я нахожусь на спаде, что мои фанаты переходят на что-то другое. Куча мусора.
Guide Project Mikan 13
Чт-что за ужасные слова!
Guide Project Miu 02
Понятно, понятно. Пусть такой вундеркинд, как я, докопается до истины!
Guide Project Miu 04
Твои фанаты в упадке, потому что они все гребаные педофилы! Ха-ха-ха-ха!
Guide Project Hiyoko 04
Закрой свой мерзкий рот! Мои фанаты ценят мои танцы, а не мой рост!
Guide Project Teruteru 07
Как знать.
Guide Project Hiyoko 05
А? И почему это?
Guide Project Teruteru 14
Не все клиенты, которые едят мою еду, делают это исключительно для того, чтобы оценить мою стряпню.
Guide Project Teruteru 21
Для некоторых людей поход в ресторан - это атмосфера или общение с друзьями.
Guide Project Teruteru 10
Я не могу контролировать то, как люди относятся к моей работе, и я не думаю, что это плохо.
Guide Project Teruteru 13
Так происходит со всем, в том числе и с танцами. У каждого зрителя есть своя причина быть там.
Guide Project Hiyoko 03
Уф... Я думала, ты поймешь.
Guide Project Mikan 03
Я... Мы не знаем, потеряла ли ты фанатов, и каковы были их причины...
Guide Project Mikan 23
...так что беспокойство об этом ничего не изменит. Не то чтобы меня кто-то слушал...
Guide Project Hiyoko 22
По крайней мере, ты это понимаешь! Свинья наконец-то поняла, что она блевотина!
Guide Project Miu 13
Черт, вы все еще извращеннее, чем я думала.
Guide Project Teruteru 15
Аххн, как бы я хотел, чтобы это был я!
Guide Project Hiyoko 07
Хмф. Не думай, что я не думала об этом, Тэрутэру. Я не настолько глупа.
Guide Project Hiyoko 13
Нет, не имеет значения, по каким причинам люди смотрят, они могут прекратить смотреть, когда захотят.
Guide Project Hiyoko 24
Но я уверена, что мои танцы околдовали всех, кто их видел, по любому поводу.
Guide Project Mikan 07
Хиёко...
Guide Project Hiyoko 20
Любой, кто попытается перестать приходить на мои концерты...
Guide Project Hiyoko 23
...будут испытывать крайне болезненную ломку, пока не приползут, чтобы снова увидеть меня.
Guide Project Mikan 16
Иииип! К-какие ужасающие последствия!
Guide Project Teruteru 04
Ммхм, и именно это делает тебя прекрасной. Неважно, большая ты или маленькая!
Guide Project Hiyoko 18
Ааа, я чувствую себя намного лучше. Думаю, я высыплю муравьев на свиную блевотину и втисну их в нее!
Guide Project Mikan 18
Уиииииии!
Guide Project Teruteru 14
Я предпочитаю еду на голых девушках, а не насекомых.
Guide Project Miu 20
П-почему же самые мерзкие из вас обязательно должны быть эксгибиционистами?
Guide Project Hiyoko 04
Прочь с глаз моих, пока я не раздавила ваши мерзкие глаза!

Appearances in Special Events for Other Characters[]

Potential of Talent[]

FTE Guide Genocide Jack Mini Pixel
A reunion with my beloved at the ideal date spot! (Genocide Jack)
Guide Project Jack 07
New potential as an Ultimate Murderous Fiend? You've gotta be nuts to think that's possible! But that's for my mopey side. *I'm* gonna enjoy my preemptive honeymoon with my White Knight! Now...the hell'd he run off to. Wait for me, husband-to-be! The obvious place for a date? A reunion with my beloved at the ideal date spot!
Guide Project Hiyoko 22
Oh *great*, it's the wacko one...
Guide Project Jack 11
Huh? Takes one to know one, you flat-chested legal lolita wacko!
Guide Project Hiyoko 07
Heheh, hate to break it to you, but I've actually gotten bigger. I'm just an old avatar here!
Guide Project Jack 09
Whoa, that's a thing? And wait, if a lolita grows up, does she retain her featureless features!?
Guide Project Hiyoko 21
I am *not* featureless! Ugh, you're always a jerk. It pisses me off!
I just found this nice spot where nobody ever goes and I was about to tell big sis Mahiru...
Guide Project Hiyoko 08
And then you come along and ruin everything!
Guide Project Jack 03
And I thought *I* found the perfect date spot, but now I have to freakin' babysit!
Guide Project Hiyoko 04
You're not babysitting anyone, gutter girl!
Guide Project Jack 09
*Someone's* angry! What, did I strike a chord?
Guide Project Hiyoko 08
You're so *annoying*!
I tormented Hiyoko for a while to distract myself from being unable to find Byakuya...
FTE Guide Jataro Mini Pixel
Ah! There's a girl squishing bugs! (Jataro Kemuri)
Guide Project Jataro DRS (2)
Potential, huh... The universe is expanding as we speak. Does that count as new potential?
Ah! There's a girl squishing bugs!
Guide Project Hiyoko 23
One, two... Five, six...
Guide Project Jataro DRS (10)
Hey...is that fun?
Guide Project Hiyoko 20
Of course it's fun. Why do you ask? Wanna play squish-squish too?
Guide Project Jataro DRS (11)
Nah, I'll pass. I'll just watch from afar.
Guide Project Hiyoko 22
Um, that's definitely not creepy. And who says "afar" in this century? Dweeb.
Guide Project Jataro DRS (11)
Eheheh, that's good, it sounds like you hate me.
Guide Project Hiyoko 04
Quit that creepy laughing!
Guide Project Hiyoko 07
No, calm down, Hiyoko. Getting mad at a child will only make you feel guilty later.
Guide Project Jataro DRS (6)
Whaaat? You don't hate me? Are the ants hogging up all your hatred?
Guide Project Hiyoko 12
You've got one heck of a messed up thought process! Holy crap, kids are so annoying!
Guide Project Jataro DRS (4)
Yes, yes, more like that! Embrace your hatred! Embrace the dark side!
Guide Project Hiyoko 08
Hey, this is the opposite of afar, y'know! Don't even think of getting attached to me, kiddo!
Hiyoko verbally abused me for a little while...
FTE Guide Miu Mini Pixel
Don't you think so too, banana gremlin? (Miu Iruma)
Guide Project Miu 34
Fuckin' plebs think they can mock me? New potential my shapely genius girl ass!
I'd rather develop an invention that brushes your teeth while you sleep!
Don't you think so too, banana gremlin?
Guide Project Hiyoko 04
Hey! Who're you calling a banana gremlin!? Besides, I'm tall in the real world!
Guide Project Miu 01
Which makes you, what, a banana goblin? Damn, I never took you for the pervy type!
Guide Project Hiyoko 08
I am *not* pervy! Ugh, just my luck running into this whack job.
If I'd known this was gonna happen, I'd have joined Mahiru to take photographs!
Guide Project Miu 31
What about your assignment or whatever? You plebs need to solve your limp dick problems, right?
Guide Project Hiyoko 11
How dare you call me a pleb! I hope you're not counting on making it out of this program alive.
Guide Project Miu 20
Eek! Wh-Why would you... But all I did was tell the truth...
Guide Project Hiyoko 21
Act timid all you want. You're not getting away with it this time, slimeball!
Guide Project Miu 22
Aaah! More, *more*!
Guide Project Hiyoko 07
*sigh* Getting mad at you was a waste of energy. So much for taking it easy today...
Guide Project Miu 19
What, you're skipping class? Then piss off! This is *my* spot for sleeping while sleeping!
Guide Project Hiyoko 04
You're skipping too! Why don't *you* piss off if you don't like it!
We went at it till the sun went down...

Summer Festival[]

FTE Guide Akane Mini Pixel
Korekiyoko, was it? C'mon up and get shiny! (Akane Owari)
Guide Project Akane 03
I'm supposed to open a stall, but I've got nothin' to sell, so I'm a shoe shine... We're free to spend the money we make on whatever, yeah? I'ma blow it all on FOOD! Korekiyoko, was it? C'mon up and get shiny!
Guide Project Hiyoko 05
Close, but so, SO very wrong. Don't even associate me with that creepozoid!
Guide Project Hiyoko 19
We've been in the same class for three years! Is your head THAT full of hot air?
Guide Project Akane 12
Oops, my bad. I have a bad habit of mixing up names when they sound kinda similar.
Guide Project Akane 23
It's a crappy apology, but lemme give you a discount. Show me them shoes, girlie.
Guide Project Hiyoko 14
Does it LOOK like my shoes need shining? But if you insist, I suppose I could allow you.
I cleaned up Hiyoko's clogs!
FTE Guide Fuyuhiko Mini Pixel
What's up, Hiyoko? Got a complaint, eh? (Fuyuhiko Kuzuryu)
Guide Project Fuyuhiko 03
I dunno how I got into this, but I'm s'posed to put on a damn street performance...
We've come this far, ain't no backing out now. Makoto, Nekomaru, let's do this shit!
Guide Project Hiyoko 07
It's not a complaint per se, just...you don't compare to Big Sis Ibuki's music at all.
Guide Project Fuyuhiko 12
You're comparin' a milk truck to a rocket ship. This is just a one time gig, y'know.
Guide Project Hiyoko 19
I can tell. Your song sucked, your performance was half-assed--what are you, middle schoolers?
Guide Project Hiyoko 20
Still...I could tell you were having fun, so I didn't completely hate it, I guess...
Guide Project Fuyuhiko 04
R-Really? Hey, comin' from you, I'll take it.
I was shocked that Hiyoko listened so intently.
FTE Guide Junko (Mukuro) Mini Pixel
I have some Japanese-style trinkets, Hiyoko. (Mukuro Ikusaba)
Guide Project Junko Disguise 06
My task is to run a stall, so I've decided to make and sell trinkets. I have nimble fingers, and after three years in this appearance I've got the aesthetics down. I have some Japanese-style trinkets, Hiyoko.
Guide Project Hiyoko 20
Hmm. It's far from the work of a master artisan, but this decorative hairpin isn't bad at all.
Guide Project Junko Disguise 12
C'mon, you can't compare me to artisans! But I do like that one. Nice glass beads, huh?
Guide Project Hiyoko 19
They were selling these beads in the market, right? They'd better be nice in that case.
Guide Project Junko Disguise 05
That must mean my fashion sense hasn't slipped! If you like it, I'll even give you a discount.
Hiyoko bought the decorative hairpin!

Campfire[]

FTE Guide Angie Mini PixelFTE Guide Mikan Mini Pixel
Atua will create a new work tonight, I know it. (Angie Yonaga)
Guide Project Angie 03
Ooh, this atmosphere is simply divine. It reminds me of the weddings back on my island.
Atua will create a new work tonight, I know it.
Guide Project Hiyoko 20
Ooh, you're making something new? Let me see when it's done.
Guide Project Angie 06
Hmm, that can be arranged. I'll give you a special discount on the sacrifice entry fee.
Guide Project Hiyoko 18
Yaaay! I'll drag pig barf along then!
Guide Project Mikan 23
Umm...I could have sworn I just heard something highly disturbing...
Guide Project Angie 08
Oh, perfect timing! I'm skilled at bloodletting, so don't you worry.
Guide Project Mikan 13
Whaaa!? I-If I'm donating blood, please let me do it myself!
Guide Project Hiyoko 15
She didn't even try to get out of it. It's like watching a pig spit-roast itself!
We negotiated Mikan's sacrifice, but she refused.
FTE Guide Korekiyo Mini Pixel
Do you care not for the folk dance, Hiyoko? (Korekiyo Shinguji)
Guide Project Korekiyo 05
Bonfires have a very long and storied history of use in rituals all across the world.
Do you care not for the folk dance, Hiyoko?
Guide Project Hiyoko 07
Ew, no. Call me when someone comes up with a graceful folk dance and not this crass garbage.
Guide Project Korekiyo 02
Folk dances began as celebrations for a successful hunt. It was important anyone could perform them.
Guide Project Korekiyo 04
They may not be the refined performance art you're used to with traditional Japanese dance...
Guide Project Korekiyo 01
...but they have as much historical and cultural significance as any other. It's quite fascinating.
Guide Project Hiyoko 20
I guess I can understand why you would care. Dance is an important part of any culture.
Guide Project Hiyoko 14
But it's no fun to dance. At best, it's funny watching those idiots screw up the easiest moves.
Guide Project Korekiyo 05
Human culture truly is a curious beast, that it should allow one such as you to have friends.
Hiyoko could *never* be my sister's friend.
FTE Guide Toko Mini Pixel
D-Dancing means...our hands touching, doesn't it? (Toko Fukawa)
Guide Project Toko 11
A bonfire... Which is to say, my opportunity to dance with Byakuya at long last...
D-Dancing means...our hands touching, doesn't it?
Guide Project Hiyoko 12
Ugh, I don't *even* want to know what's going through that dandruff-caked head of yours.
Guide Project Toko 03
Wh-What, am I bothering you? I was simply indulging in some fantasies...
Guide Project Hiyoko 19
Your *existence* bothers me. Just be careful you don't end up in any of Mahiru's photos.
Guide Project Toko 01
I wouldn't go out of my way anyway... She takes her photos on her own.
Guide Project Toko 02
When you're around, it lures Mahiru over. Go on, dance over there.
Guide Project Hiyoko 07
I have no interest in folk dances. The dances I like are far more delicate and profound.
Guide Project Toko 06
So you say, but I know you want to dance like a hyperactive monkey with your classmates.
Guide Project Hiyoko 21
Wh-What's your problem? I know *you* want to be in a picture with your Byakuya or your one friend.
Guide Project Toko 08
E-Even if that were true, what's so bad about it!?
Guide Project Hiyoko 04
And what's so bad about me actually wanting to dance!?
Guide Project Toko 01
...
Guide Project Hiyoko 07
...
Guide Project Toko 02
This is pointless, so let's stop. Commemorative photos at school events are normal, right?
Guide Project Hiyoko 20
Right. Dancing around at a school event may be stupid, but...it's perfectly normal.
I joined the folk dance, and got Mahiru to take a photo...

With Swimsuits[]

FTE Guide Chiaki Mini PixelFTE Guide Maki Mini PixelFTE Guide Miu Mini PixelFTE Guide Hiyoko Mini PixelFTE Guide Kaede Mini Pixel
With Swimsuits (Chiaki Nanami)
Guide Project Chiaki 09
I brought juice and snacks. Will this be enough?
Guide Project Maki 10
We're free of gluttons today on the beach, so that should be plenty. I can carry half.
Guide Project Chiaki 10
Don't worry, I have a backpack. It's easy to carry everything if I put it all inside.
Guide Project Maki 04
We're already at the beach--packing and unpacking would be a pain. Just give me half.
Guide Project Chiaki 05
Hmm...alright then, I'll leave these to you. Thanks, Maki.
Guide Project Maki 15
Don't worry about it. I'm used to having kids hanging off of me, so this is nothing.
Guide Project Maki 10
Still, you have a backpack even on the beach. What're you carrying in there?
Guide Project Chiaki 03
At first, I was carrying around board games.
Guide Project Maki 14
Huh? You're taking board games to the beach?
Guide Project Chiaki 14
But it's odd. I didn't know what to bring to my first visit to the beach with friends.
Guide Project Chiaki 10
After my first time, I decided bringing board games wasn't necessary after all.
Guide Project Chiaki 03
Now I have towels, snacks, a first aid kit that Mikan recommended...
A phone Miu told me to hang onto... Things like that.
Guide Project Maki 05
You get along with Miu?
Guide Project Chiaki 08
We don't talk very often, but...a phone barely takes up any space, so I figured why not.
Guide Project Maki 18
Don't spoil her too much. She gets carried away quickly, and it's Kaede who has to tame her.
Guide Project Chiaki 09
Are you worried about Kaede, Maki?
Guide Project Maki 13
Not really. I'd just rather not get involved with their obnoxious quarreling.
Guide Project Chiaki 05
Right, we can leave it at that.
Guide Project Maki 04
What are you insinuating exactly?
Guide Project Miu 24
Oh hey, you're finally back! The heck were you two doing off together like that!?
Guide Project Kaede 10
Miu, don't get so worked up. Relax now--deep breaths, calm ocean waves.
Guide Project Kaede 44
Chiaki, Maki, welcome back! Sorry to make you do the shopping.
Guide Project Hiyoko 20
No need to apologize to rock paper scissors losers. Anyway, where are my gummies?
Guide Project Maki 02
Diners don't serve gummies... You're welcome to visit the store yourself though.
Guide Project Chiaki 10
We have all sorts of other things though. Can you help me with the juice, Kaede?
Guide Project Kaede 16
You got it!
Guide Project Chiaki 05
...
Guide Project Kaede 06
Huh? What's wrong? Do I have something on my face?
Guide Project Chiaki 10
It just occurred to me how well your class gets along. My class holds the top score though.

With Swimsuits[]

FTE Guide Ibuki Mini PixelFTE Guide Hiyoko Mini PixelFTE Guide Kotoko Mini Pixel
With Swimsuits (Ibuki Mioda)
Guide Assets Ibuki 17
And for my next song, I'll be performing an a capella version of "From Me to You Too"!
Guide Project Hiyoko 18
Yaaay! I've been waiting for this!
Guide Project Kotoko DRS (11)
I thought I heard a lion caught in a bear trap, but I guess it was just Mioda.
Guide Assets Ibuki 19
Oh, did you come here to listen to my music too, Kotoko?
Guide Project Kotoko DRS (17)
It's less listening, and more checking to see if a murder was in progress.
Guide Project Hiyoko 20
I figured you were no good. So few people appreciate the genius of Big Sis Ibuki's music.
Guide Project Kotoko DRS (1)
I'm just an ordinary elementary school girl! It's not my fault I don't understand weird art.
Guide Assets Ibuki 15
Kotoko is clearly not feelin' it, so I'll call today's rehearsal a wrap.
Guide Project Hiyoko 19
But you were just getting to the good part!
Guide Assets Ibuki 09
Now, now. Why don't we sing something we can all appreciate instead?
Guide Assets Ibuki 11
I'd rather the both of you have fun. Sure beats me hogging the stage to myself...
Guide Assets Ibuki 16
So why don't I sing something a little more cheery? Consider it a change of pace!
Guide Project Hiyoko 20
Can I choose the song? Korekiyo taught me an interesting one recently. He's a creep, but he's got good taste every now and then.
Guide Project Kotoko DRS (11)
Wait a sec! Why are you assuming I'm gonna participate in this singalong?
Guide Assets Ibuki 07
Aww, you're not up for it? But I wanna hear you belt one out, Kotoko!
Guide Assets Ibuki 20
C'monnn, pretty pleeease!
Guide Project Kotoko DRS (6)
It's kinda weird having an older girl whining and begging me for something...
Guide Project Kotoko DRS (8)
Have it your way then. I don't mind singing along for just one song.
Guide Project Kotoko DRS (16)
Oh, but no more scary songs! I want a song that's both edgy *and* cute!
Guide Project Hiyoko 23
This one is perfect then! It's a seance song called "The Caged Child."
Guide Assets Ibuki 05
A seance song Korekiyo taught you? I'm kinda starting to have second thoughts!
Guide Assets Ibuki 18
But it's been a while since I've sang with others, so I'm getting pumped! Let's rock!
FTE Guide Imposter Mini PixelFTE Guide Hiyoko Mini PixelFTE Guide Hifumi Mini PixelFTE Guide Monaca Mini Pixel
With Swimsuits (Imposter)
Guide Project Hifumi 17
Why, how curious. Our difference in belly girth is actually quite profound, methinks.
Guide Project Imposter 01
Indeed... Your fat stockpile is commendable. Even I must concede defeat.
Guide Project Hifumi 14
Is...that really something to commend someone over? What a unique way to go about things.
Guide Project Hiyoko 05
Gross! You should cover up that pulled pork when you're out in public.
Guide Project Monaca DRS (3)
Wow, the comics guy could store books in his meat folds.
Guide Project Hifumi 08
Store my waifu books...in my meat folds? There's something blasphemous about that...
Guide Project Hiyoko 04
Ugh, what a creep! Hey Byakuya, would you do something about him? He's a fellow piggy, right?
Guide Project Imposter 08
I don't mind being categorized with him, but there's a vast difference in our meat quality.
Guide Project Hiyoko 20
Ooh, if Byakuya is Ham Hands, then Hifumi would be pork belly that's almost entirely fat.
Guide Project Imposter 07
Quite accurate indeed. Pork belly is easy to chew and well suited for fried rice and ramen.
Guide Project Monaca DRS (4)
Ahaha, how funny! You don't get mad even when someone calls you a pig.
Guide Project Hifumi 16
Myself, I can't say I appreciate it, but... I must acknowledge my pig-like nature.
Guide Project Imposter 15
As I said, I commend your hefty collection. Take pride in what you've accumulated.
Guide Project Hifumi 18
Take pride in my collection, you say...
Guide Project Imposter 06
You've invested much time into it, much like your drawing, trivia, and organizational skills.
Guide Project Hifumi 19
Oho... When you put it like that, it really does start sounding like something I can be proud of!
Guide Project Monaca DRS (6)
When someone gets pudgy, you're usually expected to tell them to lay off the snacks, or exercise.
Guide Project Monaca DRS (2)
But hearing someone receive praise for gaining weight is turning my world upside-down!
Guide Project Imposter 05
I simply say what I believe is just. Fat is a reserve of life--it can't possibly be wasteful.
Guide Project Monaca DRS (3)
I guess that school of thought is something you've accumulated yourself, huh?
Guide Project Imposter 07
Perhaps so... There may be something to this after all...
Guide Project Hiyoko 23
I'm suddenly in the mood for some pulled pork. Off to the restaurant!
FTE Guide Mahiru Mini PixelFTE Guide Hiyoko Mini PixelFTE Guide Teruteru Mini PixelFTE Guide Monosuke Mini Pixel
With Swimsuits (Teruteru Hanamura)
Guide Project Teruteru 11
Ahh, seeing everyone in such skimpy garb is like beholding the fiery brilliance of the sun...
This is the best field trip ever! This alone makes the past three years of study worth it!
Guide Project Hiyoko 05
Ugh, that creep's brain is in his ding-a-ling. Let's get out of here before he defiles you!
Guide Project Mahiru 06
Believe me, I'd like to, but... What are you doing here, Teruteru? Helping at the beach hut?
Guide Project Teruteru 20
That is correct! I asked the Monokubs to let me work the kitchen every now and then.
Wouldn't you be happier eating my cooking? Oh, I can tell... Everyone is *so* full of desire.
Guide Project Hiyoko 19
A likely story, freak. Aren't you just here so you can ogle people in their swimsuits?
Guide Project Teruteru 04
Mmhmhm, correct again! Everyone in their sexy getups coming to see me? Dream job!
Guide Project Hiyoko 08
You're too creepy for words! Why the crap did you morons hire a freak like this anyway!?
Guide Project Monosuke 07
For profit, doy! With his cookin', sales're through the roof, and that's everything!
Guide Project Mahiru 12
Uh huh... And what about those who will stay far away from the beach hut with his leering?
Guide Project Monosuke 02
Heh, don't worry 'bout that. If the likes 'o youse're here, I'm pretty sure we'll be fine!
Guide Project Mahiru 19
It's frustrating that you're absolutely right. Even I'm here buying Teruteru's food...
Guide Project Teruteru 11
Your mouth says one thing, but the body never lies!
Guide Project Mahiru 11
You're a lawsuit just waiting to happen.
Guide Project Hiyoko 07
Ugh. If Teruteru were a bug, I'd squish him and that would be that.
Guide Project Teruteru 07
Spare me the gory death! If you must squish me, you're welcome to pinch my nipples any day.
Guide Project Hiyoko 04
Stay in the kitchen or DIE, creep!
Guide Project Monosuke 06
So place an order already! Then he'll have no choice but to slave over a hot stove!
Guide Project Hiyoko 05
I don't have to take this coercion! I'm gonna sue this hut into the ground!
Guide Project Teruteru 01
Oh nooo! Don't fight over meee!
Guide Project Mahiru 20
I'll admit, you're resilient. That's about all I'll give you though.

My Future...[]

FTE Guide Angie Mini PixelFTE Guide Komaru Mini PixelFTE Guide Toko Mini PixelFTE Guide Kokichi Mini PixelFTE Guide Nagito Mini PixelFTE Guide Hiyoko Mini PixelFTE Guide Mahiru Mini Pixel
Angie's Future... (Angie Yonaga)
Guide Project Angie 16
Come one, come all! This is a special exhibit of works created by Atua on this very island.
Guide Project Angie 18
I've booked motel rooms for the exhibit, so be sure to check them starting from the left.
Guide Project Komaru (21)
Appreciating fine art inspires me like nothing else. I'm gonna check it out right now!
Guide Project Toko 02
I doubt Swimsuit Girl's works will inspire you... But I admit my curiosity is piqued as well.
Guide Project Angie 01
Party of two? Please go ahead and enter. As today is an exception, admission does not cost blood.
Guide Project Kokichi 05
Heya! I'm here to window shop.
Guide Project Komaeda 06
I'm sure Angie's art is too good for the likes of me, but it's a great opportunity to witness it.
Guide Project Angie 04
Atua has spoken... Refuse none who come. You may pass.
Guide Project Angie 06
Ah, Mahiru and Hiyoko. Did you enjoy the art exhibit?
Guide Project Hiyoko 23
Of course! Your artistic tastes are your one redeeming quality.
Guide Project Mahiru 13
It was...how do I put it...a very powerful display. Lots of energy. It was great.
Guide Project Mahiru 12
It felt like my soul could be sucked away at any second. Um, in a good way, of course.
Guide Project Mahiru 10
Taking pictures of people is my specialty, but this made me want to photograph your works too.
Guide Project Angie 10
Oho! You have a fine eye as well, Mahiru!
Guide Project Hiyoko 16
Your photos of this art would be the best thing ever! I wanna see it! Do it, do it, do it!
Guide Project Angie 21
Nyahahaha, splendid! Atua gives His permission, even if it means bleeding red ink!
Guide Project Angie 22
With photos, many more people would be able to experience these works.
Guide Project Angie 23
I can envision many who are overcome by it and collapse.
Guide Project Mahiru 06
C-Collapse? Has that happened before?
Guide Project Angie 12
Oh, it has. But that's okay! It just goes to show how good it truly is.
Guide Project Mahiru 16
...
Guide Project Angie 02
So, Mahiru...what do you say? Would you like to collaborate with me?
Guide Project Mahiru 21
Sure, if you're up for it. It sounds like a good challenge for me.
Guide Project Hiyoko 18
Excellent! I'll be looking forward to it
Guide Project Hiyoko 23
Hey closet nudist, you'd better make only the best art so you don't hold Big Sis Mahiru back.
Guide Project Angie 03
Atua will see to their perfection.
Guide Project Angie 18
It seems we have naturally arrived at the new potential we sought on this field trip.
Guide Project Angie 14
This too is thanks to Atua's guidance.
FTE Guide Chiaki Mini PixelFTE Guide Sonia Mini PixelFTE Guide Hajime Mini PixelFTE Guide Teruteru Mini PixelFTE Guide Mikan Mini PixelFTE Guide Hiyoko Mini PixelFTE Guide Peko Mini Pixel
My Future... (Chiaki Nanami)
Guide Project Hiyoko 04
Hey, pig barf! Quit moving so slow and getting in the way of all my attacks!
Guide Project Mikan 20
I-I'm sorryyy! I'll use myself as your shield to make up for it!
Guide Project Peko 06
Hiyoko, you're talking so much you're leaving yourself open. Victory is mine!
Guide Project Teruteru 04
Whoa there, it ain't over yet. In a game, even I'm on equal footing with you, Peko!
Guide Project Hajime 18
Wow... I never even thought about using the theater's giant screen to play games.
Guide Project Chiaki 09
It's so giant it's difficult to control myself. Or maybe that's part of the festive pressure.
Guide Project Sonia 15
I actually have a prayer of a chance of winning against Chiaki here.
Guide Project Sonia 18
Chiaki, Hajime! I call next match!
Guide Project Hajime 26
Sure, I'm in. I'm not gonna lose though.
Guide Project Hajime 17
It's not every day we can play like this, so let's be sure to enjoy every second.
Guide Project Chiaki 03
Yeah, agreed. Although...we may be able to play on screens like this in the very near future.
Guide Project Hajime 03
Huh? You mean like, playing games on a movie theater screen?
Guide Project Chiaki 10
Well, it's not exactly the same...but I mean using VR and other technology that might come later.
Guide Project Chiaki 08
In VR, your whole field of view becomes a screen.
Guide Project Chiaki 10
If games are made with this virtual world's tech, we could even go directly inside of games.
Guide Project Hajime 20
Good point... In fact, one could say the situation we're in is already a sort of game.
Guide Project Chiaki 13
A game where you can live as you please in a virtual world... This game could be a huge hit.
Guide Project Sonia 21
How interesting. If this world became a game, could I play from my home country?
Guide Project Chiaki 08
Oh...that's right.
Guide Project Hajime 18
Chiaki?
Guide Project Chiaki 03
You know how in modern games, you connect with players from around the world in real time?
Guide Project Chiaki 09
If this world became a game...
Guide Project Chiaki 09
No matter where we end up after we graduate, we could all meet together here.
Guide Project Hajime 25
Oh, that's right... And this entire virtual world feels so real...
Guide Project Hajime 10
Meeting here wouldn't be all that different from meeting in the real world.
Guide Project Sonia 12
That's wonderful! Even back in my kingdom I'd be able to meet with everyone at any time!
Guide Project Chiaki 14
Sorry, that's just conceptual. Developing it would take some serious time.
Guide Project Chiaki 20
And the equipment to enter the virtual world isn't something that's easy to acquire.
Guide Project Hajime 20
Oh, that's right... It'd require a computer room and enough capsules for everyone.
Guide Project Sonia 07
As a trial, why don't I prepare an equivalent facility in my country?
Guide Project Hajime 03
Huh?
Guide Project Sonia 08
I'll call upon my kingdom to work alongside Hope's Peak Academy.
Guide Project Sonia 13
It'd also be a worthwhile experiment for playing between distant lands!
Guide Project Chiaki 13
Ohh... If that's a reality, a new generation of online games could begin on this island.
Guide Project Chiaki 10
But any further conceptualization should be done by people like Sonia and Kazuichi, not me.
Guide Project Hajime 26
Nah. If it's gonna be a game, I think your input would be plenty necessary.
Guide Project Hajime 25
Wanna try talking it over now? I bet Kazuichi would be plenty willing at least.
Guide Project Chiaki 01
Alright. Once this tournament is over, let's all get together to discuss it.
Guide Project Chiaki 05
All I've ever done is *play* games. If I could lend a hand in making one, I'd be thrilled.
FTE Guide Ibuki Mini PixelFTE Guide Monomi Mini PixelFTE Guide Kurokuma Mini PixelFTE Guide Himiko Mini PixelFTE Guide Sayaka Mini PixelFTE Guide Rantaro Mini PixelFTE Guide Tsumugi Mini PixelFTE Guide Toko Mini PixelFTE Guide Hiyoko Mini Pixel
My Future... (Ibuki Mioda)
Guide Assets Ibuki 16
Thanks for coming out tonight! That was Monomi on vocals and the one and only moi on guitar!
Guide Project Monomi 03
Yes, thank you so much for being here. I was scared at first, but that was fun.
Guide Project Kurokuma DRS (6)
Hah. You sure know how to shred, little Ibuki. Not that you'd stand a chance against me!
Guide Project Himiko 06
Mhmm, it was a very pleasant performance. And there's a charm to Monomi's awkward singing.
Guide Project Sayaka 3
That was a lovely song--sweet and bouncy, but with a powerful core. Not what I would expect from you.
Guide Assets Ibuki 11
Yeah, it's way outside my wheelhouse, but this one was for Monomi, not me!
Guide Assets Ibuki 09
I've never tried composing for anyone else before, but it was a blast!
Guide Assets Ibuki 19
And this is a secret, but I've actually got a few more in my back pocket for other people!
Guide Project Rantaro 14
Fascinating. I'd love to hear more.
Guide Assets Ibuki 17
You spoke up, so I'll play yours first, Rantaro
Guide Project Rantaro 18
Huh? My song?
Guide Assets Ibuki 18
I haven't wrote the lyrics yet, so you'll have to make do with some humming instead~ Mhmhmmm!
Guide Project Tsumugi 16
Wow. It has a kind of exotic elegance, just like Rantaro.
Guide Project Rantaro 09
Is that how people see me? Wow, I never would have imagined.
Guide Assets Ibuki 16
I'm really glad you like it! I packed it with every single thing I think about you, Rantaro!
Guide Assets Ibuki 18
You're up next, Tsumugi! Fwofwoom fwoom, whah wah, bam bam!
Guide Project Toko 02
Th-That certainly was some obnoxious otaku bait. Not at all to my liking.
Guide Project Tsumugi 02
I loved it, personally. It was like a medley of anime theme songs from my childhood.
Guide Assets Ibuki 10
I took inspiration from all the hits of our generation and mixed them up with my own flavor!
Guide Assets Ibuki 04
Next better is you, Toko! Zing zing, za-zaaam! Badabada-bing!
Guide Project Toko 08
Why... Why does that sound like your usual dreck!?
Guide Project Hiyoko 01
Do you even have ears, you nasty washrag? This sounds nothing like her usual music!
Guide Project Toko 03
I don't have the sanity to spare listening to that kind of noise.
Guide Assets Ibuki 19
Structurally it's similar to my solo parts, yeah! But I want to know what lyrics you'd write for it!
Guide Project Sayaka 5
You're incredible, Ibuki. How many songs did you write during camp?
Guide Assets Ibuki 20
Nah, I barely got through half of what I wanted to do! I was hoping to write one for everyone here!
Guide Assets Ibuki 05
I was thinking back on my time here and realized how little I hung out with some of you peeps!
Guide Assets Ibuki 15
Between that, getting washed out to sea, surrounded by Monobeasts...
Guide Assets Ibuki 07
...there just wasn't enough time to write it all! So finishing will be my post-camp homework!
Guide Assets Ibuki 18
Once I've got them all done, I'll send the songs out to you guys, so look forward to that!
Guide Project Himiko 23
As long as mine is like Monomi's or Rantaro's and not loud or scary, I can't wait!
Guide Project Sayaka 6
Oh, I would love the chance to sing a song written for me by you, Ibuki. I'm so excited.
FTE Guide Sayaka Mini PixelFTE Guide Makoto Mini PixelFTE Guide Ibuki Mini PixelFTE Guide Korekiyo Mini PixelFTE Guide Hajime Mini PixelFTE Guide Junko (Mukuro) Mini PixelFTE Guide Kiyotaka Mini PixelFTE Guide Hiyoko Mini Pixel
My Future... (Sayaka Maizono)
Guide Project Sayaka 5
I present to you Sayaka Maizono's new solo track, "Wishing on the Stars (Piano Version)"!
Guide Project Sayaka 6
Thank you, everyone! Tonight made for many more wonderful memories!
Guide Project Makoto 21
That was amazing, Sayaka.
Guide Project Makoto 24
Your upbeat performances are always fun, but I really enjoyed the mellow atmosphere.
Guide Assets Ibuki 09
Couldn't be me! Consider me pumped though! And Kaede's piano arrangement was the *bomb*!
Guide Project Sayaka 3
Thank you so much. This concert under the stars couldn't have happened without her.
Guide Project Hajime 26
Idols sure are something. Kinda funny, I never thought they could be so versatile.
Guide Project Korekiyo 03
An earnest effort to deliver smiles to the people. Truly the embodiment of human beauty...
Guide Project Kiyotaka 07
It's impossible not to think about Sayaka's efforts on this wonderful night! I'm deeply moved!
Guide Project Junko Disguise 05
I suddenly feel like I need to push myself harder. Thanks for that, Sayaka.
Guide Project Sayaka 14
This was the culmination of everything I've learned. Your compliments mean the world to me.
Guide Project Junko Disguise 11
I had no idea you were putting so much into solo work.
Guide Project Hiyoko 14
Don't tell me you're planning to break off from the group!
Guide Assets Ibuki 20
Whoa. I-Is that what's going on?
Guide Project Sayaka 6
Now, now. There are no plans of the sort at this point in time.
Guide Project Sayaka 5
After I graduate from Hope's Peak Academy, I fully intend to work hard with my group.
Guide Assets Ibuki 18
Phew! That's what the Sayaka I know would do. My heart skipped a beat or three.
Guide Project Sayaka 15
But nothing lasts forever. I understand that.
Guide Project Sayaka 8
I'm sure the day will come when we eventually decide to walk our own paths.
Guide Project Junko Disguise 01
I guess...but man, hearing it straight from you really bums me out.
Guide Project Sayaka 10
Yes...it is sort of a bummer to think about. I kind of feel the same way.
Guide Project Sayaka 2
I'd love to work together with my dear friends as idols together, forever and ever.
Guide Project Korekiyo 06
It is a very human wish indeed to desire the eternal preservation of such a beautiful time...
Guide Project Sayaka 15
But it makes me realize...all of us classmates are about to part and walk our own paths...
Guide Project Sayaka 9
It is sad, yes, but it also makes me feel hopeful. It's encouraging, isn't it?
Guide Project Hajime 25
It is. We'll all be working hard out there somewhere. Even me.
Guide Project Junko Disguise 10
Yeah. I think I feel the same way.
Guide Project Sayaka 12
So if the day comes when I part from my group... I'll try to look at it the same way.
Guide Project Sayaka 2
Or that's what I'm telling myself. Who knows how I'll feel when that day actually comes.
Guide Project Sayaka 3
Needless to say, I plan to work with my idol group for a long time to come, so please support us!
Guide Project Makoto 23
Of course. You'll keep inspiring me and I'll keep at it.
Guide Project Sayaka 6
Right...and I'll be cheering on all of you all the while.

Navigation[]

Шаблон:DRS Navbox

Advertisement