Danganronpa вики
Advertisement
DRS - Hifumi Yamada Sprite (Swimsuit) Preview

Эта статья содержит информацию и расшифровки для Хифуми Ямады Мода Развития из Danganronpa S: Ultimate Summer Camp.

Вступление[]

Guide Project Hifumi 19
Гвехехе... Наконец-то пришло время представить опус, который я планировал втайне!

Фрагмент Надежды[]

Guide Project Hifumi 18
Путь к вершине - долгий и опасный. Моя битва только началась!

Курс Дружбы[]

Корекиё и Хифуми[]

FTE Guide Korekiyo Mini PixelFTE Guide Hifumi Mini Pixel
Корекиё и Хифуми
Guide Project Hifumi 02
Для аниме-эпопеи у меня нет никаких претензий! Осмелюсь сказать, фильм года определен.
Guide Project Hifumi 17
Кроме того, выпускник академии Пика Надежды вошел в основной состав.
Guide Project Korekiyo 02
Даже с антропологической точки зрения интерпретация тематики была увлекательной.
Guide Project Korekiyo 04
Подумать только, сестры главного героя были связаны с легендарным драконом острова...
Guide Project Hifumi 19
О? Господин Шингуджи, похоже, вы много комментируете фильм.
Guide Project Korekiyo 03
Я понимаю, что обычно я довольно тихий человек, но этот фильм меня чем-то зацепил.
Guide Project Hifumi 06
А, так вы любите сестер. Старших сестер? Или младших? Выбирайте с умом, ибо это может быть война.
Guide Project Korekiyo 09
Нет, ничего подобного.
Guide Project Hifumi 03
Только не говорите мне... что вы любите драконов!? Отдавать предпочтение нелюдям - это действительно хардкор!
Guide Project Korekiyo 01
Ничего подобного. И "любовь", о которой ты говоришь, мне совершенно чужда.
Guide Project Hifumi 16
Ах, в наши дни люди не говорят о любви. Разве я похож на бумера, если говорю об этом?
Guide Project Hifumi 11
Концепция любви глубоко врезалась в мою душу - я не какой-нибудь олдскульный отаку-позиционер!
Guide Project Korekiyo 09
Боюсь, что я тоже не это имел в виду.
Guide Project Hifumi 20
О, мои извинения. В послевкусии такого шедевра мое волнение невозможно подавить.
Guide Project Hifumi 17
Я буду пить прохладительные напитки! Не хотите ли вы обсудить со мной вашу интерпретацию этого фильма?
Guide Project Hifumi 18
Разумеется, в искренней и научной манере.
Guide Project Korekiyo 06
Понятно... Я бы не возражал против такой дискуссии.
Guide Project Hifumi 09
Искренней и научной... включая напряженные дебаты о старших или младших сестрах!
Guide Project Korekiyo 04
У тебя своеобразное определение искренности...

Леон и Хифуми[]

FTE Guide Leon Mini PixelFTE Guide Hifumi Mini Pixel
Леон и Хифуми
Guide Project Hifumi 16
Фвааах! О солнечный свет, ты жжешь мои хрупкие, усталые глаза. Избавь меня от гнева твоего, ибо жестока была моя битва.
Guide-Project-Leon-02
Серьезно? Ты рисовал *мангу*? На курорте? Да что с тобой такое, отаку?
Guide Project Hifumi 19
Ну-ну. Должен вам сказать, что я использую все возможности этого тропического рая.
Guide Project Hifumi 17
Лазурное небо, нефритовый пляж, листва! Эти материалы недоступны в городе!
Guide Project Hifumi 18
Конечно, вы можете найти фотографии в Интернете, но ничто не сравнится с тем, чтобы увидеть все своими глазами.
Guide-Project-Leon-10
Что ж, сегодня я узнал одну вещь. Ты можешь видеть мир только с точки зрения манги, ага.
Guide Project Hifumi 06
Если я скажу, господин Кувата... вряд ли вы сами в полной мере используете свое пребывание здесь.
Guide-Project-Leon-12
Что, простите? Я на пляже каждый день, черт возьми! Я тут чертовски хорошо провожу время, просто отдыхая!
Guide Project Hifumi 15
Я полагаю, что в жаргоне мы называем это "пустой тратой времени". Вы могли бы многое сделать.
Guide-Project-Leon-02
Разве не в этом весь смысл отпуска? И еще! Я не хочу слышать это от тебя, затворник!
Guide Project Hifumi 11
Я *не* затворник! Я отаку, который всегда в движении!
Guide-Project-Leon-07
А? Разве это не оксюморон?
Guide-Project-Leon-03
Или, подожди. Ты говоришь о посещении таких мест, как мейд-кафе, Комикет и тому подобное?
Guide Project Hifumi 04
Вздох, я говорю. Вздох! Всегда так с вами, "нормальными", и вашими "стереотипами".
Guide-Project-Leon-04
Что, черт возьми, это значит?
Guide Project Hifumi 06
Я бы действительно не хотел, но было бы аморально позволить вам погрязнуть в невежественных предрассудках.
Guide Project Hifumi 19
Следовательно, я научу вас всему, что есть на свете! О радостной жизни нас, отаку!
Guide-Project-Leon-07
Мужик, с этим ты можешь разозлить до смерти.
Guide Project Hifumi 17
Теперь я знаю, что вам нечего бояться, господин Кувата! Вы будете брать мои уроки, и они вам понравятся!
Guide Project Hifumi 02
Не забудьте оставить следующий выходной день после экскурсии свободным для специального курса "Отакуизм 101"!
Guide-Project-Leon-09
Л-ладно...
Guide-Project-Leon-12
Подожди, нет! К черту! Черта с два я пойду, чудак!

Хифуми и Токо[]

FTE Guide Hifumi Mini PixelFTE Guide Toko Mini Pixel
Хифуми и Токо
Guide Project Hifumi 17
*взгляяяяяяяяд*...
Guide Project Toko 02
Хватит уже пялиться. Ес-сли тебе есть что сказать, выкладывай.
Guide Project Hifumi 19
Я слышал новости, мисс Фукава. О *да*, я слышал прекрасные новости.
Guide Project Hifumi 09
Ваш дебютный роман наконец-то получает мангу! Объяснитесь, мадам!
Guide Project Toko 04
Что объяснять? Всё просто.
Guide Project Hifumi 11
Вы понимаете, о чем я! Вы яростно очерняете мангу и высмеиваете лайт-новеллы!
Guide Project Hifumi 10
С чего вы взяли, что ваша работа может быть адаптирована в мангу, вы, неуч?!
Guide Project Toko 01
Это называется... Это называется перемена мнения.
Guide Project Hifumi 13
*Ох* как быстро поворачиваются столы!
Guide Project Hifumi 14
Мне искренне интересно, как это получилось после ваших холодносердечных ответов на мое прозелитство!
Guide Project Toko 02
Я не говорю, что считаю весь твой отаку-мусор обоснованным, но я признаю, что некоторым это нравится.
Guide Project Hifumi 16
Боже мой. Ледяная королева разморозилась. Сюжетный. поворот. года.
Guide Project Toko 07
М-молчи, ты. Это проблема?
Guide Project Hifumi 20
О нет, вовсе нет. Это прекрасная новость. И все же, нотка печали поселилась в моем сердце.
Guide Project Hifumi 21
Моя жизнь перевернулась с ног на голову. Я верил, что всегда буду сталкиваться с тобой. Я верил.
Guide Project Toko 01
Ну... люди меняются.
Guide Project Hifumi 09
Нет! В эти "перемены" слишком сложно поверить! Я должен знать, что привело к этому!
Guide Project Toko 03
Это не твое дело... Все случилось, я изменилась, конец.
Guide Project Hifumi 05
Хм... Что это за чувство...
Guide Project Hifumi 16
Это похоже на то, как принцесса возвращается из отпуска, одетая как неряха, без горько-сладкого удивления.

Хифуми и Тэрутэру[]

FTE Guide Hifumi Mini PixelFTE Guide Teruteru Mini Pixel
Хифуми и Тэрутэру
Guide Project Teruteru 07
Хифуми... Я понимаю, что еда сексуальна, но не мог бы ты есть ее, а не фотографировать?
Guide Project Teruteru 21
Ты собираешься позволить особой свинине класса люкс, о которой ты меня умолял, лежать там и остывать?
Guide Project Hifumi 17
О, мои извинения! Я был просто очарован изысканной плотской чувственностью этого мяса.
Guide Project Hifumi 18
Вид ваших блюд, господин Ханамура... наполняет меня творческими соками.
Guide Project Hifumi 19
Это вдохновляет меня добавить кулинарный элемент в мангу, которая сейчас находится в моей пресловутой духовке.
Guide Project Hifumi 03
Теперь, если вы не возражаете. Ммм, восхитительно! Поистине шедевр!
Guide Project Teruteru 14
Кулинарный элемент, говоришь? Мне это нравится. Еда *это* центральная часть жизни каждого человека, в конце концов.
Guide Project Hifumi 06
Существует также много прецедентов, когда манга на пищевую тематику демонстрировала исключительно высокие коммерческие результаты.
Guide Project Hifumi 18
От комиксов до науки о пище. От битвы до романтики и драмы. *Довольно* многогранный вопрос.
Guide Project Teruteru 22
Вау, я никогда не думал, что существует такое разнообразие кулинарной манги.
Guide Project Hifumi 02
Это точно! И многие из них - настоящие шедевры. Если хотите, я могу одолжить вам несколько моих любимых!
Guide Project Hifumi 17
Однако... количество хитов означает, что для того, чтобы привлечь внимание к этой сфере, требуется много креатива.
Guide Project Teruteru 14
Креатива, да? Манга - не моя сильная сторона, но это напоминает мне ресторан, пытающийся выделиться.
Например, когда ты используешь необычные ингредиенты или предлагаешь покупателям какие-то "особые" преимущества...
Guide Project Teruteru 22
Я на правильном пути?
Guide Project Hifumi 15
Это верно. Для манги, возможно, вы могли бы ввести эксцентричного повара или эротику со вкусом.
Guide Project Teruteru 15
Эротика! *Это* хорошая вещь! И это хорошо вписывается в твой репертуар.
Guide Project Hifumi 17
Ах, так мы пришли к согласию!
Guide Project Teruteru 10
Чем больше эротики, тем больше мне хочется ее читать, и я думаю, что ты как раз подходишь для этой работы.
Guide Project Hifumi 06
И я буду очень рад, если вы её прочитаете! Возможно, вы даже сможете стать моим главным редактором!
Guide Project Hifumi 19
Гвехехе... Я поймал себе помощника!
Guide Project Teruteru 11
Ну, если ты настаиваешь, полагаю, я могу оказать помощь. Я принимаю должность куратора эротики!
Guide Project Hifumi 20
Это *моя* роль!

Хифуми и Пеко[]

FTE Guide Hifumi Mini PixelFTE Guide Peko Mini Pixel
Хифуми и Пеко
Guide Project Hifumi 04
Тропическое солнце обжигает мои измученные сном глаза... У меня нет сил даже на классическое "мои глазааа".
Guide Project Peko 09
Ох, прошу прощения. Ты в порядке?
Guide Project Hifumi 20
А, все в порядке. Я должен был смотреть, куда иду.
Guide Project Hifumi 03
Хотя я должен сказать... есть что-то очаровательно анимешное в том, что я столкнулся с вами здесь, госпожа Пекояма.
Guide Project Peko 17
Аниме? Что ты имеешь в виду?
Guide Project Hifumi 19
Случайная встреча с замкнутой девушкой-кендо по дороге в школу, прелюдия к ожесточенной битве.
Guide Project Hifumi 16
Боже правый. И вдруг я стал героем легкого романа! Что-то в этом роде.
Guide Project Peko 15
Хифуми... это не дорога в школу. И ты выглядишь бледным. Мне позвать Микан?
Guide Project Hifumi 03
Мисс Цумики... Неуклюжая, нестандартная героиня. В конце концов, каждой партии нужен целитель.
Guide Project Hifumi 15
Но я, да, я в порядке. Госпожа Цумики посоветовала мне, как лучше ухаживать за собой, поэтому я выздоровел.
Guide Project Peko 08
Ты не выглядишь здоровым... Может, это солнечный удар? Я слышала, что иногда он может вызывать галлюцинации.
Guide Project Hifumi 14
Является ли этот мир галлюцинацией? Неужели все это сон? Ты существуешь, существуешь, существуешь, существуешь...
Guide Project Peko 09
Хифуми! Соберись!
Guide Project Hifumi 04
Как вообще мистер Фоксгами вашего класса может оставаться таким спокойным в этом адском климате?
Guide Project Hifumi 08
Наши доспехи одинаковой толщины, так почему? Разница в обстоятельствах? Или в воспитании?
Guide Project Peko 16
Кто-нибудь, подойдите скорее! Микан где-то рядом!?
Guide Project Hifumi 14
Летний Комикет приучил меня к жаре, но солнечный свет такого калибра мне чужд.
Guide Project Peko 17
Хифуми! Держись! Помощь уже в пути!
Guide Project Hifumi 04
Умереть под заботливым присмотром таинственной девушки-кендо. Как очень похоже на ЛН-протага. *умирает*

Хифуми и Нагиса[]

FTE Guide Hifumi Mini PixelFTE Guide Nagisa Mini Pixel
Хифуми и Нагиса
Guide Project Hifumi 04
Какой кошмар... Я понимаю, что жир плавает, но я никогда не думал, что превращусь в человеческую внутреннюю трубку.
Guide Project Hifumi 13
Меня не интересуют маленькие девочки в реальной жизни. Когда одна из них прижимается ко мне, я слышу только сирены.
Guide Project Nagisa DRS (4)
Может, уже хватит? Если ты действительно хочешь услышать сирены, я вызову копов для тебя.
Guide Project Hifumi 12
Как бессердечно! Вот почему я ненавижу лоли и шотов в реальной жизни!
Guide Project Nagisa DRS (5)
Ты хоть понимаешь, как жутко ты говоришь? Я не выношу таких взрослых, как ты.
Guide Project Nagisa DRS (3)
Я не понимаю, что Котоко в тебе нашла. Зачем ей из кожи вон лезть, чтобы дразнить тебя?
Guide Project Hifumi 05
Она находит удовольствие в том, чтобы терроризировать меня. Я подозреваю, что из нее вырастет довольно дьявольская женщина.
Guide Project Nagisa DRS (4)
Никто из нас никогда не вырастет.
Guide Project Hifumi 03
Боже, Боже, я чувствую, что это какое-то чунибьё?
Guide Project Nagisa DRS (2)
Ох, прошу. Это нечто иное. Не думай, что твой отаку-мусор применим к нам.
Guide Project Hifumi 06
Вы утверждаете, что вы особенный, нетипичный. Как по мне, это классический случай чуни.
Guide Project Hifumi 19
Если вам это подходит, помогите себе сами. Чтобы выжить в жизни, не обязательно соответствовать социальным нормам.
Guide Project Hifumi 18
Известны случаи, когда пациенты достигали зрелого возраста без признаков выздоровления, как, например, Гандам Танака.
Guide Project Nagisa DRS (4)
Наверное, здорово вести себя так, будто ты все знаешь только потому, что ты на несколько лет старше меня.
Guide Project Hifumi 03
Я сам трижды проходил через цикл чунибё-циник, поэтому видеть, как молодой человек начинает свой путь...
Guide Project Hifumi 17
Это вызывает улыбку на моем лице, как у вашего старшего. Возможно, я старею.
Guide Project Nagisa DRS (3)
Знаете, люди твоего возраста *имеют* тенденцию внезапно считать себя старыми и мудрыми. Дураки.
Guide Project Hifumi 06
И как ваш старый и мудрый старший, я должен спросить: вы собираетесь плавать со своими товарищами лоли/шота?
Guide Project Nagisa DRS (12)
Это не твое дело. Дай мне спокойно подумать.
Guide Project Hifumi 03
Можешь использовать меня как человеческую внутреннюю трубку.
Guide Project Nagisa DRS (8)
З-заткнись! Просто убирайся отсюда!

Корекиё, Хифуми и Сония[]

FTE Guide Korekiyo Mini PixelFTE Guide Hifumi Mini PixelFTE Guide Sonia Mini Pixel
Корекиё, Хифуми и Сония
Guide Project Hifumi 17
И снова я отрезал бесполезный объект... Классическая фраза, которую я вынужден процитировать.
Guide Project Sonia 23
Точно! Это уместно, когда зачищаешь зверей.
Guide Project Sonia 13
Не появляйтесь здесь больше!
Ах, как приятно.
Guide Project Korekiyo 05
Кехехе... Похоже, вы двое наслаждаетесь друг другом.
Guide Project Hifumi 15
Сначала это казалось рутиной... но потом я понял, что это, по сути, ролевая игра в реальной жизни.
Guide Project Hifumi 10
От моей руки пал еще один зверь! И еще один!
Guide Project Hifumi 15
Очаровательно... Я полагал, что до появления такой технологии еще много поколений.
Guide Project Sonia 22
Сражаться с чудовищами казалось неподобающим для человека благородной крови...
Guide Project Sonia 23
Но я рада сотрудничать вместе со всеми, и это оказывается довольно приятным занятием.
Guide Project Korekiyo 06
Позволить своему боевому духу управлять тобой - это лишь часть красоты человеческого опыта.
Guide Project Korekiyo 02
Естественно, мне тоже очень нравится это событие.
Guide Project Korekiyo 21
Тщательно продумывая, как можно победить врага, повторяя с максимальной эффективностью...
Guide Project Korekiyo 20
В этом есть настоящее чувство выполненного долга.
Guide Project Hifumi 16
Господин Шингуджи, мой хороший, вы меня пугаете.

Цумуги, Хифуми и Махиру[]

FTE Guide Tsumugi Mini PixelFTE Guide Hifumi Mini PixelFTE Guide Mahiru Mini Pixel
Цумуги, Хифуми и Махиру
Guide Project Hifumi 03
Я так продуктивен в ресторанной обстановке. Бесплатное пополнение запасов колы - это, конечно, приятное преимущество!
Guide Project Mahiru 20
Эй, следи за потреблением газировки! Наберешь еще один килограмм и станешь диабетиком на двух ногах.
Guide Project Tsumugi 36
Знаешь, Хифуми, в наше время даже отаку следят за своим здоровьем. Сломанный образ жизни нужно исправлять!
Guide Project Hifumi 18
Не подумайте ничего такого. Несмотря на мой внешний вид, я играю в игру, которая требует реальных физических упражнений!
*И* я немного похудел. Что, не видно?
Guide Project Tsumugi 17
Прости, что говорю так, но... нет, я не вижу ничего особенного.
Guide Project Mahiru 12
Ох, на самом деле... его лицо выглядит немного более стройным, не так ли?
Guide Project Tsumugi 33
О? Правда?
Guide Project Mahiru 21
Я собирала фотографии с прошлой осени, и посмотри - не кажется ли он на них немного круглее?
Guide Project Tsumugi 16
Вообще-то... я насчитала гораздо больше складок, да.
Guide Project Hifumi 17
Тогда я заглатывал пакеты картофельных чипсов! Но теперь я ограничиваюсь пакетом раз в два дня.
Guide Project Tsumugi 09
Ты так говоришь, как будто это что-то выдающееся, но... это все равно слишком много.
Guide Project Hifumi 04
Если бы я больше лишал себя колы и чипсов, соединения, из которых я состою, изменились бы!
Guide Project Tsumugi 40
Хифуми... Сейчас, как никогда, нам необходимо прожить долгую, здоровую жизнь.
Guide Project Tsumugi 04
Как еще мы сможем увидеть все сиквелы, ремейки или аниме-версии наших любимых фильмов?
Guide Project Tsumugi 36
Ранняя смерть сделает все это спорным! Даже манга, находящаяся на перерыве, может вернуться!
Guide Project Hifumi 13
Аргх! Гх... когда ты так говоришь... Я не могу умереть, пока не закончу свой любимый сериал!
Guide Project Tsumugi 05
К тому же... подумай о том, что все твои поклонники с нетерпением ждут твоих работ. Тебе нужно поднажать на себя еще сильнее!
Guide Project Hifumi 20
Я... знаю это. Я приложу серьезные усилия, чтобы вести более здоровый образ жизни.
Guide Project Mahiru 07
Отличная работа, Цумуги. Мы с Микан едва смогли заставить его сдвинуться с места.
Guide Project Tsumugi 17
Как отаку, я точно знаю, на какие кнопки нужно нажимать.
Guide Project Hifumi 11
С этого дня... как бы больно мне ни было, я буду ограничивать себя пакетом чипсов раз в *три* дня!

Анджи, Хифуми и Гандам[]

FTE Guide Angie Mini PixelFTE Guide Hifumi Mini PixelFTE Guide Gundham Mini Pixel
Анджи, Хифуми и Гандам
Guide Project Hifumi 03
Горячий источник, спрятанный в лесу... Сценарий прямо из фансервисной сцены визуальной новеллы.
Guide Project Angie 03
Ванная, где можно полностью отдаться природе, явно одно из творений Атуа на этом острове.
Guide Project Gundham 19
Кехехе, теперь понятно. Энергия дракона, правящего водными путями этой земли, наполняет эту воду...
Guide Project Hifumi 17
...
Guide Project Angie 15
...
Guide Project Gundham 18
...
Guide Project Hifumi 06
Если отбросить требования к купальникам, совместное купание может привести только к одному выводу - фансервисное мероприятие CG!
Guide Project Hifumi 19
О, и не волнуйтесь, меня привлекают только 2D.
Guide Project Angie 05
Хм, было бы лучше, если бы мы могли купаться в наших естественных формах, в которых мы родились, как на моем острове.
Guide Project Angie 04
Как сказал Атуа, душа освобождается, если человек купается в своей естественной форме.
Guide Project Gundham 09
Кх, моя запечатанная рука с энергией темного дракона болит... Похоже, моя близость к этой земле слаба...
Guide Project Gundham 05
Но Верховный Владыка должен взять власть в свои руки! О, водный дракон, услышь мой призыв! Я заставлю тебя подчиниться!
Guide Project Hifumi 17
...
Guide Project Angie 15
...
Guide Project Gundham 07
...
Guide Project Hifumi 05
Так много разнообразных мировоззрений, так мало согласия! Это хаос, говорю вам, хаос!
Guide Project Angie 09
Как необычно! Воля Атуа абсолютна, в конце концов.
Guide Project Gundham 19
Оказывается, дракон этого острова служит призраку, наводящему иллюзии...
Guide Project Hifumi 09
Где же смысл в сотрудничестве? Не то чтобы я хотел говорить!

Хифуми, Хиёко и Котоко[]

FTE Guide Hifumi Mini PixelFTE Guide Hiyoko Mini PixelFTE Guide Kotoko Mini Pixel
Хифуми, Хиёко и Котоко
Guide Project Hiyoko 18
Аттракционы - лучшая часть тематического парка. Мне нравится смотреть на всех этих жалких, кричащих людей!
Guide Project Hifumi 14
В противоположность верховой езде? Я не привык быть развлечением для других!
Guide Project Hiyoko 22
Это прекрасно, я не хочу слышать поросячий визг. Если это свинья, то это должна быть Мисс Свиная Блевотина!
Guide Project Hiyoko 19
Кроме того, я даже не настолько высока, чтобы кататься на многих из этих аттракционов.
Guide Project Hiyoko 20
Это было бы легко для настоящей меня, но... этот аватар на грани.
Guide Project Kotoko DRS (17)
О, у меня тоже. Хм... в этом мире нормально стоять на цыпочках и пробиваться?
Guide Project Hiyoko 14
Это довольно сомнительно, так что Хифуми... почему бы тебе не поехать одному и не отчитаться.
Guide Project Kotoko DRS (2)
В его случае, он может быть слишком *широк* для езды!
Guide Project Hifumi 18
Ах, но внешность может быть обманчива - я сильно похудел и могу легко опустить планку безопасности!
Guide Project Hifumi 19
Если позволите, я уйду, как прохладный ветерок. Запечатлейте мой мужественный образ в ваших умах.
Guide Project Hifumi 21
Могло бы быть и лучше. Сила G раздавила мою плоть, органы, обед, закуски и колу... Урп.
Guide Project Hiyoko 05
Фу, какая гадость! Есть такая вещь, как слишком много информации, знаешь ли!
Guide Project Kotoko DRS (11)
Мерзкая свинья... Если бы тебя превратили в молотую свинину, мне бы не пришлось это слышать.
Guide Project Hifumi 10
На меня напали две маленькие девочки-садистки! Не то чтобы я любил такие вещи!
Guide Project Hifumi 16
Но да, как вы, возможно, догадались, это был несколько грубый аттракцион...
Guide Project Hifumi 04
Прокатитесь на нем сами и дайте волю своим крикам. Вот и все для этого выпуска One-Man Jet Coaster!
Guide Project Hiyoko 07
Ты даже не пытаешься. Скажи это лучше, как знаменитый шеф-повар на телевидении.
Guide Project Kotoko DRS (18)
О да, катание на этой штуке похоже на легальный наркотический трип и отправку прямиком в Коастер Таун!
Guide Project Kotoko DRS (5)
Скажи это вот так!
Guide Project Hifumi 13
Двойные неразумные просьбы от двух маленьких садисток! Я не ваша игрушка, знаете ли!
Guide Project Hifumi 10
Хм... Кажется, мои органы разжижились! Я могу быть ходячей бомбой замедленного действия! Мне нужно извергаться!
Guide Project Hiyoko 08
Эй, ни шагу ближе, приятель! Уходи! Серьезно! Я не выдержу!
Guide Project Kotoko DRS (12)
Фу, такое вот видео - это точно чей-то фетиш, и я *не* собираюсь в нем участвовать!
Guide Project Hifumi 08
Хе-хе-хе... Это расплата за все оскорбления! Вам лучше бежать!

Специальные Ивенты[]

Потенциал Таланта[]

Какие у вас есть идеи для раскрытия нового потенциала ваших талантов?
Guide Project Hifumi 17
В моем случае, путь, который мне суждено пройти, был проложен передо мной в тот день, когда я начал это путешествие! Пришло время заняться созданием оригинального контента! Такова судьба, которую я выбрал! Конечно, я буду придерживаться классической школьной программы, но конкретное направление еще не определено.
FTE Guide Mondo Mini Pixel
Я открою новую страницу в истории о преступниках!
Guide Project Mondo 07
Ты, пишешь о преступниках? Я *не* мог не заметить этого.
Guide Project Hifumi 17
И именно это делает это идеальным вариантом! К тому же, плохие мальчики и девочки в наши дни считаются моэ.
Обычно эти грубоватые персонажи набирают огромную популярность в среде отаку.
Guide Project Hifumi 20
Но только в фантастике, если быть точным. Настоящим преступникам не хватает определенного... чего-то особенного.
Guide Project Mondo 11
Я думал, ты пришла сюда, чтобы поговорить со мной, а не бредить о своих плохих девчачьих причудах.
Слушай внимательно, парень - эта та криминальная манга, от которой ты заводишься? Для нас многое из этого священно.
Guide Project Mondo 04
Если ты сделаешь что-нибудь, чтобы поставить черную метку в этой истории, мы позаботимся о том, чтобы ты больше никогда не рисовал!
Я попросил Мондо подробно описать мне его опыт, используя его для формулирования нескольких реалистичных сюжетов!
FTE Guide Shuichi Mini Pixel
Я окунусь прямо в головокружительный рынок тайн!
Guide Project Shuichi 06
Загадочная манга, ага... Область действительно кажется довольно конкурентной, учитывая, сколько больших хитов она произвела.
Guide Project Hifumi 16
Долговечность таинственного произведения полностью зависит от силы его детективного характера.
Guide Project Hifumi 05
Но если я возьму за основу персонажа тебя или мисс Киригири, это сильно изменит направленность сюжета.
Guide Project Shuichi 21
Работа, которую я выполняю, довольно скучна для детектива. Кёко была бы гораздо лучшим примером.
Guide Project Hifumi 04
Видите ли, этого все ожидают. Так поступил бы любой старый писатель.
Guide Project Hifumi 16
Но мисс Киригири, она слишком идеальный протагонист, и именно поэтому я не буду ее использовать.
Guide Project Shuichi 08
Я действительно не знаю, как к этому относиться...
Но я сделаю все возможное, чтобы помочь.
Я создал детектива в кепке по образу Шуичи!
FTE Guide Kaede Mini Pixel
Я брошу вызов всем ожиданиям и нарисую сёдзё-мангу!
Guide Project Hifumi 13
Выбор настолько опасен, что я никогда не смогу заниматься автографами!
Guide Project Kaede 34
Манга в стиле сёдзё, ага... Мне очень интересно посмотреть, что ты придумаешь.
Guide Project Hifumi 06
Хм, дай подумать... Скажите мне, мисс Акамацу, что вы думаете об этом?
Героиня - пианистка, в которой пробудилась магия звуковых элементов. Она борется со злыми силами в школе...
Guide Project Hifumi 17
...с помощью других волшебных музыкантов, при этом борясь с зарождающейся любовью к горячему боссмену.
Guide Project Kaede 09
Звуковая магия для меня непостижима, но звучит забавно. Это немного похоже на аниме, которое я смотрела в детстве.
Guide Project Kaede 13
И я не могу не ассоциировать себя с другой пианисткой. В ней легко увидеть себя.
Guide Project Hifumi 18
Я опубликовал широкий спектр додзинси в жанре современного фэнтези.
Я могу использовать этот опыт, чтобы проложить новую дорогу в жанре, привлекательную как для новых, так и для старых поклонников!
Guide Project Hifumi 10
Мои источники также говорят мне, что манга сёдзё может включать в себя эротику, которая является моим хлебом и маслом!
Guide Project Kaede 31
Я бы не хотела, чтобы грубые вещи происходили с персонажем, который так мне симпатичен...
С Каэдэ на моей стороне, чтобы направлять меня, я пытаюсь расширить границы допустимого в сёдзё манге!

Летний Фестиваль[]

Скоро состоится фестиваль, где вы сможете попробовать себя в делах, не связанных с вашим талантом.
Guide Project Hifumi 18
Держу пари, вы никогда не ожидали, что я буду выступать на улице, тем более жонглировать!
Мне скоро понадобится отдых, но как профессионал, я должен выступать, когда этого требуют мои поклонники.
FTE Guide Hiroko Mini Pixel
Единственная и неповторимая госпожа Хагакурэ прибыла!
Guide Project Hifumi 02
Хья! Хох! Мф!
Guide Project Hiroko DRS (6)
Неплохо. Не хочу показаться грубой, но я ожидала провала, честно говоря.
Guide Project Hifumi 19
Вовсе нет, миледи! Это комплимент для мужчины моего телосложения.
Guide Project Hiroko DRS (5)
О нет, я не это имела в виду. Просто ты художник, и я подумала, что ты более... закрытый человек.
Guide Project Hifumi 17
Вы совершенно правы! Но знатоку искусства додзина также необходимы выносливость и рефлексы.
Guide Project Hifumi 11
Товары часто раскупаются в считанные секунды в ходе войны между самыми ловкими манипуляторами.
Guide Project Hiroko DRS (7)
И ты использовал этот навык для жонглирования? Да. Никогда не знаешь, что жизнь подкинет тебе.
Когда фестиваль закончился, я сообщил Ясухиро, что я понравился Хироко. Он разинул рот.
FTE Guide Nekomaru Mini Pixel
У господина Нидая перерыв! О, я зеленею от зависти.
Guide Project Nekomaru 09
Концерт закончился, и наша группа разошлась, чтобы осмотреть другие экспонаты.
Guide Project Hifumi 14
Тренер Нидай играет... на сцене!? Этот фестиваль - настоящий кошмар для пуристов!
Guide Project Hifumi 20
Не то чтобы я назвал себя пуристом Нидая. Моя чистота принадлежит исключительно принцессе Пигглс.
Guide Project Nekomaru 02
Я понятия не имею, о чем ты говоришь. Я уверен, что Цумуги будет рада помочь.
Guide Project Hifumi 17
Да, точно! Теперь это господин Нидай, которого я знаю и люблю!
Вместо того, чтобы жонглировать, я стал болтать с ним без умолку.
FTE Guide Gonta Mini Pixel
Господин Гокухара просит выйти на бис!?
Guide Project Gonta 32
Да. Твое выступление было потрясающим, Хифуми. Гонта хочет увидеться снова!
Guide Project Hifumi 03
Ущипните меня. Когда в последний раз кто-нибудь считал меня потрясающим, кроме как никогда?
Guide Project Hifumi 19
Ну, если вы настаиваете, то единственный и неповторимый Хифуми Ямада устроит для вас еще более грандиозное шоу!
Guide Project Gonta 02
Урааа! Жучки, посещающие фестиваль, тоже счастливы!
Guide Project Hifumi 13
Кьяя! Я сегодня не пользовался спреем от насекомых, поэтому, пожалуйста, проследите, чтобы меня никто не укусил!
Я показал свой лучший спектакль, за которым наблюдали Гонта и его маленькие друзья.

Лагерный костер[]

Это была дикая поездка, но наше пребывание здесь почти закончилось. Мы устраиваем костер в качестве проводов!
Guide Project Hifumi 15
Моя оригинальная работа близится к завершению... Я бы предпочел потратить свое время на это.
FTE Guide Mikan Mini Pixel
Я все еще иду по графику, чтобы вы знали!
Guide Project Mikan 22
Твой цвет лица стал лучше, чем обычно, так что, похоже, ты высыпаешься.
Guide Project Hifumi 17
Я не могу вечно беспокоить вас, госпожа Цумики, не говоря уже о лекциях госпожи Коизуми!
Guide Project Hifumi 19
Я вынужден спросить себя, если бы это было 2D, каким бы был гарем, что бы это был за ромком?
Guide Project Hifumi 16
Но в реальности я ничего подобного не ищу. Я говорю это не как скромное бахвальство, а как искреннее заявление!
Guide Project Mikan 03
Я рада, что ты обдумываешь свою ситуацию. Я не смогу присматривать за тобой долго.
Guide Project Hifumi 06
Мне кажется, что госпожа Цумики не сможет спокойно закончить школу, если я сам не смогу быть здоровым!
Guide Project Hifumi 05
Ах, но что такое жизнь без картофельных чипсов и колы? Будьте добры, закройте глаза на эту привычку.
В итоге Микан снова прочитал мне лекцию о балансе питания...
FTE Guide Gundham Mini Pixel
Охо! У меня уже есть идея для моей следующей работы...
Guide Project Hifumi 17
Так герой приобретает легендарную катану и ссорится с героиней во время их путешествия.
Guide Project Hifumi 03
Она похожа на рыцаря, но является принцессой королевства, убившего отца героя...
Guide Project Gundham 14
Фантазиям, о которых ты говоришь, чего-то не хватает!
Guide Project Hifumi 16
О? У вас есть претензии к этому шедевру?
Guide Project Gundham 02
Какой силой обладает эта катана? Как он смог легко заполучить этот "легендарный" клинок?
Guide Project Gundham 13
Герой, скорее всего, испытает большие страдания, а враги, ищущие такую проклятую силу, проявят себя.
Guide Project Hifumi 14
Кто сказал, что это проклятая сила!? Думаю, это просто ваше предпочтение, мистер Танака!
Guide Project Hifumi 15
Я использую другой подход. Но такой активный ответ должен быть доказательством вашей заинтересованности, а?
Я больше давил на Гандама и уточнял сюжет...
FTE Guide Tsumugi Mini Pixel
Я полагаю, что исполнение в реальной жизни имеет некоторые достоинства.
Guide Project Hifumi 03
Должен сказать, что впечатления от костра вполне терпимые. Возможно, когда-нибудь это воспоминание даже послужит материалом.
Guide Project Tsumugi 17
Я тоже не думала, что это мероприятие придется мне по душе, но на самом деле оно довольно веселое.
Guide Project Hifumi 06
Предполагается, что те, у кого насыщенная реальная жизнь, испытывают творческие трудности, но мне трудно с этим согласиться.
Guide Project Hifumi 18
Я бы считал себя вполне реализованным! У меня много друзей отаку и нормальных людей, мои комиксы хорошо продаются...
Guide Project Hifumi 17
Даже моя школьная жизнь очень веселая. Божественная ярость поразит меня, если я буду утверждать обратное.
Guide Project Tsumugi 04
Но можно сказать, что мы не можем быть реализованы на 100%.
Guide Project Tsumugi 06
Между нами и миром художественной литературы, тем, что мы любим больше всего, стоит непроходимая стена...
Guide Project Tsumugi 36
Независимо от того, насколько мы реализованы в реальной жизни, это никогда не меняется, не так ли?
Guide Project Hifumi 06
И таким образом мы продолжаем творить... Хм-хм. Полагаю, можно думать об этом и так.
Guide Project Hifumi 19
Тем не менее... даже принимая это во внимание, я чувствую себя реализованным.
Guide Project Tsumugi 33
А?
Guide Project Hifumi 03
Считайте это морковкой на палочке. Я все время тянусь к ней, хочу дотронуться... Это заставляет меня идти вперед.
Guide Project Hifumi 02
Если это не полноценная настоящая жизнь, то что это? Вот что я скажу!
Guide Project Tsumugi 39
...
Guide Project Tsumugi 35
Я никогда не считала тебя романтиком, Хифуми.
Мы с Цумуги обсудили художественную литературу и творчество...

В купальниках[]

Событие, возникающее при игре в Моде Развития с использованием карты ранга S или UR.
FTE Guide Hifumi Mini PixelFTE Guide Teruteru Mini PixelFTE Guide Celestia Mini Pixel
В купальниках
Guide Project Teruteru 17
Боже мой! Какое зрелище!
Guide Project Hifumi 19
Увы, даже великий ценитель эроса не может устоять перед притягательностью этого тела.
Guide Project Teruteru 19
В твоем теле нет ничего особенного. Но этот купальник - это произведение искусства.
Guide Project Hifumi 17
Вы, господин хороший, человек с тончайшим вкусом! Это единственный в своем роде купальник Пигглс!
Guide Project Hifumi 02
Смотрите внимательнее! Это искусство - мое собственное творение. И я сделал его бесплатно благодаря этому чудесному лагерю!
Guide Project Teruteru 09
Я не могу точно сказать, насколько она растянута, но обхват твоей любви очевиден как день.
Guide Project Hifumi 18
Вы понимаете? Теперь, вы должны знать, что этот арт основан на дизайне Пигглса во втором сезоне...
Guide Project Celestia 17
Вы там, болтаете ерунду, у меня к вам небольшая просьба.
Guide Project Hifumi 14
Может быть, как обычно, чай с молоком? Солнце палит слишком сильно для чая, миледи.
Guide Project Celestia 07
Хифуми... Выкинь все это ужасное аниме из своей нелепой головы и вспомни: холодный чай с молоком.
Guide Project Hifumi 03
О, точно. Это. Приготовить вам немного?
Guide Project Teruteru 21
Могу я предложить тебе печенье к чаю? Я испек слишком много, и их нужно съесть.
Guide Project Celestia 03
Для говорящей свиньи ты довольно остроумен, Тэрутэру.
Guide Project Teruteru 15
Хрю-хрю!
Guide Project Hifumi 20
Ну, что я могу сказать... просто ужас.
Guide Project Teruteru 17
Я в шоке. Совершенно потрясен. Я думал, ты прикроешь меня, Хифуми.
Guide Project Hifumi 09
Нет. Два измерения - это то, где я провожу черту.
Guide Project Celestia 09
Боже, какая у нас тут оживленная парочка свиней.
Guide Project Teruteru 18
Ах, да! Я вернусь в мгновение ока!

Моё будущее...[]

Событие, возникающее при игре в Моде Развития с использованием карты ранга UR.
Требуется, чтобы игрок видел все другие события Дружбы во время выполнения задания.
FTE Guide Hifumi Mini PixelFTE Guide Komaru Mini PixelFTE Guide Hajime Mini PixelFTE Guide Aoi Mini PixelFTE Guide Toko Mini Pixel
Моё будущее...
Guide Project Hifumi 17
И что? Что скажете? Мой самый первый комикс, достойный памяти и признания!
Guide Project Komaru DRS (16)
Искусство великолепно, и это было действительно интересно!
Guide Project Komaru DRS (18)
История о повседневной жизни в специальной академии... Именно так я представляю себе Пик Надежды.
Guide Project Hajime 26
Верно... В этом есть странное очарование. Она охватывает лишь небольшие происшествия, но это было захватывающе.
Guide Project Hifumi 19
Именно! Темой этой работы были "особенности повседневной жизни"!
Guide-Project-Aoi-04
Я предполагала, что он будет полон извращений, зная, что за ним стоишь ты...
Guide-Project-Aoi-02
Но, видимо, ты можешь писать и полезные вещи. Я удивлена!
Guide Project Hifumi 18
Правда, мои фанфики относятся к разряду рискованных, но ориентация на широкую аудиторию тоже не так уж плоха.
Guide Project Hifumi 03
Как для Абсолютного Автора Фанфиков, это был идеальный проект для моего лагерного задания!
Guide Project Toko 01
Когда ты начал рассказывать мне о каком-то непонятном сюжете, я подумала, что ты сошел с ума...
Guide Project Toko 02
Но, судя по их реакции, похоже, что ты исправил это, чтобы было не так неприятно.
Guide Project Hifumi 09
Подожди, ты не читала мангу, которую я тебе дал!? Я думал, ты наконец-то приняла мангу в свою жизнь!
Guide Project Toko 03
А ч-что если я... Почему я должна тратить свое время, чтобы читать твой бред?
Guide Project Komaru DRS (2)
Это правда хорошо, знаешь ли! В ней даже была безответная любовь, которая тебе понравится.
Guide Project Toko 06
Это хорошо... но недостаточно хорошо для того, чтобы ты, как обычно, беспрерывно пенилась по этому поводу.
Guide Project Komaru DRS (12)
Я... думаю, это зависит от вкуса.
Guide Project Hifumi 14
Ох? Что это? У меня такое чувство, что все идет в несколько тревожном направлении!
Guide Project Komaru DRS (8)
Я-я имею в виду, что мне это показалось интересным!
Guide Project Hajime 26
Верно. Я не могу утверждать, что понял все приколы... но мне понравилось.
Guide Project Hifumi 04
П-понял... Я не уверен, стоит ли мне благодарить вас или впасть в глубокую депрессию.
Guide Project Toko 01
Так же как и то, что я Абсолютная Писательница, а не писатель фанфиков или сценарист...
Guide Project Toko 02
...ты Абсолютноый Автор Фанфиков и ничего больше.
Guide Project Hifumi 11
Вы ранили меня, мадам! У меня тоже есть сердце, я хочу, чтобы вы знали!
Guide-Project-Aoi-17
Но ведь это твой первый оригинальный комикс, верно? Это не совсем то, что мне нравится, но все равно впечатляет.
Guide Project Komaru DRS (16)
Это *на самом деле* впечатляет! Как я уже сказала, искусство великолепно, и читать легко!
Guide Project Komaru DRS (3)
Если бы я попыталась нарисовать это, это выглядело бы *намного* хуже...
Guide Project Hifumi 20
Несмотря на все ваши похвалы, я могу сказать, что она не была захватывающей... Мой боевой урон растет.
Guide Project Hajime 25
Эм... Я сам не большой поклонник комиксов, так что это может показаться неискренним, но...
Guide Project Hajime 10
У тебя действительно потрясающие способности, поэтому я думаю, что ты сможешь нарисовать все, что угодно.
Guide Project Hifumi 16
Что угодно, вы говорите...
Guide Project Hifumi 04
Да, вы правы. Как наивно с моей стороны было ожидать, что моя первая оригинальная работа будет совершенной.
Guide Project Hifumi 06
Если я переосмыслю недостатки и напишу второе произведение, третье... тогда, конечно...
Guide Project Hifumi 03
Я привлеку внимание издателей, сериализуюсь, получу аниме, кино, сцену, голливудские адаптации!
Guide Project Hifumi 02
И мои легионы поклонников покажут свою любовь огромным количеством фан-работ! Меня ждет светлое будущее!
Guide-Project-Aoi-14
Кстати, о наивности...
Guide Project Hajime 23
Что ж... я говорю - действуй. Это намного лучше, чем поддаться критике и бросить все, не так ли?

Appearances in Special Events for Other Characters[]

Potential of Talent[]

FTE Guide Kurokuma Mini Pixel
I'll make a buzz with an autobiography! (Kurokuma)
Guide Project Kurokuma DRS (5)
I've already left legends in my wake, what more do ya academy ingrates want from me!
Fine, I'll show you the TRUE meaning of radiance! Hope you got your sunglasses on!
I'll make a buzz with an autobiography!
Guide Project Kurokuma DRS (5)
Hey, future smash hit manga author! Illustrate my autobiography and spark a frenzy on social meeds!
Guide Project Hifumi 14
Being stopped by such an absurd request, I can't help but wonder--is this a new form of fraud?
Guide Project Kurokuma DRS (3)
I prefer to call it a business relationship! Drawing for me is the BEST exposure, muchacho.
Guide Project Hifumi 16
I don't recall befriending any bears, no. Besides, my schedule is full to the end of the year.
And what is there to spark a frenzy? Methinks you're underestimating the Internet, my good sir.
Guide Project Kurokuma DRS (5)
Maybe YOU'RE underestimating ME. If you look down on me as a mere bear, that'll be your downfall!
Ya wanna see my quick draw? I'll send you to hell three times with one shot.
Guide Project Hifumi 19
Fine, fine, if you're that adamant, why not start by negotiating a commission rate?
Guide Project Kurokuma DRS (6)
Gaaah, some people just don't understand value! Don't keep me in suspense, pal!
Guide Project Hifumi 06
And you don't understand the value of a creative. What moves my pen isn't money, but passion!
Guide Project Kurokuma DRS (2)
So love me and draw me already!
Guide Project Hifumi 09
You're asking the impossible!
I failed to recruit a manga author...
FTE Guide Toko Mini Pixel
I'd rather avoid the light novel otaku, but... (Toko Fukawa)
Guide Project Toko 01
Potential? I already have hundreds of ideas to write about...
But I suppose it's a good idea to listen to readers' opinions every now and then...
I'd rather avoid the light novel otaku, but...
Guide Project Hifumi 16
Well, well, well. Miss Fukawa seeks my opinion... Methinks I'll look to the skies for flying pigs.
Guide Project Toko 06
T-Trust me, I'm not thrilled about it. But among those I rarely consult for their opinions...
...a 2D otaku like you ranks near the top. Not that you've even read any of my books.
Guide Project Hifumi 18
Ah, but that is where you're wrong! Just one, however.
Guide Project Toko 03
What? Y-You have? I thought people like you only read light novels and manga.
Guide Project Hifumi 17
The bookworm heroine of a manga I'm into was, in fact, reading a book by none other than you.
Guide Project Hifumi 19
It's basic otaku etiquette to support someone supported by something I support!
Guide Project Toko 06
One of my novels appeared in a manga? This is the first I've heard of it...
Guide Project Hifumi 15
Writers don't normally seek permission for minor references such as this, you see.
Guide Project Hifumi 11
As for impressions of your novel...I found it frustrating and irritating! Two thumbs down!
Guide Project Toko 10
What!? Irritating!?
Guide Project Toko 02
E-Everyone is entitled to their opinion, but...what makes you say that?
Guide Project Hifumi 09
Even if the work of a fellow outcast interests me, it's human nature to refuse to readily admit it!
I-It's not like I think you should push for a number of different media adaptations!
It's not like I'm fantasizing about writing the manga version! Don't get me wrong!
Guide Project Toko 01
A-As if I'd task you with something like that. If I went to the trouble, I'd choose--
Guide Project Hifumi 14
Oh? Do you have a manga author in mind? And here I thought you considered manga uncultured.
Guide Project Toko 08
I do not! It's not like that at all!
Guide Project Hifumi 19
Oho, you've mastered a classic tsundere syntax. Methinks you're warming up to otaku culture...
Guide Project Toko 07
I am *not*! I *knew* asking you was a mistake...
At least I found a tiny speck of potential...

Summer Festival[]

FTE Guide Toko Mini Pixel
Hifumi's ordering way too much. (Toko Fukawa)
Guide Project Toko 06
'I was assigned to the floor of the restaurant, so I'm stuck out here taking orders...
Wh-Why is it so busy? Can't you all come back later!?
Hifumi's ordering way too much.
Guide Project Hifumi 09
Come now, madam! I need more soda! And another order of fries while I'm at it!
Guide Project Toko 06
How much are you planning to drink? Do you want that nasty nurse to talk your ear off again?
Guide Project Hifumi 10
It's a festival, and I will drink as much as I darn well please! Bring me an entire pitcher!
Guide Project Toko 02
Fine, I'll go grab one from the kitchen. That will make both of our lives easier.
Guide Project Hifumi 19
My, how uncharacteristically cooperative. Might I expect it to rain spears on the morrow?
Guide Project Toko 01
It's not on my head if you put yourself into a bloody sugar coma.
I responded to a demand with great flexibility!

Campfire[]

FTE Guide Celestia Mini Pixel
I'll have a milk tea, Hifumi. (Celestia Ludenberg)
Guide Project Celestia 07
At night, I needn't worry about the sun, so maybe I could take part in tonight's activities.
I'll have a milk tea, Hifumi.
Guide Project Hifumi 16
Pardon? It would not go well with the food.
Guide Project Celestia 09
*sigh* Do you honestly think that's any concern? After how many years waiting on me?
Guide Project Hifumi 04
You don't pay me enough to wait on you. But alas, I shall fetch you your tea, milady.
Guide Project Hifumi 19
It's one of the last chances I have, anyway.
Guide Project Celestia 04
Do call me if you ever reincarnate into a sexy vampire. I'll save a room in my castle for you.
Guide Project Hifumi 03
If I were given a choice, I would reincarnate into a pretty anime girl. They lead exciting lives.
I relished the comforting taste of Hifumi's tea.
FTE Guide Kotoko Mini Pixel
That one nerdy guy is especially ridiculous. (Kotoko Utsugi)
Guide Project Kotoko DRS (2)
A bonfire and a folk dance, huh... I've seen kids' games put together better than this. How quaint.
That one nerdy guy is especially ridiculous.
Guide Project Kotoko DRS (17)
You've got decent moves, but watching you do them so quickly is kind of hilarious...
Guide Project Kotoko DRS (2)
If you can squeeze in a few more weird moves, you'd draw even more laughs.
Guide Project Hifumi 17
I'm actually the type who listens intently during concerts...though I do know the basic moves.
Guide Project Hifumi 18
If you laughed, it means my choice of spicing things up with my personal flair was correct!
Guide Project Kotoko DRS (18)
Some people are apparently put off by that, but it's hilarious in itself that you didn't notice!
I watched Hifumi's dance and enjoyed myself!
FTE Guide Yasuhiro Mini Pixel
But supernatural fans would like my crystal! (Yasuhiro Hagakure)
Guide Project Yasuhiro 14
Ghost stories, eh... I'm not into that lame supernatural crap. But supernatural fans would like my crystal!
Guide Project Yasuhiro 16
And there you have it--this crystal ball saved its holder by repelling countless spirits, dude!
Guide Project Yasuhiro 06
It's priceless to me, but for you, I'll offer it for the low price of only 2,980,000 yen. A steal!
Guide Project Hifumi 04
So your intriguing ad was naught but clickbait in the end... Consider my interest deflated.
Guide Project Yasuhiro 03
It's not an ad! We're telling spooky stories, so I told the story of when I looked into this ball!
Guide Project Hifumi 09
A pathetic lie! I'm sure you peddle numerous outrageously priced items with similar stories!
Guide Project Yasuhiro 15
Curious? I've got a mermaid mummy, a monkey's paw, Abe no Seimei's talisman, and loads of OOPArts!
Guide Project Hifumi 10
Go away, don't want any!
I couldn't sell anything...

With Swimsuits[]

FTE Guide Imposter Mini PixelFTE Guide Hiyoko Mini PixelFTE Guide Hifumi Mini PixelFTE Guide Monaca Mini Pixel
With Swimsuits (Imposter)
Guide Project Hifumi 17
Why, how curious. Our difference in belly girth is actually quite profound, methinks.
Guide Project Imposter 01
Indeed... Your fat stockpile is commendable. Even I must concede defeat.
Guide Project Hifumi 14
Is...that really something to commend someone over? What a unique way to go about things.
Guide Project Hiyoko 05
Gross! You should cover up that pulled pork when you're out in public.
Guide Project Monaca DRS (3)
Wow, the comics guy could store books in his meat folds.
Guide Project Hifumi 08
Store my waifu books...in my meat folds? There's something blasphemous about that...
Guide Project Hiyoko 04
Ugh, what a creep! Hey Byakuya, would you do something about him? He's a fellow piggy, right?
Guide Project Imposter 08
I don't mind being categorized with him, but there's a vast difference in our meat quality.
Guide Project Hiyoko 20
Ooh, if Byakuya is Ham Hands, then Hifumi would be pork belly that's almost entirely fat.
Guide Project Imposter 07
Quite accurate indeed. Pork belly is easy to chew and well suited for fried rice and ramen.
Guide Project Monaca DRS (4)
Ahaha, how funny! You don't get mad even when someone calls you a pig.
Guide Project Hifumi 16
Myself, I can't say I appreciate it, but... I must acknowledge my pig-like nature.
Guide Project Imposter 15
As I said, I commend your hefty collection. Take pride in what you've accumulated.
Guide Project Hifumi 18
Take pride in my collection, you say...
Guide Project Imposter 06
You've invested much time into it, much like your drawing, trivia, and organizational skills.
Guide Project Hifumi 19
Oho... When you put it like that, it really does start sounding like something I can be proud of!
Guide Project Monaca DRS (6)
When someone gets pudgy, you're usually expected to tell them to lay off the snacks, or exercise.
Guide Project Monaca DRS (2)
But hearing someone receive praise for gaining weight is turning my world upside-down!
Guide Project Imposter 05
I simply say what I believe is just. Fat is a reserve of life--it can't possibly be wasteful.
Guide Project Monaca DRS (3)
I guess that school of thought is something you've accumulated yourself, huh?
Guide Project Imposter 07
Perhaps so... There may be something to this after all...
Guide Project Hiyoko 23
I'm suddenly in the mood for some pulled pork. Off to the restaurant!

My Future...[]

FTE Guide Kazuichi Mini PixelFTE Guide Chiaki Mini PixelFTE Guide Hifumi Mini PixelFTE Guide Jataro Mini Pixel
My Future... (Kazuichi Soda)
Guide Project Chiaki 09
Kazuichi, do you have a minute? My retro console is acting kind of strange.
Guide Project Kazuichi 09
Oh, lemme have a look!
Guide Project Hifumi 14
Mr. Soda! Heeelp meee! My soul partner pen tablet isn't breathing!
Guide Project Kazuichi 23
Oh, an emergency? Welp, guess I'll have to take a look at that too.
Guide Project Jataro DRS (2)
Unlike me, people like you. You don't have much spare time because you're popular.
Guide Project Kazuichi 18
Wait, that drone... Is that your latest work? I wanna check it out! Don't leave just yet!
Guide Project Chiaki 14
Looks like I had bad timing. I'm sorry about that, Kazuichi.
Guide Project Hifumi 06
It's as Mr. Kemuri says--you are popular indeed. Mainly for your skill as a mechanic, mind you.
Guide Project Kazuichi 17
Was that last bit *really* necessary!?
Guide Project Kazuichi 15
Anyway, I should have the tools to fix your tablet.
Guide Project Kazuichi 01
As for your console, Chiaki, I might have to hit Electric Avenue for some parts.
Guide Project Kazuichi 11
Jataro, I wanna make a new drone to race yours. How 'bout going to Electric Avenue together?
Guide Project Chiaki 11
Wow... What an efficient and orderly route. The bomb will never go off this way.
Guide Project Jataro DRS (10)
Bomb? Is there a bomb on this island?
Guide Project Hifumi 15
Ah, don't mind her. That was simply a gamer meme.
Guide Project Chiaki 14
I guess some memes are lost between generations. I'll be more careful.
Guide Project Kazuichi 11
Here ya go, Hifumi. She should be good to go now. Take 'er home and try 'er out.
Guide Project Hifumi 03
Er, already? You fixed it while we were chatting?
Guide Project Hifumi 02
Mr. Soda! You're simply remarkable! It's enough to positively make me tingle in admiration!
Guide Project Kazuichi 25
Heheh, am I? But if you're gonna call me remarkable, save it for when Sonia's watching!
Guide Project Jataro DRS (8)
You're going to Electric Avenue, right? I'll tag along.
Guide Project Jataro DRS (4)
Having a hated person like me following you around must be rough.
Guide Project Kazuichi 09
I appreciate it. I wanna make it look cool, so gimme a hand choosing out parts!
Guide Project Hifumi 17
Oh, allow me to come along as well. I'm in the market for additional work monitors.
Guide Project Chiaki 10
Let's all go together. Although the four of us... do make for an unusual party.
Guide Project Hifumi 06
If this were an RPG, we'd be in for a rough fight. *Far* too many members with Indoors spec.
Guide Project Jataro DRS (2)
If a Monobeast appeared, you Indoors people would probably sacrifice me to it and run away.
Guide Project Kazuichi 23
We'd never leave a kid behind and run! And where'd you learn the word "sacrifice"?
Guide Project Hifumi 05
Mayhaps the brand upon his neck spurts blood when in proximity to the God Hand...
Guide Project Jataro DRS (1)
Everybody knows what a sacrifice is. Leave it to an adult to assume a kid doesn't know a hard word.
Guide Project Kazuichi 01
True. I knew a bunch of weird words when I was your age myself.
Guide Project Kazuichi 18
I shouldn't have said that. I'll make an awesome drone to show ya, so cheer up, okay?
Guide Project Jataro DRS (10)
I'm not upset or anything, but feel free to hate me if you want.
Guide Project Kazuichi 10
And people say *I'm* a pain... But hey, whatever. Let's go.
Guide Project Jataro DRS (11)
Okay.
Guide Project Hifumi 16
I never thought the day would come when Mr. Soda and Mr. Kemuri would make me smile. It burns.
Guide Project Chiaki 05
Meeting someone with a similar talent? I'm a bit envious of them.
Guide Project Hifumi 19
You could always talk to me about games! Let us begin with some good old fashioned console wars!
Guide Project Chiaki 17
I'll...pass on that, thanks.

Navigation[]

Шаблон:DRS Navbox

Advertisement