Danganronpa вики
Advertisement
Danganronpa 2 Island Mode Sonia Nevermind Pixel Icon (8) 翻訳が必要!

На данный момент статья не полностью переведена. Просим перевести страницу.

DRS - Hajime Hinata Sprite (Swimsuit) Preview

Эта статья содержит информацию и расшифровки для Хаджимэ Хинаты Мода Развития из Danganronpa S: Ultimate Summer Camp.

Вступление[]

Guide Project Hajime 02
Забавно. Только теперь, когда я понял, что талант - это еще не все, я могу участвовать в их мероприятиях.

Фрагмент Надежды[]

Guide Project Hajime 17
В это трудно поверить, но я действительно это сделал.
Я нашел путь, по которому хочу идти.

Курс Дружбы[]

Гонта и Хаджимэ[]

FTE Guide Gonta Mini PixelFTE Guide Hajime Mini Pixel
Гонта и Хаджимэ
Guide Project Hajime 02
Жук, которого я видел ранее, определенно тот, что на этой странице, Гонта. Без сомнения.
Guide Project Gonta 01
Гонта рад помочь. Оставьте Гонте все, что связано с жучками!
Guide Project Hajime 26
Но как же ты догадался об этом по моему неясному описанию... Ты действительно эксперт по жукам.
Guide Project Gonta 20
Гонта просто очень любит жуков!
Guide Project Hajime 01
"Любит" - это не то, как я бы выразился...
Guide Project Hajime 20
Говорят, "делай что хочешь, и тебе никогда в жизни не придется работать", но...
Guide Project Hajime 10
С такой страстью, как у тебя, я могу понять, как человек может стать Абсолютным.
Guide Project Gonta 02
Есть ли у Хаджимэ увлечение? Например, жуки для Гонты!
Guide Project Hajime 24
У меня есть куча интересов... но ни один из них не вызывает у меня такой страсти, как у тебя.
Guide Project Hajime 16
Если учесть, что у меня нет никаких талантов, то все становится на свои места.
Guide Project Gonta 11
Хаджимэ...
Guide Project Hajime 04
Не хочу превращать это в вечеринку жалости. Я уже знаю, что в жизни есть нечто большее, чем талант.
Guide Project Gonta 09
Хаджимэ... Гонта не очень понимает такие сложные вещи, как жизнь и талант, но...
Guide Project Gonta 18
Ты все равно сможешь найти то, что тебе нравится! Когда у тебя есть то, что тебе нравится, все становится веселее!
Guide Project Gonta 04
Так что... хм, хм...
Guide Project Gonta 11
Гонта извиняется! Гонта не знает, как это сказать! Гонта - неудачник, как джентльмен...
Guide Project Hajime 25
Нет, нет, я понимаю, что ты хочешь сказать.
Guide Project Hajime 26
Ты говоришь, что уверен, что в моем будущем будет больше веселья, так?
Guide Project Gonta 01
Да! Именно так!
Guide Project Hajime 17
Я приму это к сведению и буду ждать с нетерпением.
Guide Project Hajime 20
Но пока... не мог бы ты поподробнее рассказать о том, что тебе нравится?
Guide Project Hajime 26
Тот жук, которого я видел раньше, выглядел таким классным и интересным. Я бы хотел узнать о них больше.
Guide Project Gonta 01
Хаджимэ... Спасибо! Гонта будет говорить о жуках сколько угодно!

Химико и Хаджимэ[]

FTE Guide Himiko Mini PixelFTE Guide Hajime Mini Pixel
Химико и Хаджимэ
Guide Project Himiko 05
Прости, что так неожиданно, Хаджимэ... Сегодня никого не было рядом, чтобы помочь.
Guide Project Hajime 17
Не беспокойся. То, что я обычно не делаю, может помочь мне в выполнении задания.
Guide Project Himiko 01
Хорошо и так... О, мне бы пригодилась эта маска. Не мог бы ты положить ее в корзину?
Guide Project Hajime 10
Конечно. Много работы по подготовке фокусов, да? Столько всего нужно сделать.
Guide Project Himiko 14
Это не фокусы. Это *магия*.
Guide Project Hajime 18
Точно... Магия.
Guide Project Himiko 02
Среди гостей этого шоу будут дети, которые впервые увидят мое шоу.
Guide Project Himiko 34
Я привыкла к новой аудитории... но я не могу обойтись без ошибок. Давай будем держать себя в руках, Хаджимэ.
Guide Project Hajime 10
У тебя жесткое выражение лица. Ты уверена, что с тобой все в порядке?
Guide Project Himiko 09
Что ты имеешь в виду? Я... я в порядке... Я же маг, в конце концов...
Guide Project Hajime 03
У тебя бледное лицо! Ты *определенно* не в порядке!
Guide Project Himiko 03
Уф, я сказала, что я в порядке, значит, я в порядке! Если я скажу, что я не в порядке, я стану не в порядке!
Guide Project Hajime 04
Я... я понял... Значит, ты в порядке. Этого достаточно?
Guide Project Himiko 19
Все правильно, я в порядке... Вдох, выдох, вдох, выдох...
Guide Project Hajime 02
Не думал, что перед выступлением у тебя может быть такое. Даже у талантливых людей бывают порхающие бабочки, да?
Guide Project Himiko 03
У меня нет бабочек! Я же сказала, я в порядке!
Guide Project Hajime 23
Т-точно... Прости.

Монокума и Хаджимэ[]

FTE Guide Monokuma Mini PixelFTE Guide Hajime Mini Pixel
Монокума и Хаджимэ
Guide Project Hajime 20
Хорошо... Может быть, я попробую эту книгу следующей.
Guide Project Monokuma V3 02
Подожди, подоооожди! Почему ты ведешь себя как отличник, Мистер Совершенно Среднестатистический?
Guide Project Hajime 04
Воу! Боже, не пугай меня так! И потише в библиотеке!
Guide Project Monokuma V3 10
Хмф, *кто-то* скучный. Ну разве ты не умничка?
Guide Project Hajime 07
Что, что-то не так с моей учебой? Если у тебя есть время доставать меня, иди к своим детям.
Guide Project Monokuma V3 08
Эй, не будь таким холодным! Аутсайдерская солидарность и все такое, понимаешь?
Guide Project Hajime 10
А что именно нас объединяет?
Guide Project Monokuma V3 11
Ты ведь принадлежишь к меньшинству, не входишь в Абсолютных, верно? Мы практически как две капли воды похожи!
Guide Project Hajime 07
Если ты хочешь подразнить меня, серьезно, иди в другое место. Даже для меня мое время здесь ценно.
Guide Project Monokuma V3 21
Ты действительно изменился, да.
Guide Project Monokuma V3 09
Ты принял себя таким, какой ты есть, с высоко поднятой головой, и даже странно спокоен.
Guide Project Monokuma V3 21
Ты как будто стал взрослым.
Guide Project Hajime 10
Я не могу вечно оставаться ребенком.
Guide Project Hajime 16
Изучение себя и реальности, в которой ты живешь... Именно так можно двигаться вперед.
Guide Project Monokuma V3 06
И это... заставляет тебя забыть обо мне!
Guide Project Hajime 04
Э... а?
Guide Project Monokuma V3 04
Нам было так весело вместе! Но теперь ты забыл меня и стал взрослым сам по себе!
Guide Project Hajime 11
Я... не помню, чтобы нам было весело вместе, нет.
Guide Project Monokuma V3 17
О, все в порядке. Делай, что хочешь. Иди, будь взрослым, бросься в бушующее море общества...
Guide Project Monokuma V3 10
Иди в скучный реальный мир как нормальный человек и отчаивайся.
Guide Project Monokuma V3 04
Иди, тупой идиот Хаджимэ! Иди и *умирай*!
Guide Project Hajime 07
Эй, даже в шутку не стоит так говорить.
Guide Project Monokuma V3 17
Обязательно! И я буду продолжать это говорить! У меня нет ничего общего с таким ничтожеством, как ты!
Guide Project Monokuma V3 07
Я... *не* собираюсь меняться. Я буду вечно искать лучшее отчаяние.
Guide Project Hajime 16
Как ты и сказал... делай, что хочешь. Мне надоело играть в твои игры.

Бьякуя и Хаджимэ[]

FTE Guide Byakuya Mini PixelFTE Guide Hajime Mini Pixel
Бьякуя и Хаджимэ
Guide Project Hajime 04
Даже если это экскурсия, такое место противоречит здравому смыслу во всех смыслах...
Guide Project Hajime 01
Даже если *это* точное воспроизведение оригинального острова Бармаглота.
Guide Project Byakuya 10
Учти также, что некоторым может потребоваться это устройство.
Guide Project Hajime 03
А?
Guide Project Byakuya 02
Среди Абсолютных вполне могут быть те, кто специализируется на огнестрельном или другом вооружении.
Guide Project Hajime 10
Наверное, это правда... Но есть ли здесь кто-нибудь с такими талантами?
Guide Project Byakuya 01
Специализация даже не обязательна. Кёко, например, умеет обращаться с оружием.
Guide Project Hajime 20
Это напомнило мне... Сония сказала, что каждый в ее стране знает, как управлять танком.
Guide Project Byakuya 06
Пусть ее страна и мала, но то, что она разбирается в военном деле, - это само собой разумеется.
Guide Project Hajime 02
Это место - всего лишь еще один инструмент для Абсолютных, чтобы оттачивать и совершенствовать свои таланты, да?
Guide Project Hajime 10
Несмотря на это, мне немного не по себе от того, что сюда могут попасть даже дети младшего школьного возраста.
Guide Project Byakuya 05
Они дети, верно... Но подумал ли ты о том, что они могут быть ближе к этому месту, чем ты?
Guide Project Byakuya 02
Особенно девочка в инвалидном кресле... Она связана с группой Това.
Guide Project Hajime 03
Что? Под Товой... ты имеешь в виду *эту* Тову?
Guide Project Byakuya 10
Хотя по сравнению с конгломератом Тогами Това занимают среднее положение, они обладают огромным влиянием на страну.
Guide Project Byakuya 02
Особенно в сфере IT, они построили непоколебимую империю.
Guide Project Byakuya 06
А теперь рассмотрим потенциальные возможности применения IT в сочетании с военным делом... Понимаешь?
Guide Project Hajime 18
Верно... Если кто-то полон таланта, неважно, сколько ему лет.
Guide Project Hajime 24
...
Guide Project Hajime 23
Теперь я понимаю смысл этого объекта... Но что насчет фабрики мягких игрушек?
Guide Project Byakuya 11
Не знаю.

Саяка и Хаджимэ[]

FTE Guide Sayaka Mini PixelFTE Guide Hajime Mini Pixel
Саяка и Хаджимэ
Guide Project Hajime 03
О, Саяка? Вышла на раннюю пробежку?
Guide Project Sayaka 6
Доброе утро, Хаджимэ.
Guide Project Sayaka 9
Упражнения - это моя привычка... Я весь день нервничаю, если пропускаю их.
Guide Project Hajime 10
Кажется, что у идолов безграничная энергия, но я уверен, что это результат огромных усилий.
Guide Project Sayaka 15
Когда речь идет о формировании тела, нужно действовать медленно и неуклонно, делая акцент на неуклонности.
Guide Project Sayaka 6
Наверное, я тоже делаю акцент на медленной части. Но да, все кумиры много работают, чтобы оставаться в форме.
Guide Project Hajime 01
Медленно или нет, но я впечатлен. Упражнения - это как бы... как косвенное усилие или что-то в этом роде.
Guide Project Sayaka 11
Косвенное?
Guide Project Hajime 10
Я уверен, что тебе нужно быть в форме для всех этих напряженных выступлений. Но, например...
Guide Project Hajime 20
Мастер боевых искусств тренируется, чтобы стать сильнее, музыкант занимается пением или игрой на инструменте...
Guide Project Hajime 01
Но мне кажется, что это немного другое.
Guide Project Sayaka 8
А, я отчасти понимаю, что ты имеешь в виду.
Guide Project Sayaka 5
В принципе, что тренировки - это не то, что мне обязательно нужно делать?
Guide Project Hajime 10
Да, именно так. И все же ты здесь, усердно работаешь. Тебе должно быть очень нравится быть идолом.
Guide Project Sayaka 6
Безусловно, да! Я могу сказать это с уверенностью.
Guide Project Sayaka 15
Просто... ты не можешь заниматься только тем, что любишь, и ничем другим. Это имеет смысл?
Guide Project Hajime 11
А... может быть?
Guide Project Sayaka 2
Очень мало людей, которые зарабатывают на жизнь тем, что им нравится, и никогда не сталкиваются с проблемами.
Guide Project Sayaka 10
От досадных инцидентов, до ссор с коллегами и просто адской работы...
Guide Project Sayaka 5
Ни один из этих примеров не является редким, и все же я никогда бы не подумала о том, чтобы бросить карьеру идола.
Guide Project Sayaka 4
Ох... я, должно быть, показалась такой самоуверенной.
Guide Project Hajime 02
Вовсе нет... Ты действительно нечто, Саяка.
Guide Project Hajime 17
Я рад, что мы поговорили. Прости, что отнял у тебя так много драгоценного времени.
Guide Project Sayaka 3
Все в порядке! Мне редко удается поговорить с кем-то о таких вещах. Я тоже рада, что мы поговорили.
Guide Project Sayaka 6
В любом случае, увидимся за завтраком.
Guide Project Hajime 24
Делать то, что нравится, хм...

Хаджимэ и Гандам[]

FTE Guide Hajime Mini PixelFTE Guide Gundham Mini Pixel
Хаджимэ и Гандам
Guide Project Hajime 01
Эй, Гандам... Я заметил, что ты часто бываешь здесь, на ферме.
Guide Project Hajime 26
Разве ты не говорил раньше, что не хочешь иметь ничего общего с фермами, потому что животные выглядят несчастными?
Guide Project Gundham 19
Хмф, ты помнишь обрывок нашего пустякового разговора? Это тоже должно быть следствием причинно-следственной связи.
Guide Project Gundham 04
Это лишь иллюзорное пространство, поэтому скот существует вне кольца судьбы.
Guide Project Hajime 02
А, ты имеешь в виду, что это нормально, потому что они не собираются встретить конец, как это случилось бы со скотом в реальной жизни.
Guide Project Gundham 07
Это возможность сблизиться с существами, обычно робкими в физическом мире.
Guide Project Gundham 01
Они подлинны на ощупь, теплы и дышат.
Guide Project Hajime 26
Так реально, да? Я уже почти забыл, что это не реальный мир.
Guide Project Gundham 09
Кх, даже сейчас я нахожусь на ладони иллюзиониста! Они могут по своей прихоти уничтожить меня!
Guide Project Gundham 05
Но не стоит недооценивать Верховного Владыку Льда, ибо это станет твоей гибелью!
Guide Project Hajime 23
Не надо быть таким параноиком... Чихиро - один из создателей виртуального мира, так что все будет в порядке.
Guide Project Gundham 02
Чихиро, заключившая договор с Четырьмя Темными Девами Разрушения... Она вызывает у меня уважение.
Guide Project Gundham 13
Тем не менее, существует вероятность нового неадекватного поведения сородичей Монокумы.
Guide Project Hajime 02
Я уверен, что преподаватели академии приняли все во внимание... Я бы не стал сильно волноваться.
Guide Project Gundham 14
По воле судьбы я отвечу им, ибо только так я смогу снять заклятие.
Guide Project Gundham 16
Очень хорошо... Я буду ждать этого времени вместе с волшебными зверями этого царства.
Guide Project Hajime 18
Что ж, я... рад слышать, что у тебя есть мотивация!

Хаджимэ и Хиёко[]

FTE Guide Hajime Mini PixelFTE Guide Hiyoko Mini Pixel
Хаджимэ и Хиёко
Guide Project Hiyoko 23
Как насчет этого, Хаджимэ? Там написано, что это талисман, основанный на духах острова.
Guide Project Hajime 23
Хм. Кажется... неплохо? Это определенно уникально...
Guide Project Hiyoko 20
Я не очень верю в такую реакцию. Почему бы тебе не сказать мне, что ты на самом деле чувствуешь.
Guide Project Hajime 04
Н-нет, я действительно хорошо подумал.
Guide Project Hajime 02
К тому же, из всего, что я слышал о твоем отце...
Guide Project Hajime 10
Я уверен, что он будет рад любому сувениру, который ты привезешь для него.
Guide Project Hiyoko 19
То есть, наверное. Но это не значит, что подойдет любой старый кусок дерьма.
Guide Project Hajime 01
Ну, конечно. Я просто хочу сказать, что все, что ты выберешь, будет для него особенным.
Guide Project Hiyoko 03
Вот почему я прошу тебя о помощи, дурачок.
Guide Project Hajime 03
А?
Guide Project Hiyoko 07
Я хочу купить ему то, что сделает его самым счастливым, поэтому мне нужна твоя точка зрения как парня.
Guide Project Hiyoko 14
Ты даже не понял? Хаджи-может-быть-немного-медленно, лучше.
Guide Project Hajime 23
Верно, извини за это.
Guide Project Hiyoko 20
Не извиняйся. Просто закрой рот, знай свою задачу и внимательно посмотри на этот чертов талисман.
Guide Project Hajime 19
Многие девушки считают это милым, но... честно говоря, я не очень понимаю, почему.
Guide Project Hiyoko 08
Ты что, насмехаешься над моим вкусом? Я так много думала об этом!
Guide Project Hajime 21
Да ладно... Что ты хочешь от меня!?

Рёма, Хаджимэ и Нагито[]

FTE Guide Ryoma Mini PixelFTE Guide Hajime Mini PixelFTE Guide Nagito Mini Pixel
Рёма, Хаджимэ и Нагито
Guide Project Komaeda 09
Ааа, мой первый фильм с друзьями! Это так волнительно.
Guide Project Hajime 04
Это не так уж сильно отличается от просмотра фильма в одиночестве. Я имею в виду, что все молчат и все такое.
Guide Project Ryoma 04
О? Так вы уже здесь, да?
Guide Project Ryoma 07
Не ожидал, что вы выберете фильм о животных.
Guide Project Komaeda 23
Наверное, боевики или саспенс больше подходят для старшеклассников, да?
Guide Project Komaeda 22
Лично у меня нет на это настроения. Хаджимэ просто пошел на поводу у моего эгоизма!
Guide Project Hajime 21
Я не против животных. Но с домашним животным я бы не справился.
Guide Project Hajime 20
О, это напомнило мне... у тебя есть домашнее животное, верно, Рёма? Ты любишь животных?
Guide Project Ryoma 05
Конечно, можно сказать и так. Но у меня самого не было настроения на напряженное кино.
Guide Project Hajime 26
Я понял. Расслабляющие фильмы - это тоже хорошо. Это идеальный фильм для просмотра на курорте.
Guide Project Komaeda 24
Хм... раз уж ты об этом заговорил, то документальный фильм о водных обитателях тоже не помешал бы.
Guide Project Hajime 02
Не могу сказать, что я когда-либо видел такие... Может быть, мы посмотрим его в следующий раз.
Guide Project Komaeda 07
Звучит неплохо. Но мы его еще не смотрели. Давайте не будем забегать вперед!
Guide Project Ryoma 02
Верно. Но, признаться, мне и самому интересно. Не пригласите меня на него?
Guide Project Hajime 17
Конечно. Не знаю, насколько это будет хорошо, но всегда интересно поделиться впечатлениями с другими.
Guide Project Komaeda 05
Это почти как... мы становимся "товарищами по фильму", да?
Guide Project Ryoma 05
Хех... Мы не успеем оглянуться, как станем киноманами.

Кируми, Хаджимэ и Чиаки[]

FTE Guide Kirumi Mini PixelFTE Guide Hajime Mini PixelFTE Guide Chiaki Mini Pixel
Кируми, Хаджимэ и Чиаки
Guide Project Kirumi 01
Сегодняшний послеобеденный чай сопровождается тортом из матчи, персиковым парфе и бутербродами с французскими тостами.
Guide Project Kirumi 02
Я украсила ваши блюда цветами с острова. Наслаждайтесь и продолжайте в том же духе.
Guide Project Kirumi 06
О, Боже, кажется, вы уронили вилку. Пожалуйста, позвольте мне принести другую.
Guide Project Hajime 18
Хм... Кируми опять занята.
Guide Project Hajime 20
С тех пор как мы начали жить, она стремится к этому как никогда. Я ни на секунду не видел, чтобы она отдыхала.
Guide Project Chiaki 16
Мне было бы очень неудобно просить ее сейчас помочь с какой-нибудь трудоемкой задачей...
Guide Project Kirumi 06
Вы меня звали? Пожалуйста, не стесняйтесь. Я сделаю все, что в моих силах.
Guide Project Hajime 04
Воу! Как давно ты тут!?
Guide Project Chiaki 03
Вообще-то... в игре, в которую я играю, есть предметы, которые сложно добывать в одиночку.
Guide Project Chiaki 05
Я предпочитаю играть с друзьями, а не с рандомами, поэтому хотелось бы объединиться с кем-нибудь.
Guide Project Hajime 20
Мультиплеерные друзья, ага... Что же я, пустое место?
Guide Project Chiaki 09
О, я уже собиралась спросить тебя, Хаджимэ. Но это игра для 4-х игроков.
Guide Project Chiaki 08
Так что мне нужны еще двое, и я подумала, что Кируми тоже может быть хороша в играх...
Guide Project Kirumi 07
Хорошо. Я сразу же освою управление. Могу ли я взять игру на некоторое время?
Guide Project Hajime 03
Э... ты уверена, что это нормально?
Guide Project Kirumi 05
Однажды прошлый работодатель попросил меня сыграть с ним в одну игру.
Guide Project Kirumi 01
У меня есть опыт работы с большинством жанров, поэтому, пожалуйста, не стесняйтесь полагаться на меня.
Guide Project Hajime 18
Ух ты, вот это Кируми... Она действительно *может* сделать все.
Guide Project Chiaki 03
Хорошо. Но могу ли я поставить только одно условие?
Guide Project Kirumi 06
Да, конечно. Что же это?
Guide Project Chiaki 09
Ну... я полагаю, что даже к игре ты отнесешься как к заказу и выполнишь его безупречно, так?
Guide Project Chiaki 10
Я не хочу отказывать тебе в этом. Просьба есть просьба, если ты так хочешь думать об этом.
Guide Project Chiaki 08
Но отдавать игре все, что у тебя есть, должно быть интересно...
Guide Project Chiaki 05
Поэтому, если ты получаешь удовольствие, я хочу, чтобы ты также вкладывала все свои силы в получение удовольствия.
Guide Project Kirumi 03
Наслаждаться запросом... Я никогда об этом не задумывалась.
Guide Project Chiaki 11
Правда? Тогда я хочу, чтобы ты постаралась быть внимательной к этому в дальнейшем.
Guide Project Hajime 25
Понятно... Есть вероятность, что это также поможет с заданием Кируми.
Guide Project Hajime 23
Не то чтобы ты просила о помощи, так что извини, если я назойлив.
Guide Project Kirumi 28
Нет, я думаю, что все именно так, как ты говоришь, Хаджимэ.
Guide Project Kirumi 02
Возможно, мне придется мыслить нестандартно... Такую возможность нельзя сбрасывать со счетов.
Guide Project Chiaki 05
Это просто то, что пришло мне в голову... но я рада, что ты согласна.
Guide Project Chiaki 13
Отлично! Ну что ж, с этим покончено, давайте поднапряжемся для игрового марафона!
Guide Project Hajime 25
Подождите, разве нам не нужно четыре человека? Кто четвертый?

Леон, Хаджимэ и Чихиро[]

FTE Guide Leon Mini PixelFTE Guide Hajime Mini PixelFTE Guide Chihiro Mini Pixel
Леон, Хаджимэ и Чихиро
Guide Project Chihiro 10
В заключение следует отметить, что для поддержания безопасности в этом мире существуют резервные механизмы контроля.
Guide Project Hajime 10
Понятно... Это было очень полезно.
Guide-Project-Leon-02
Воу, ребята! Во время еды убавьте на несколько ступенек градус мозгоклюйства.
Стейк Терутэру пропадет!
Guide Project Chihiro 13
О... точно. Было бы невежливо по отношению к Тэрутэру не съесть его, пока он еще горячий.
Guide Project Hajime 03
Прости, Чихиро. Это было так интересно, что я не мог найти возможность остановиться.
Guide Project Hajime 17
Попадание в такой нелепый мир вызывает у меня интерес даже к тем предметам, о которых я ничего не знаю.
Guide Project Chihiro 07
То же самое. И ты так внимательно слушал, что я просто не могла остановиться.
Guide-Project-Leon-10
Этот мир удивителен, я знаю, но...
Guide-Project-Leon-06
Меня больше интересует, что я могу здесь сделать, чем то, как это место создано, понимаете?
Guide-Project-Leon-11
Полагаю, я подумал, что это будет немного более безумным, поскольку это не реально...
Но на самом деле все чертовски нормально. Если не считать этих проклятых зверей.
Guide Project Chihiro 03
Верно... и я думала, что полностью подготовилась к нашему пребыванию здесь.
Guide-Project-Leon-04
Это не твоя вина, дружище Чихиро. Это все Монокума виноват!
Guide Project Hajime 25
Он сказал, что совершенствует свои способности, дурачась с нами...
Guide Project Hajime 10
Черт возьми, *он*... Полагаю, нам следовало немного больше подумать об этом.
Монокума, Мономи, Монокубы... Не успели мы оглянуться, как уже привыкли к их присутствию.
Guide-Project-Leon-03
Да... Они были тут с самого начала, так что я просто решил, что так оно и было...
Guide-Project-Leon-02
В любом случае, это работа выпускника "Пика Надежды", да?
Guide Project Hajime 20
Очевидно... но в таком случае, зачем им пытаться встать у нас на пути?
Guide Project Chihiro 05
Если бы только я могла изучить код Монокумы, я могла бы что-нибудь придумать...
Guide Project Hajime 18
Я сомневаюсь, что он просто так сдастся...
Guide Project Chihiro 10
Вот именно...
Guide Project Hajime 19
Хмм...
Guide-Project-Leon-12
Эй, подождите секунду! Я думал, мы покончили с серьезным дерьмом!
Guide Project Chihiro 14
О... точно. Нам нужно поторопиться и поесть.
Guide-Project-Leon-02
Боже, ты даже заставила меня слушать параллельно.

Хаджимэ, Махиру и Микан[]

FTE Guide Hajime Mini PixelFTE Guide Mahiru Mini PixelFTE Guide Mikan Mini Pixel
Хаджимэ, Махиру и Микан
Guide Project Mahiru 10
Правильно, Микан. Именно так. А теперь скажи сыы...
Guide Project Mikan 13
Э-э-э...
Аааа! Я споткнулась и упала!
Guide Project Hajime 03
Воу, подождите секунду!
Guide Project Mahiru 06
Я этого не ожидала! Я сделала снимок, но... ты в порядке, Микан!? Ты ранена?
Guide Project Mikan 04
Я в порядке... Но... *всхлип* Моя нога зацепилась за ограду, и я не могу стоять...
Guide Project Hajime 10
Вот, держись. Ты можешь стоять?
Guide Project Mikan 01
Большое спасибо... Мне так стыдно...
Guide Project Mahiru 12
Это я виновата, что напугала тебя.
Guide Project Mikan 03
Это не так... Обувь скользкая. Думаю, это из-за вчерашнего внезапного дождя...
Guide Project Hajime 20
Раз уж ты об этом заговорила, то вчера днем действительно шел дождь. Наверное, здесь не всегда солнечно...
Guide Project Mahiru 13
Хаджимэ... Я впечатлена.
Guide Project Hajime 03
А? Чему?
Guide Project Mahiru 09
Когда Микан споткнулась и упала, ты быстро переместился, чтобы спрятать ее от камеры, верно?
Я бы, конечно, сразу же удалила фотографию, но все равно было бы неловко.
Guide Project Mikan 17
С-со мной такое часто случается... Хаджимэ, спасибо тебе еще раз...
Guide Project Hajime 10
Жаль только, что я не успел протянуть тебе руку помощи до того, как ты упала.
Guide Project Mahiru 20
Никто не ожидает рефлексов ниндзя, Хаджимэ. Только Сакура могла сделать что-то подобное.
Guide Project Mikan 22
Но все же... ты попытался. И для меня этого достаточно. Эхехе...

Специальные Ивенты[]

Потенциал Таланта[]

Какие у вас есть идеи для раскрытия нового потенциала ваших талантов?
Guide Project Hajime 02
Новый потенциал, а... Какой потенциал может быть у *меня*?
Я могу поразмыслить над этим... или пойти посмотреть, чем занимаются остальные.
FTE Guide Mondo Mini Pixel
Чтобы жить, не обязательно использовать свой талант.
Guide Project Hajime 01
Мондо, я слышал от Нэкомару, что ты планируешь стать плотником после окончания школы?
Guide Project Mondo 11
А? Сукин сын... Этот ублюдок ходит и говорит об этом?
Guide Project Mondo 09
Не то чтобы это был большой секрет. Я уже слишком стар, чтобы быть в этой чертовой банде.
Да, я Абсолютный, но так уж сложилось. Довольно скучно, да?
Guide Project Hajime 26
Нет, я так не думаю. Если уж на то пошло, то это удивительно.
Если бы это был я... не думаю, что мне хватило бы смелости выбрать совершенно другой путь.
Guide Project Mondo 08
Так получилось само собой. Есть молодой парень, который может занять мою должность.
Было бы некрасиво не уступить ему дорогу в конце концов. Вот и все.
Guide Project Hajime 25
Так что, даже став плотником, ты будешь использовать свой талант.
Guide Project Mondo 11
А?
Guide Project Hajime 17
Умение быть выше других, смелость, сила... Все это пригодится в дальнейшем.
Guide Project Mondo 19
Хм, похоже на то.
Guide Project Mondo 09
Если я собираюсь стать плотником, то, может быть, не так уж плохо будет подняться на самый верх.
Guide Project Mondo 14
Я стану боссом... своими силами.
Guide Project Hajime 26
Да, черт возьми. Я уверен, что ты сможешь это сделать, Мондо.
Guide Project Mondo 04
Эй, хватит обо мне. А что насчет тебя?
Guide Project Hajime 04
А? Я?
Guide Project Mondo 06
Я уверен, что у тебя есть пара вещей на примете! И я не отпущу тебя, пока ты мне не скажешь!
Мондо выжал из меня все мои планы на будущее...
FTE Guide Makoto Mini Pixel
Талант не всегда может быть использован по назначению.
Guide Project Makoto 11
Верно. Говорят, что окончание Академии Пика Надежды гарантирует успех в жизни, но...
Guide Project Makoto 03
Мне кажется, что само по себе звание Абсолютный Счастливчик не принесет пользы ни в учебе, ни в работе.
Guide Project Hajime 20
Удача может быть... досадным талантом, да?
Guide Project Makoto 06
Я не уверен, что назвал бы его досадным, но... по крайней мере, в моем случае, я не чувствую, что могу на него положиться.
Что я буду делать после окончания школы... Мне нужно решить это для себя.
Guide Project Makoto 22
Это очевидно для большинства обычных людей.
Может быть, мои чувства просто сбиваются на фоне такого количества людей, чьи таланты диктуют их жизненный путь.
Guide Project Hajime 17
Раньше мне говорили, что я могу стать кем угодно.
Guide Project Hajime 20
Это заставило меня задуматься, а задумываются ли люди, обладающие талантом, об этом?
Guide Project Makoto 03
Наверное, не так много людей, которые сходят с того пути, на который их поставил талант.
Даже если бы они это сделали... они, скорее всего, вернулись бы на путь своего таланта.
Guide Project Hajime 26
С такими мыслями ты, возможно, просто талантливый человек, который может стать кем угодно.
Guide Project Makoto 21
Хаха... Это позитивный взгляд на ситуацию.
Я поговорил с Макото о будущем...
FTE Guide Monokuma Mini Pixel
Талант или нет, но если я могу гордиться собой...
Guide Project Hajime 24
Я могу продолжать двигаться вперед... Я уверен в этом. Я уже знаю это.
Guide Project Monokuma V3 04
Погоди, погоди! Что это на тебя нашло, философски рассуждать передо мной!
Guide Project Hajime 03
Воу! Монокума!?
Guide Project Monokuma V3 06
В последнее время я в тебе разочаровался! Ты входишь в резервный курс, а ведешь себя так, будто все понимаешь!
Guide Project Monokuma V3 17
Играй роль и страдай, борись, ревнуй, корчись от собственного бессилия!
Guide Project Hajime 05
Как ты думаешь, что такое резервный курс?
Guide Project Monokuma V3 09
Что это такое? Кучка неудачников, единственным спасением которых являются их деньги. Которых, о, у тебя нет!
Guide Project Hajime 04
В один прекрасный день тебя зарежут. Не то, чтобы это заставило тебя замолчать...
Guide Project Monokuma V3 06
Хаджимэ, как никто другой, так от меня отмахнулся... Может быть, я тоже начинаю терять хватку.
Guide Project Hajime 16
Не. Просто я уже привык к тому, что все эти разговоры о том, что я на резервном курсе, не имеют смысла.
Guide Project Monokuma V3 07
Должно быть, я потерял самообладание после трех лет безделья в академии, полной надежд.
Guide Project Monokuma V3 04
Это не может продолжаться! Я должен вернуть себе свое истинное, свирепое, жестокое, полное отчаяния "я"!
Да! Что толку от надежды! Я доведу вас до отчаяния всех до единого!
Guide Project Hajime 18
Что ж, это было интересно.
Я слушал странные шутки странного медведя...

Летний Фестиваль[]

Сейчас проходит фестиваль, на котором можно попробовать себя в делах, не связанных с вашими талантами!
Я должен был сделать воздушный стрит-арт, поэтому до сегодняшнего дня я практиковался...
Guide Project Hajime 20
После всего этого я могу сделать только собаку и цветок. Придется сделать...
FTE Guide Gonta Mini Pixel
Гонта, посмотри на эту собаку из воздушного шара!
Guide Project Hajime 26
Перекрутить здесь, собрать вместе, и... Вот, готово.
Guide Project Gonta 32
Ух ты, ты прав... Теперь это милая собачка! Ты великолепен, Хаджимэ!
Guide Project Hajime 17
Ничего особенного, серьезно. Сделать собаку из воздушных шаров - это проще простого. Но я рад, что тебе понравилось!
Guide Project Gonta 02
Может ли Гонта забрать собаку из воздушного шара? Гонта хочет показать Гандаму!
Я получил положительный отзыв!
FTE Guide Kyoko Mini Pixel
Хочешь взглянуть, Кёко?
Guide Project Hajime 01
Делаем лепестки цветка вот так, прикрепляем стебель... и вот, готово!
Guide Project Kyoko 07
Ты удивительно ловкий.
Не возражаешь, если я возьму этот цветок?
Guide Project Hajime 17
Конечно, без проблем.
Guide Project Kyoko 06
Спасибо. Продолжай в том же духе.
Guide Project Hajime 19
Я знаю, что это искусственный цветок, но... дарить его девушке все равно как-то неловко.
И Кёко, не меньше. Надеюсь, она не скажет мальчикам, что получила его от меня...
Мои работы с воздушными шарами были хорошо приняты, но у меня были другие заботы...
FTE Guide Chihiro Mini Pixel
Я слышал, как лопнул воздушный шарик, Чихиро. Ты в порядке?
Guide Project Chihiro 02
Прости, что напугала тебя... Моя рука немного соскользнула...
Guide Project Hajime 21
Все в порядке. Я уверен, что это ты испугалась... Вот новый воздушный шарик. Я могу помочь сделать собак.
Guide Project Chihiro 12
С-спасибо... Ты хорошо разбираешься в этом, поэтому мне будет намного легче с твоей помощью.
Guide Project Chihiro 09
Я много тренировалась, но... это сложно. По сравнению с этим разработка искусственного интеллекта собаки кажется легкой...
Guide Project Hajime 23
Я уверен, что с искусственным интеллектом дело обстоит несколько сложнее...
Мы с Чихиро массово производили собачек из воздушных шариков!

Лагерный костер[]

Это была дикая поездка, но наше пребывание здесь почти закончилось. В честь этого мы устраиваем костер!
Guide Project Hajime 23
Костер, да... Я хочу попробовать народный танец, но боюсь опозориться.
FTE Guide Imposter Mini Pixel
Забудем об этом, сегодня мой единственный шанс.
Guide Project Imposter 06
Ты ни на йоту не улучшился, Хаджимэ! Правая рука *здесь*! Затем шагай вот так!
Guide Project Hajime 04
Я... я понял. Перестань пытаться оторвать мне руку. Как тебе это?
Guide Project Imposter 01
Намного лучше. Если у тебя есть другие вопросы, я буду рад показать тебе как это сделать.
Guide Project Hajime 10
Может быть, это только мне кажется, но ты выглядишь более уверенным.
Guide Project Imposter 07
Это потому, что ты так хорошо ко мне относишься. Хотя в результате я немного потерял Бьякуя-характер.
Guide Project Imposter 08
В любых других обстоятельствах это могло бы стать причиной моей смерти, но сейчас я могу это пропустить.
Guide Project Hajime 20
Пустая мысль, но ведь ты, скрывающийся под маской, не очень-то похож на настоящего Бьякую, не так ли?
Guide Project Hajime 26
Есть только кусочки, проглядывающие сквозь твою интерпретацию характера Бьякуи.
Guide Project Imposter 15
Хаджимэ...
Guide Project Hajime 17
Как я уже говорил, это просто пустая мысль.
Guide Project Imposter 07
В таком случае, может быть, можно сказать, что ты тоже показываешь часть себя тем, как ты меня интерпретируешь.
Guide Project Hajime 02
Не знаю...
Guide Project Imposter 01
У меня сегодня отличное настроение, Хаджимэ, так что давай еще потанцуем!
Guide Project Imposter 15
Свободно, так, как мы есть под нашими масками.
Мы оба танцевали до упаду!
FTE Guide Chiaki Mini Pixel
Я должен купить карри, пока он не закончился.
Guide Project Chiaki 11
Здравствуй, Хаджимэ. Значит, ты тоже любишь танцевать с карри? По крайней мере, танцы никуда не денутся.
Guide Project Hajime 26
Есть что-то особенное в карри на пляже. Я бы не посмел пропустить это.
Guide Project Chiaki 13
Это действительно удивительно. Трудно поверить, что одна и та же еда может быть настолько разной на вкус в зависимости от того, где ты ее ешь.
Guide Project Chiaki 08
Может быть, из-за того, что все здесь собрались и так весело проводят время, я нахожусь в другом состоянии, чем обычно.
Guide Project Hajime 20
Ты попала в точку. Если бы ты ела одна, пока все твои друзья играли, это было бы и близко не так хорошо.
Guide Project Chiaki 09
Но ты не замечаешь разницы, если у тебя нет друзей. Это действительно странно.
Guide Project Chiaki 05
Но в то же время... я никогда не смогу вернуться к карри, приготовленному в одиночку, после того, как попробовала хороший карри в компании друзей.
Guide Project Hajime 17
Да... То же самое.
Guide Project Chiaki 03
Надо поесть, пока не остыло. После этого я хочу заняться танцами и группой по рассказам о привидениях.
Guide Project Hajime 04
З-здесь есть группа по рассказам о привидениях? Я и понятия не имел.
Я отлично провел время у костра!
FTE Guide Nagito Mini Pixel
Я вижу, что кто-то наблюдает со стороны.
Guide Project Hajime 10
Ты никогда не меняешься, не так ли?
Guide Project Komaeda 27
Так же и Хаджимэ. Мало кто стал бы тратить время на общение с этой кучей человеческого мусора.
Guide Project Komaeda 24
Хотя, наверное, для друга это не так.
Guide Project Komaeda 19
В таком случае я - ужасный друг, всегда заставляющий тебя приходить ко мне.
Guide Project Hajime 07
Первый шаг - признание своих неудач. Выйди на улицу. Черт возьми, просто сядь ближе к огню.
Guide Project Komaeda 23
Кто знает, какое страшное несчастье я могу навлечь на себя, если подойду ближе к такому большому пламени.
Guide Project Hajime 01
И все же ты находишься здесь, рядом с водой, где тебя может захлестнуть волна или ужалить медуза.
Guide Project Komaeda 12
Верно! Ты все лучше понимаешь меня, Хаджимэ!
Guide Project Hajime 20
Трудно не согласиться с тем, как много ты говоришь о вещах, падающих с неба или самовозгорающихся.
Guide Project Komaeda 06
Или залезть на статую и получить проклятие.
Guide Project Komaeda 07
Я удивлен, что ты меня терпишь. Или ты из тех, кто получает удовольствие от небольшой опасности?
Guide Project Hajime 16
Ты слишком много думаешь об этом. Тебе стоит как-нибудь ознакомиться с бритвой Оккама.
Я любовался костром вместе с другом.

В купальниках[]

FTE Guide Hajime Mini Pixel FTE Guide Chiaki Mini Pixel FTE Guide Nagito Mini Pixel FTE Guide Kazuichi Mini Pixel FTE Guide Teruteru Mini Pixel FTE Guide Ibuki Mini Pixel FTE Guide Imposter Mini Pixel FTE Guide Mikan Mini Pixel FTE Guide Monomi Mini Pixel
В купальниках
Guide Project Hajime 26
Ужин на пляже, ага... Я вдруг почувствовал себя довольно странно.
Guide Project Komaeda 24
Это не похоже на пикник, поскольку мы находимся на песке. Это больше похоже на... пляжный отдых?
Guide Project Chiaki 08
Хм... Мы не остаемся на ночь, но это немного похоже на кемпинг.
Guide Project Hajime 25
Кемпинг, ага... Звучит заманчиво.


Конечно, у нас есть отель, но если поставить палатки, это будет выглядеть еще более необычно.

Guide Project Kazuichi 09
Если вспомнить, то на рынке были палатки. Может, попробуем?
Guide Project Teruteru 10
Звучит как план. А потом мы сможем устроить пляжное барбекю!
Guide Assets Ibuki 17
Да, запишите меня на шашлыки! А почему мы здесь не делаем шашлыки?
Guide Project Hajime 10
Я имею в виду, что решение поесть на пляже было принято в последнюю минуту, не так ли?
Guide Project Hajime 20
Я набрал кучу еды в хижине на пляже, другие принесли вещи, мы поделились, приехали еще люди...
Guide Project Chiaki 03
Не успели мы оглянуться, как все уже здесь.
Guide Project Mikan 13
Т-так вот как это произошло?
Guide Project Mikan 05
Я пришла на пляж и увидела всех, поэтому решила, что вы держите это в секрете от меня...
Guide Project Imposter 08
Мы когда-нибудь делали что-нибудь подобное, Микан?
Guide Project Mikan 03
Нет... Ни разу. Никто еще не оставался в стороне от сборищ.
Guide Project Chiaki 09
И почти все приходят, когда мы собираемся. Даже Хаджимэ.
Guide Project Hajime 17
Ну да, если все меня пригласят, я пойду.
Guide Project Monomi 03
Хе-хе... Хаджимэ, ты стал полноправным членом класса.
Guide Project Komaeda 07
Согласен. Мне кажется, все забыли, что ты на самом деле пришел с резервного курса.
Guide Project Hajime 21
Что-то я в этом сомневаюсь... Я, например, обычно не участвую в ваших занятиях.
Guide Project Fuyuhiko 05
Но в тот раз, когда Аканэ спросила тебя о задании, ты был очень взволнован.
Guide Project Hajime 04
Только Аканэ могла сделать что-то подобное...
Guide Project Akane 22
Что, ты звякнул?
Guide Project Hajime 11
Нет-нет, мы просто говорили о старых воспоминаниях.
Guide Project Monomi 04
Хаджимэ теперь так хорошо ладит со всеми... Я в восторге.
Guide Project Monomi 12
Проводить время вместе, смеяться вместе... Видя таких студентов, я становлюсь самой счастливой!
Guide Project Hajime 26
Для меня это тоже странно, но... вот он, сидит среди Абсолютных, как будто ничего особенного.

Моё будущее...[]

Событие, возникающее при игре в Моде Развития с использованием карты ранга UR.
Требуется, чтобы игрок видел все другие события Дружбы во время выполнения задания.
FTE Guide Hajime Mini PixelFTE Guide Maki Mini PixelFTE Guide Toko Mini Pixel
Моё будущее...
Guide Project Hajime 04
Вот черт...
Guide Project Maki 01
Вот, ты уронил это.
Guide Project Hajime 23
О, спасибо, Маки.
Guide Project Toko 03
В последнее время ты читаешь самые разные книги, не ориентируясь на жанр. Что это за поворот событий?
Guide Project Hajime 20
Как бы это сказать... Я чувствую потребность в расширении своего кругозора. Меня окружают специалисты...
Guide Project Hajime 21
Слушаю всех и изучаю то, что вызывает у меня любопытство...
Guide Project Hajime 01
Это просто показалось мне уместным во время этой экскурсии.
Guide Project Toko 01
Хм... Понятно.
Guide Project Hajime 26
Я прочитал одну твою книгу, Токо. Несмотря на то, что это жанр, который я обычно не читаю, я читал ее всю ночь.
Guide Project Toko 04
Что-что? Лесть ни к чему не приведет. Я принадлежу Бьякуе, чтоб ты знал!
Guide Project Maki 15
Расширяй свой кругозор, а... Ты уже добился каких-то результатов?
Guide Project Toko 08
Не надо меня просто игнорировать!
Guide Project Hajime 03
Да... У меня были неплохие результаты, я думаю.
Guide Project Hajime 20
Я старался сосредоточиться на окружающих меня вещах и находил всякие интересные вещи.
Guide Project Hajime 24
Я не нашел ничего такого, на чем можно было бы специализироваться или чему можно было бы посвятить свою жизнь, но...
Guide Project Hajime 17
MВ дальнейшем я собираюсь более активно заниматься тем, что меня интересует.
Guide Project Maki 52
Понятно... Это хорошо.
Guide Project Maki 10
Честно говоря... В моем детском доме была девочка, которая очень переживала за свое будущее.
Guide Project Maki 40
В следующий раз, когда я приеду, я предложу ей попробовать, как ты, более активный подход.
Guide Project Hajime 18
Я был полезен?
Guide Project Maki 13
Однажды она сказала мне, что завидует Абсолютных.
Guide Project Maki 26
Я сказала ей, что завидовать нечему. Для кого-то талант приносит только страдания и отчаяние.
Guide Project Maki 04
Я считаю, что лучше всего прожить жизнь, занимаясь тем, что тебе нравится, вместе с теми, кто тебе дорог.
Guide Project Toko 06
...
Guide Project Maki 18
Но она не хотела с этим мириться. Она начала плакать, говоря, что не хочет думать о будущем.
Guide Project Toko 02
Я не осуждаю ее за зависть. В конце концов, таланты не выбирают.
Guide Project Toko 01
Те, у кого есть таланты, не могут их не иметь, и обратное тоже верно.
Guide Project Hajime 25
Вроде бы все верно.
Guide Project Maki 15
Возможность выбирать свой путь или наличие множества вариантов - это, на мой взгляд, очень удачно.
Guide Project Maki 01
Как ты сказал, Хаджимэ, я хочу, чтобы она обращала внимание на то, что ее окружает, смотрела по сторонам.
Guide Project Hajime 26
Ты действительно заботишься о детях, а, Маки?
Guide Project Maki 02
Я совсем не такая.
Guide Project Hajime 25
Хотя мне так кажется.
Guide Project Hajime 17
Еще один хороший разговор с этой девушкой, и я готов поспорить, что она, по крайней мере, увидит твою привязанность.


Appearances in Special Events for Other Characters[]

Potential of Talent[]

FTE Guide Angie Mini Pixel
Who is Atua's next chosen one? (Angie Yonaga)
Guide Project Angie 05
Hmm, what an odd question. I simply lend my body to Atua...
What I draw or carve is decided entirely by His divine will, after all!
Who is Atua's next chosen one?
Guide Project Angie 06
Everyone says that art is complicated, but the chosen of Atua feel art in their very bones.
What do you think about this, Hajime? It is a sculpture I carved yesterday.
Guide Project Hajime 23
Why ask me? I'm sure pretty much anyone else here is better suited to appreciate art.
Sonia, for example, who has probably seen a ton of fine art, or a photographer like Mahiru.
Guide Project Angie 10
Oh, it's fiiine!
Guide Project Angie 11
Just look at it closely.
Guide Project Hajime 04
F-Fine, I'll look at it, okay?
Guide Project Hajime 02
Hmm...
I know this isn't the response you're looking for, but...I don't think I really get it.
Guide Project Angie 12
So you weren't chosen by Atua... I guess the only newly chosen person is Hiyoko.
Guide Project Hajime 02
Hiyoko... I uh, guess that checks out.
Guide Project Hajime 10
Are you looking for more people to acknowledge your works, Angie?
Guide Project Angie 22
Nope! The only one whose acknowledgement I need is Atua's.
Guide Project Angie 16
All is as Atua intends. If it's not to your liking, it's simply not to your liking.
Guide Project Hajime 19
If you say so... I doubt I'd ever be able to be that carefree if I were you.
Guide Project Hajime 16
Or...maybe it's because you have Atua on your side that you're able to be so laidback?
Guide Project Angie 21
Nyahaha! So you do understand! Perhaps you'll be chosen sooner than you think, Hajime!
Atua says that if you become His sacrifice, He will grant any wish you desire.
Guide Project Hajime 11
Gimme a break...
More students may win Atua's favor sooner rather than later...
FTE Guide Kiyotaka Mini Pixel
I'll create a world where no hard worker suffers! (Kiyotaka Ishimaru)
Guide Project Kiyotaka 14
Potential... I've always believed that hard work leads to infinite potential.
Right, why don't I demonstrate just how powerful my vision for the world truly is!
I'll create a world where no hard worker suffers!
Guide Project Hajime 10
You've always said that you want to create a society where hard work always pays off.
Guide Project Kiyotaka 07
Indeed! That's what a healthy society is all about!
I believe that you'll approve of my ideology.
Guide Project Hajime 02
Yeah... I agree, I think society would be better off like that too.
Guide Project Kiyotaka 03
I knew you'd understand! I would be delighted if you'd lend me a hand!
Guide Project Hajime 03
Huh? Me?
Guide Project Kiyotaka 14
I've always wondered about how the reserve course was run!
Guide Project Kiyotaka 15
As a regular student of the academy, I never really had any way of knowing...
Guide Project Kiyotaka 07
Even so, it's my impression that it's not run in any healthy sort of manner.
I'll start by changing Hope's Peak Academy which has a major impact on the country's future...
Guide Project Kiyotaka 08
...and is very near and dear to my heart.
Guide Project Hajime 01
You really think hard work can change everything?
Guide Project Kiyotaka 03
Of course! So it would be splendid indeed if you could help me!
Guide Project Kiyotaka 14
What am I saying? I *need* your help!
You're the only student familiar with both the normal curriculum and reserve course!
Guide Project Hajime 02
That's true... I'll think on it.
I worked hard toward gaining a supporter. I feel like I've gotten a step closer to my ideal world!
FTE Guide Junko (Mukuro) Mini Pixel
This may be unrelated to talent, but... (Mukuro Ikusaba)
Guide Project Junko Disguise 11
New potential in my talent... But which talent? I'm attending Hope's Peak Academy as Junko Enoshima, but that's not my true identity. In which case...
This may be unrelated to talent, but...
Guide Project Junko Disguise 01
...
Guide Project Hajime 01
Huh? You're...Junko from Makoto's class, right?
Guide Project Junko Disguise 02
Huh? Oh, uh, yeah. And you're Hajime, right?
Guide Project Hajime 26
Yep. You looked like you had something on your mind there... Looking for something specific?
Guide Project Junko Disguise 10
Cosmetics. I wanted to pick some out for myself.
Guide Project Hajime 25
For yourself? Is that because the stuff you normally use is for work?
Guide Project Junko Disguise 13
Yeah, that! Exactly! I'm just, how do I put it... I'm looking for a new style for myself?
Guide Project Hajime 26
Wow, so even someone like you likes to change it up every now and then, huh?
Guide Project Junko Disguise 11
Y'know how they want us to find new potential? I was like, whatever, guess I'll try something.
Guide Project Junko Disguise 01
And it was my plan from the start to ditch this personality once I graduated.
What do I want to actually be? Little things like that got me thinking.
Guide Project Junko Disguise 05
Anyway, that's life! Even fashionistas have got their fair share of problems!
Guide Project Hajime 17
I dunno, I think you're well on your way to finding a new opportunity.
And I'm sure whichever style you settle on will end up huge among high-school girls.
Guide Project Junko Disguise 06
I kinda doubt that...
And even if that doesn't happen, it's fine by me. As long as I can be me...
Guide Project Hajime 23
I see... I don't claim to know what's going on in your life, but...
Guide Project Hajime 26
You clearly want to be yourself, right? I'm sure you'll find potential if you're true to yourself.
Guide Project Junko Disguise 10
Yeah...
Guide Project Junko Disguise 05
Er, sorry! Look at me, dumping all this on you the second we cross paths...
Guide Project Hajime 25
It's fine. Some things are easier to say to people you just happen to run across.
Guide Project Junko Disguise 13
Ahaha! If you put it that way, maybe I'll have to run into you again sometime!
When that time comes, I'll be sure not to bogart the conversation!
I found an unlikely confidant!

Summer Festival[]

FTE Guide Ryoma Mini Pixel
Hajime, can you attract spectators? (Ryoma Hoshi)
Guide Project Ryoma 14
Of all things, I'm supposed to put on a balloon art street show...
I've been practicing tricks, but attracting a crowd is a whole 'nother ballgame.
Hajime, can you attract spectators?
Guide Project Hajime 20
I'm not sure how good I'd be at it... but sure, I'll give it a shot.
Guide Project Hajime 26
Of the two of us, you're better at balloon art, so you focus on the performance.
Guide Project Ryoma 02
Thanks... I owe ya one. Don't worry too much, I'm sure folks'll stop by if you approach 'em.
Thanks to Hajime, I was able to focus my attention on the performance!

Campfire[]

FTE Guide Kiyotaka Mini Pixel
Discussing the reserve course was enjoyable! (Kiyotaka Ishimaru)
Guide Project Kiyotaka 07
What an invaluable and informative time I had! Straying from my comfort zone was so refreshing!
Discussing the reserve course was enjoyable!
Guide Project Kiyotaka 08
Hajime, if you have any opinions to share about the field trip, I'm all ears! Please do tell!
Guide Project Hajime 17
Let's see... Well, it was fun. I'm coming away with countless crazy memories.
Guide Project Hajime 20
I'm sure plenty of others would disagree though. I just happened to be invited...
Guide Project Hajime 10
Most of the reserve course students will graduate without any kind of special treatment.
Guide Project Kiyotaka 16
Hmm. Indeed, it's difficult to consider this academy a well-administered one.
Guide Project Kiyotaka 14
But it's because society relies so heavily on talent that a school like this one exists.
Guide Project Kiyotaka 07
To change Hope's Peak Academy, society itself would have to be changed in turn!
Guide Project Hajime 24
Talent can be a remarkable thing after all. It's only natural to rely on it.
Guide Project Hajime 26
But...there's more to life than just talent. One can't rely solely on it.
Guide Project Kiyotaka 03
Exactly! Let us discuss this further, for the sake of a better future!
I spent some valuable time with Hajime!
FTE Guide Makoto Mini Pixel
I did manage to get along with Ultimates... (Makoto Naegi)
Guide Project Makoto 23
Three years have passed in a flash... I wonder if I've grown at all.
I did manage to get along with Ultimates...
Guide Project Hajime 23
Wait, aren't you an Ultimate too?
Guide Project Makoto 03
I was nervous at first, being surrounded by eccentrics and all.
Guide Project Makoto 06
A famous idol, an aristocrat...people I'd never even get the opportunity to see in person.
Guide Project Hajime 26
Oh, I hear you. I never thought I'd get along with a princess or gangster like it was normal.
Guide Project Makoto 21
I couldn't help but accept the fact that I really am lucky.
Guide Project Hajime 25
By that logic...I guess I'm pretty lucky too.
We discussed interacting with Ultimates...

With Swimsuits[]

FTE Guide Kazuichi Mini PixelFTE Guide Hajime Mini PixelFTE Guide Sonia Mini PixelFTE Guide Mahiru Mini Pixel
With Swimsuits (Kazuichi Soda)
Guide Project Kazuichi 03
Hummina hummina AWOOGA...
Guide Project Kazuichi 20
Oh man. Oh jeez. Is this real or a dream? I mean, it's a virtual world, but...you know.
Guide Project Kazuichi 17
Do you see what I see, Hajime? Wait, don't look! Her beauty is too divine for mortal eyes!
Guide Project Kazuichi 15
Ms. Sonia is a goddess walking among us...
Guide Project Hajime 23
Somehow I had a feeling this was related to her. That was one wild reaction, Kazuichi.
Guide Project Kazuichi 24
Well excuuuse me, princess! Ain't exactly easy to hold onto my sanity when Ms. Sonia is around!
Guide Project Hajime 10
If you feel that strongly, why not tell her? Just...try to rein it in a little.
Guide Project Kazuichi 21
That's crazy talk, man! Ain't no way I can express this deluge of feelings!
Guide Project Kazuichi 03
Oh, Ms. Sonia...
Guide Project Mahiru 11
Kazuichi isn't exactly being subtle with his staring... Are you okay, Sonia?
Guide Project Sonia 02
I'm quite used to the attention, although I'd be lying if I said I'm not rather uncomfortable...
Guide Project Mahiru 20
Jeez, that guy doesn't get girls at all. Who'd want to be stared at in a swimsuit?
Guide Project Mahiru 19
I'd give him the boot if he said anything gross, but he's being quiet so I can't even do that.
Guide Project Kazuichi 18
Ms. Sonia in a swimsuit chatting with another girl... Man, if only I was born as a girl.
Guide Project Hajime 11
I'm...not sure if I follow your logic there.
Guide Project Hajime 10
Just go up and talk to her like normal. Or are you planning on avoiding her the entire time?
Guide Project Kazuichi 10
Guh, spare me from that hellish torment. Fine, I'll get a bit closer to Ms. Sonia...
Guide Project Kazuichi 11
But...what's "talk to her like normal"? How does *anyone* talk to her like normal?
Guide Project Hajime 20
Er, I guess that did sound kind of weird. Maybe just be more careful with your words than usual?
Guide Project Kazuichi 12
What is this "usual"!? Man, I dunno what to do at all!
Guide Project Kazuichi 08
Hajime, why don't you give it a shot? Then I can observe and imitate and talk to her myself!
Guide Project Hajime 04
Nah, that's *way* too weird. And didn't you tell me not to look at her with my "mortal eyes"?
Guide Project Kazuichi 12
Forget about that! You've gotta help me out here, Hajime! Ain't we soul brothers!?
Guide Project Mahiru 06
What're those two flailing their arms for? I can tell they're up to no good.
Guide Project Sonia 03
Just boys being boys. Why don't we head off and enjoy a girls' night out?
Guide Project Mahiru 10
You're right. Let's just ignore them. It's a pretty sunset tonight--mind if I take pictures?
Guide Project Sonia 01
Go right ahead. If you wouldn't mind, can you let me take some too?
Guide Project Sonia 18
You're always taking pictures of us, but I'd like to take some of you too, Sonia.
Guide Project Kazuichi 10
I'm begging you, Hajime! Throw me a bone here!
Guide Project Hajime 03
Just a heads up, but while you were ranting and raving, Sonia went elsewhere.
Guide Project Kazuichi 19
Huh? What the fuuuck!? Ms. Soooniaaaaaa!
FTE Guide Nagito Mini PixelFTE Guide Hajime Mini Pixel
With Swimsuits (Nagito Komaeda)
Guide Project Komaeda 23
You've probably already guessed, but...it's my first time going to the sea with friends.
Guide Project Hajime 10
Oh...I guess it is, huh? Does that have anything to do with good or bad luck?
Guide Project Komaeda 22
Nah, it's something you'd be more interested in. Specifically, beach activities.
Guide Project Komaeda 24
I know about them, of course! I've just never actually taken part before.
Guide Project Hajime 20
No need to think about it too hard. Why not just do everyday beach activities?
Guide Project Komaeda 11
But Sonia wants to do watermelon splitting, and Kazuichi built a jet-propelled rubber boat...
Guide Project Komaeda 16
I think I should keep my distance from those. My luck tends to be unpredictable, you know.
Guide Project Hajime 23
Right... Well, just do whatever you feel like doing.
Guide Project Komaeda 22
Thing is, will even regular swimming be okay?
Guide Project Hajime 10
You never know until you try! This world is much safer than the real world, keep in mind.
Besides, if something does happen, you've got everyone around to help. It'll be fine.
Guide Project Komaeda 07
Yeah, you're right.
Guide Project Komaeda 17
Heh, sorry. You're so sincere, so I ended up dumping all of this on you.
Guide Project Hajime 04
I really don't mind...
Guide Project Komaeda 17
You're totally right--everyone's out and about, so I'm sure everything will work out.
Guide Project Komaeda 21
And when something happens to you, I'll be sure to call over Mikan, stat!
Guide Project Hajime 03
WHEN something happens to me!?

My Future...[]

FTE Guide Hifumi Mini PixelFTE Guide Komaru Mini PixelFTE Guide Hajime Mini PixelFTE Guide Aoi Mini PixelFTE Guide Toko Mini Pixel
My Future... (Hifumi Yamada)
Guide Project Hifumi 17
So? What say you? My very first comic, worthy of commemoration and acclaim!
Guide Project Komaru DRS (16)
The art is great, and it was really interesting!
Guide Project Komaru DRS (18)
A story about daily life at a special academy... It's what I imagine Hope's Peak is like.
Guide Project Hajime 26
Right... It has a strange charm to it. It only covers little incidents, yet it was exciting.
Guide Project Hifumi 19
Precisely! The theme of this work was "the peculiarities of daily life"!
Guide-Project-Aoi-04
I figured it would be full of perversion, knowing you're the one behind it...
Guide-Project-Aoi-02
But apparently you can write wholesome stuff too. I'm surprised!
Guide Project Hifumi 18
True, my fanfics are of the risque variety, but targeting a general audience isn't so bad either.
Guide Project Hifumi 03
As the Ultimate Fanfic Creator, this was the ideal project for my camp assignment!
Guide Project Toko 01
When you started telling me about some incomprehensible plot, I thought you'd lost it...
Guide Project Toko 02
But judging by their reactions, it sounds like you fixed it to be less unsavory.
Guide Project Hifumi 09
Wait, you didn't read the manga I gave you!? I thought you finally accepted manga into your life!
Guide Project Toko 03
A-And what if I did... Why should I have to waste my time to read your drivel?
Guide Project Komaru DRS (2)
Um...it was really good, you know! It even had unrequited love developments that you'd enjoy.
Guide Project Toko 06
That's good...but not good enough for you to froth at the mouth about it incessantly like usual.
Guide Project Komaru DRS (12)
I...guess it comes down to taste.
Guide Project Hifumi 14
Oh? What's this? I feel as though things are headed in a somewhat unsettling direction!
Guide Project Komaru DRS (8)
I-I mean it that I found it interesting!
Guide Project Hajime 26
Right. I can't claim to have understood all the gags...but I enjoyed it.
Guide Project Hifumi 04
N-Noted... I'm not sure if I should thank you or spiral into a deep depression.
Guide Project Toko 01
Much like how I'm the Ultimate Writing Prodigy, and not a fanfic writer or scriptwriter...
Guide Project Toko 02
...you're the Ultimate Fanfic Creator and nothing more.
Guide Project Hifumi 11
You wound me, madam! I have a heart too, I'll have you know!
Guide-Project-Aoi-17
But this is your first original comic, right? It's not really my thing, but it's still impressive.
Guide Project Komaru DRS (16)
It *is* impressive! Like I said, the art is great, and it's a breeze to read!
Guide Project Komaru DRS (3)
If I tried to draw this, it'd look *way* worse...
Guide Project Hifumi 20
For all your praise, I can tell it fell short of being enthralling... My battle damage grows.
Guide Project Hajime 25
Um...I'm not a big comic fan myself, so it might sound insincere coming from me, but...
Guide Project Hajime 10
You really do have amazing skills, so I think you could draw anything moving forward.
Guide Project Hifumi 16
Moving forward, you say...
Guide Project Hifumi 04
Yes, you're right. How naive of me to expect my first original work to be perfection.
Guide Project Hifumi 06
If I reexamine the flaws and write a second work, a third...then surely...
Guide Project Hifumi 03
I'll catch the attention of publishers, serialize, get anime, movie, stage, Hollywood adaptations!
Guide Project Hifumi 02
And my legions of fans will show their love with a deluge of fan works! A bright future awaits me!
Guide-Project-Aoi-14
Uh, speaking of naive...
Guide Project Hajime 23
Well...I say go for it. Sure beats giving in to criticism and throwing in the towel, right?
FTE Guide Sayaka Mini PixelFTE Guide Makoto Mini PixelFTE Guide Ibuki Mini PixelFTE Guide Korekiyo Mini PixelFTE Guide Hajime Mini PixelFTE Guide Junko (Mukuro) Mini PixelFTE Guide Kiyotaka Mini PixelFTE Guide Hiyoko Mini Pixel
My Future... (Sayaka Maizono)
Guide Project Sayaka 5
I present to you Sayaka Maizono's new solo track, "Wishing on the Stars (Piano Version)"!
Guide Project Sayaka 6
Thank you, everyone! Tonight made for many more wonderful memories!
Guide Project Makoto 21
That was amazing, Sayaka.
Guide Project Makoto 24
Your upbeat performances are always fun, but I really enjoyed the mellow atmosphere.
Guide Assets Ibuki 09
Couldn't be me! Consider me pumped though! And Kaede's piano arrangement was the *bomb*!
Guide Project Sayaka 3
Thank you so much. This concert under the stars couldn't have happened without her.
Guide Project Hajime 26
Idols sure are something. Kinda funny, I never thought they could be so versatile.
Guide Project Korekiyo 03
An earnest effort to deliver smiles to the people. Truly the embodiment of human beauty...
Guide Project Kiyotaka 07
It's impossible not to think about Sayaka's efforts on this wonderful night! I'm deeply moved!
Guide Project Junko Disguise 05
I suddenly feel like I need to push myself harder. Thanks for that, Sayaka.
Guide Project Sayaka 14
This was the culmination of everything I've learned. Your compliments mean the world to me.
Guide Project Junko Disguise 11
I had no idea you were putting so much into solo work.
Guide Project Hiyoko 14
Don't tell me you're planning to break off from the group!
Guide Assets Ibuki 20
Whoa. I-Is that what's going on?
Guide Project Sayaka 6
Now, now. There are no plans of the sort at this point in time.
Guide Project Sayaka 5
After I graduate from Hope's Peak Academy, I fully intend to work hard with my group.
Guide Assets Ibuki 18
Phew! That's what the Sayaka I know would do. My heart skipped a beat or three.
Guide Project Sayaka 15
But nothing lasts forever. I understand that.
Guide Project Sayaka 8
I'm sure the day will come when we eventually decide to walk our own paths.
Guide Project Junko Disguise 01
I guess...but man, hearing it straight from you really bums me out.
Guide Project Sayaka 10
Yes...it is sort of a bummer to think about. I kind of feel the same way.
Guide Project Sayaka 2
I'd love to work together with my dear friends as idols together, forever and ever.
Guide Project Korekiyo 06
It is a very human wish indeed to desire the eternal preservation of such a beautiful time...
Guide Project Sayaka 15
But it makes me realize...all of us classmates are about to part and walk our own paths...
Guide Project Sayaka 9
It is sad, yes, but it also makes me feel hopeful. It's encouraging, isn't it?
Guide Project Hajime 25
It is. We'll all be working hard out there somewhere. Even me.
Guide Project Junko Disguise 10
Yeah. I think I feel the same way.
Guide Project Sayaka 12
So if the day comes when I part from my group... I'll try to look at it the same way.
Guide Project Sayaka 2
Or that's what I'm telling myself. Who knows how I'll feel when that day actually comes.
Guide Project Sayaka 3
Needless to say, I plan to work with my idol group for a long time to come, so please support us!
Guide Project Makoto 23
Of course. You'll keep inspiring me and I'll keep at it.
Guide Project Sayaka 6
Right...and I'll be cheering on all of you all the while.

Navigation[]

Шаблон:DRS Navbox

Advertisement