Danganronpa вики
Advertisement
DRS - Sayaka Maizono Sprite (Swimsuit) (10)

Эта статья содержит информацию и расшифровки для Саяки Майзоно Мода Развития из Danganronpa S: Ultimate Summer Camp.

Вступление[]

Guide Project Sayaka 8
Интересно, каким идолом я стану, когда все закончится и я закончу школу?

Фрагмент Надежды[]

Guide Project Sayaka 15
Больше всего сейчас я хочу... выйти на сцену и показать своим поклонникам, кем я стала.

Курс Дружбы[]

Корекиё и Саяка[]

FTE Guide Korekiyo Mini PixelFTE Guide Sayaka Mini Pixel
Корекиё и Саяка
Guide Project Sayaka 6
А, Корекиё! Те книги, которые ты рекомендовал, очень помогли. Большое спасибо.
Guide Project Korekiyo 01
Я рад это слышать. Некоторые из книг были довольно высокого уровня - мне интересно узнать твои мысли.
Guide Project Sayaka 10
Они заставили меня понять, как мало я знаю... Но, не считая этого, я многому научилась.
Guide Project Korekiyo 02
Любопытно, что такой идол, как ты, интересуется истоками классического театра.
Guide Project Korekiyo 04
Может быть, это для предстоящей работы?
Guide Project Sayaka 2
Извини, я пока не могу об этом говорить.
Guide Project Sayaka 11
Но поскольку мне, возможно, придется обратиться к тебе за советом в дальнейшем...
Guide Project Sayaka 5
Ты будешь первым, кто узнает об этом, как только мне представится возможность!
Guide Project Korekiyo 05
Кехехе... тогда я буду с нетерпением ждать этого дня.
Guide Project Korekiyo 06
Я восхищаюсь твоим отношением к работе, Саяка, ты инициативно продолжаешь исследования в неизвестных областях.
Guide Project Sayaka 15
Идол - это действительно работа мечты, но... время от времени люди смотрят на это, как на пустое занятие.
Guide Project Sayaka 4
Я просто идол... но я хочу вложить в свое выступление какую-то реальную суть.
Guide Project Korekiyo 03
Великолепно... Я буду поддерживать тебя еще активнее.
Guide Project Sayaka 3
Если тебе интересно, послушай мой новый альбом, который вышел в прошлом месяце.
Guide Project Korekiyo 04
Действительно, некоторое знакомство с современным поклонением "идолам", несомненно, принесло бы мне большую пользу.
Guide Project Korekiyo 17
И... я уверен, что моей сестре тоже понравится твоя музыка, Саяка.
Guide Project Sayaka 6
Я надеюсь. Если тебе интересно, почему бы тебе не послушать его вместе со своей сестрой?

Маки и Саяка[]

FTE Guide Maki Mini PixelFTE Guide Sayaka Mini Pixel
Маки и Саяка
Guide Project Sayaka 5
Я только что кое-что поняла.
Guide Project Maki 04
Что это вдруг?
Guide Project Sayaka 3
Маки, у тебя... очень красивый стиль!
Guide Project Maki 23
Что? Это серьезно?
Guide Project Sayaka 13
О... Я тебя удивила? Я всегда восхищалась тобой, поэтому просто не смогла удержать это в себе.
Guide Project Sayaka 9
Ты стройная, с длинными конечностями, но имеешь прекрасное подтянутое телосложение благодаря физическим упражнениям...
Guide Project Sayaka 2
Упс... извини, что уставилась.
Guide Project Maki 05
Я даже не соперник идола, но ты смотришь на меня, как на идола.
Guide Project Sayaka 8
Я думаю о женском обаянии практически каждый день.
Я всегда пытаюсь усовершенствовать свое представление об идеальном кумире... но мой идеал не обязательно подходит всем.
Guide Project Maki 01
Хм... Быть звездой, наверное, нелегко.
Guide Project Sayaka 6
А как насчет тебя, Маки? Есть ли у тебя представление о том, что ты считаешь идеальной, самой замечательной девушкой?
Guide Project Maki 02
Не совсем...
Guide Project Maki 10
Вообще-то... может, и да. Хотя это далеко не идол.
Guide Project Sayaka 3
О? Что это за девушка?
Guide Project Maki 04
Обычный. Кто-то, кто не блестит и не бросается в глаза, как ты.
Одинокая плакса, но нежная и добрая. Такая девушка кажется мне замечательной.
Guide Project Sayaka 9
Ты описываешь своего друга?
Guide Project Maki 15
Что-то вроде этого...
Guide Project Sayaka 15
Кто-то, с кем можно разделить воспоминания и лелеять их... У меня не было бы ни единого шанса против такого человека.
Guide Project Maki 03
А?
Guide Project Sayaka 10
Идол может блистать и сиять, но она должна делиться своей улыбкой со всеми вокруг.
Guide Project Sayaka 2
Даже если бы я была самым лучшим идолом в мире, я никогда не смогла бы занять место этого человека в твоем сознании.
Guide Project Maki 01
Ну... наверное, это правда. Она все еще очень большая часть меня.
Guide Project Sayaka 15
Я не могу быть для кого-то одним номером один, поэтому я могу улыбаться людям, которых даже не знаю...
Guide Project Sayaka 6
Но именно такими кумирами я восхищаюсь, и поэтому мне хорошо быть такой.
Guide Project Maki 18
У тебя были поклонники еще в моем детском доме.
Guide Project Sayaka 11
А?
Guide Project Maki 52
Они подражали твоим песням и танцам. Конечно, у них не очень хорошо получалось, но они всегда веселились.
Guide Project Sayaka 9
...
Guide Project Sayaka 15
Тогда я рада, что моя улыбка может поднять настроение другим...
Именно таким кумиром я стремлюсь быть.

Саяка и Хаджимэ[]

FTE Guide Sayaka Mini PixelFTE Guide Hajime Mini Pixel
Саяка и Хаджимэ
Guide Project Hajime 03
О, Саяка? Вышла на раннюю пробежку?
Guide Project Sayaka 6
Доброе утро, Хаджимэ.
Guide Project Sayaka 9
Упражнения - это моя привычка... Я весь день нервничаю, если пропускаю их.
Guide Project Hajime 10
Кажется, что у идолов безграничная энергия, но я уверен, что это результат огромных усилий.
Guide Project Sayaka 15
Когда речь идет о формировании тела, нужно действовать медленно и неуклонно, делая акцент на неуклонности.
Guide Project Sayaka 6
Наверное, я тоже делаю акцент на медленной части. Но да, все кумиры много работают, чтобы оставаться в форме.
Guide Project Hajime 01
Медленно или нет, но я впечатлен. Упражнения - это как бы... как косвенное усилие или что-то в этом роде.
Guide Project Sayaka 11
Косвенное?
Guide Project Hajime 10
Я уверен, что тебе нужно быть в форме для всех этих напряженных выступлений. Но, например...
Guide Project Hajime 20
Мастер боевых искусств тренируется, чтобы стать сильнее, музыкант занимается пением или игрой на инструменте...
Guide Project Hajime 01
Но мне кажется, что это немного другое.
Guide Project Sayaka 8
А, я отчасти понимаю, что ты имеешь в виду.
Guide Project Sayaka 5
В принципе, что тренировки - это не то, что мне обязательно нужно делать?
Guide Project Hajime 10
Да, именно так. И все же ты здесь, усердно работаешь. Тебе должно быть очень нравится быть идолом.
Guide Project Sayaka 6
Безусловно, да! Я могу сказать это с уверенностью.
Guide Project Sayaka 15
Просто... ты не можешь заниматься только тем, что любишь, и ничем другим. Это имеет смысл?
Guide Project Hajime 11
А... может быть?
Guide Project Sayaka 2
Очень мало людей, которые зарабатывают на жизнь тем, что им нравится, и никогда не сталкиваются с проблемами.
Guide Project Sayaka 10
От досадных инцидентов, до ссор с коллегами и просто адской работы...
Guide Project Sayaka 5
Ни один из этих примеров не является редким, и все же я никогда бы не подумала о том, чтобы бросить карьеру идола.
Guide Project Sayaka 4
Ох... я, должно быть, показалась такой самоуверенной.
Guide Project Hajime 02
Вовсе нет... Ты действительно нечто, Саяка.
Guide Project Hajime 17
Я рад, что мы поговорили. Прости, что отнял у тебя так много драгоценного времени.
Guide Project Sayaka 3
Все в порядке! Мне редко удается поговорить с кем-то о таких вещах. Я тоже рада, что мы поговорили.
Guide Project Sayaka 6
В любом случае, увидимся за завтраком.
Guide Project Hajime 24
Делать то, что нравится, хм...

Саяка и Казуичи[]

FTE Guide Sayaka Mini PixelFTE Guide Kazuichi Mini Pixel
Саяка и Казуичи
Guide Project Kazuichi 18
Мне кажется, я умер и попал на небеса...
Guide Project Sayaka 11
Что такое, Казуичи?
Guide Project Kazuichi 10
Ох, извини, что уставился.
Guide Project Kazuichi 23
Меня просто поразило, что я стою рядом с известным идолом в купальнике.
Guide Project Kazuichi 21
Ой, я не хотел показаться мерзавцем! Я хотел сказать это скорее из восхищения, или... что-то в этом роде.
Guide Project Sayaka 9
Вряд ли я такая уж особенная. Кроме того, сейчас все ходят в купальниках.
Guide Project Kazuichi 18
Это делает его еще более безумным! У нас есть идол, модница... и даже принцесса из реальной жизни!
Guide Project Kazuichi 15
Это кажется таким... экстравагантным.
Guide Project Sayaka 8
Но ведь все приходят к тебе чинить сломанные механизмы, верно?
Guide Project Kazuichi 23
Мне? То есть, конечно, я делаю то, что могу... Но что с этим делать?
Guide Project Sayaka 5
Обстановка, в которой Абсолютный Механик может починить все, что тебе нужно, кажется мне довольно экстравагантной!
Guide Project Sayaka 15
Кируми готовит чай, Тэрутэру всегда дает нам попробовать новые блюда из меню...
Guide Project Sayaka 3
А за обедом мы можем слушать фортепиано Каэдэ. Все в нашей повседневной жизни экстравагантно.
Guide Project Kazuichi 11
Черт, возможно, ты что-то понимаешь.
Guide Project Sayaka 6
Мы все живем в экстравагантности.
Guide Project Sayaka 8
К тому же, я появляюсь во многих журналах и календарях в купальниках - в этом нет ничего особенного.
Guide Project Kazuichi 14
Эй, не могу сказать, что я против. В моих глазах это все еще очень необычно!

Саяка и Пеко[]

FTE Guide Sayaka Mini PixelFTE Guide Peko Mini Pixel
Саяка и Пеко
Guide Project Sayaka 5
Надеюсь, ты не против моих слов, но у тебя очень хорошая кожа, Пеко.
Guide Project Sayaka 9
Я никогда раньше не видела светлую кожу такой уникальной и прекрасной.
Guide Project Peko 08
Правда? Что касается светлой кожи, я думаю, что ты гораздо больше заслуживаешь такого описания.
Guide Project Sayaka 6
Спасибо за комплимент! Но *ты* сейчас в приоритете.
Guide Project Sayaka 5
Скажи мне, в чем твой секрет?
Guide Project Peko 12
Ничего особенного. Я часто активна ночью и рано утром, что может объяснить мою бледность.
Guide Project Sayaka 11
Значит, это твой стиль жизни, да? Но если ты так поздно ложишься спать, это делает тебя еще более удивительным.
Guide Project Sayaka 3
Это почти несправедливо! Ты уверена, что не делаешь ничего особенного?
Guide Project Peko 15
Саяка, личное пространство. Что вообще происходит?
Guide Project Sayaka 4
Ох... извини. С тобой легко разговаривать, поэтому, наверное, я слишком расслабилась.
Guide Project Peko 09
Со мной? Легко разговаривать?
Guide Project Sayaka 6
Ты действительно немного напоминаешь мне лидера моей идол-группы.
Guide Project Sayaka 11
Она самая дальняя слева, когда нас показывают по телевизору... Ты знаешь, о ком я?
Guide Project Peko 13
Прости, но я... не знакома ни с кем из членов группы, кроме тебя.
Guide Project Peko 08
Но мне кажется невозможным поверить, что кто-то из твоей группы может быть хоть сколько-нибудь похож на меня.
Guide Project Sayaka 8
Вы действительно похожи! Она самая взрослая, самая классная, самая надежная...
Guide Project Sayaka 3
Это очень хорошо описывает тебя, верно?
Guide Project Peko 02
На меня вряд ли можно положиться. Если я должна отдать предпочтение чему-то перед друзьями, я...
Guide Project Sayaka 6
Видишь, это смирение делает тебя более надежной!
Guide Project Sayaka 5
Болтовня - это дешево, верно? Но ты делаешь то, что нужно, без лишних разговоров.
Guide Project Sayaka 11
Мне действительно нужно исправить то, что я все это время зависела от других.
Guide Project Peko 05
Забудь обо мне, положись на своего друга-идола. Если она такая же, я знаю, что она будет счастлива.

Саяка и Котоко[]

FTE Guide Sayaka Mini PixelFTE Guide Kotoko Mini Pixel
Саяка и Котоко
Guide Project Sayaka 1
Давно не виделись, Котоко. Ты помнишь меня?
Guide Project Sayaka 6
Однажды мы вместе участвовали в эстрадном шоу.
Guide Project Kotoko DRS (3)
Конечно, я помню тебя! Нет ни одной девушки, которая бы не знала о тебе.
Guide Project Kotoko DRS (7)
Но... я не знаю ни о каком эстрадном шоу. Это все в прошлом.
Guide Project Sayaka 2
Ох... Прости, я не хотела поднимать тему, которую ты предпочла бы забыть.
Guide Project Kotoko DRS (9)
Я вышла на покой несколько месяцев назад. Все это было целую жизнь назад.
Guide Project Kotoko DRS (17)
Однако это не мешает людям называть меня Маленькой Абсолютной Актрисой и затащить меня сюда.
Guide Project Kotoko DRS (5)
Если бы не Монака, которая была со мной, я бы яростно возражала.
Guide Project Sayaka 10
Когда я была в твоем возрасте, несколько месяцев действительно казались целой жизнью.
Guide Project Sayaka 2
Но когда ты становишься старше, время начинает пролетать в мгновение ока.
Guide Project Sayaka 9
Может быть, именно поэтому окружающим так трудно следить за твоей жизнью.
Guide Project Kotoko DRS (16)
Да, но это действительно раздражает! Я теперь нормальная девушка, черт возьми!
Guide Project Sayaka 1
Быть нормальной девушкой - вот что делает тебя счастливой, да?
Guide Project Kotoko DRS (9)
Я никогда не хотела быть знаменитой.
Guide Project Kotoko DRS (7)
Ты работаешь в этой отрасли, поэтому я уверена, что ты понимаешь.
Guide Project Sayaka 15
Это правда... Для меня это была долгожданная мечта, которую я наконец-то смогла постичь.
Guide Project Sayaka 9
При этом я нисколько не виню тебя и уважаю твое решение.
Guide Project Sayaka 6
Пока ты можешь улыбаться, ты сделала лучший выбор.

Изуру и Саяка[]

Примечание: Событие можно получить только при игре в роли Изуру Камукуры.
FTE Guide Izuru Mini PixelFTE Guide Sayaka Mini Pixel
Изуру и Саяка
Guide Project Sayaka 6
О... Доброе утро. Ты тоже бегаешь трусцой, Изуру?
Guide Project Izuru 04
В кои-то веки, да.
Guide Project Sayaka 15
Так приятно бегать здесь по утрам. Пейзаж так отличается от академии.
Guide Project Izuru 02
Я никогда не обращал внимания на такие вещи.
Guide Project Izuru 03
Я просто тренирую свое тело для поддержания физической формы.
Guide Project Sayaka 6
Хехе... Это звучит так же, как если бы ты сказал.
Guide Project Izuru 01
Как и я, ты говоришь... Это первый раз, когда кто-то так говорит.
Guide Project Sayaka 1
Правда? Я не имела в виду ничего плохого.
Это не похоже на то, что ты работаешь для достижения цели или потому, что ты хочешь улучшить себя...
Guide Project Sayaka 5
Но спокойное поддержание порядка... это определенно соответствует моему представлению о тебе.
Guide Project Izuru 05
Ты не ошиблась - у моего нынешнего "я" нет целей.
Guide Project Sayaka 9
Так что это, по сути, период поддержания, пока ты не найдешь цель.
Guide Project Izuru 03
Ты можешь воспринимать это таким образом.
Смотреть на позитивные вещи и передавать их... Это очень похоже на тебя, как на идола.
Guide Project Sayaka 14
Эм... большое спасибо.
Guide Project Sayaka 3
Прости, я просто немного удивлена. Я не ожидала, что ты скажешь мне что-то подобное.
Guide Project Izuru 02
То есть, это не было "так же, как я". Ты это имела в виду?
Guide Project Sayaka 1
Ох, вовсе нет. Просто...
Guide Project Sayaka 2
То, что я считаю "как Изуру", - это всего лишь один из аспектов тебя.
Guide Project Sayaka 6
Но мы не то чтобы много общались, поэтому, конечно, я мало что о тебе знаю.
Guide Project Izuru 03
Я думал, что мы избавились от этого "как я".
Guide Project Sayaka 13
А?
Guide Project Izuru 04
Неважно... Ничего страшного.

Каэде, Саяка и Ибуки[]

FTE Guide Kaede Mini PixelFTE Guide Sayaka Mini PixelFTE Guide Ibuki Mini Pixel
Каэде, Саяка и Ибуки
Guide Project Kaede 03
Когда ты паришься в ванне... играет ли у тебя в голове мелодия?
Guide Project Kaede 15
Для меня это любимая классическая музыка, поп-мелодии... даже музыка, которой еще не существует.
Guide Assets Ibuki 17
Да, черт возьми! Иногда я даже придумываю целые песни в ванной!
Guide Project Kaede 34
Вау, правда?
Guide Project Sayaka 15
Хм... в отличие от вас двоих, я не могу сочинять музыку только в своей голове...
Guide Project Sayaka 9
Но новые песни, которые я практикую, застревают в моей голове, и иногда я не могу не подпевать.
Guide Assets Ibuki 18
Живое выступление Саяки в самой горячей бане? Да, черт возьми, запишите меня!
Guide Project Sayaka 8
Ванна действительно творит чудеса. Даже если ты измотан, это быстро проясняет голову.
Guide Assets Ibuki 11
Да! И иногда это просто заставляет тебя *расслабиться*!
Guide Assets Ibuki 03
На самом деле, сейчас я чувствую себя на высоте! Мелодии просто не прекращаются!
Guide Assets Ibuki 09
Хм-хм-хм, бам-бам-бам! И тут вхожу я с гитарой, типа БИИИИУУУУУ!
Guide Project Kaede 34
О, мне это нравится! Если бы только у меня здесь было пианино, я бы импровизировала и подыгрывала.
Guide Project Sayaka 6
Хехе... Ла-ла-ла, дум-ди-дум...
Guide Project Sayaka 2
Это была глупая ерунда. Извини, что прервала тебя, Ибуки.
Guide Assets Ibuki 16
Нет, нет, это был *жуткий* балдёж! Все дум-ди-дум, а потом да, да, ДА!
Guide Assets Ibuki 11
Давай, ты тоже подпевай, Каэде!
Guide Project Kaede 44
А? М-мне тоже? Уф... Ладно...
Guide Project Kaede 29
А-а-а, а-а-а, ла-ди-да, ла-ла-ла...
Guide Assets Ibuki 10
И до до ре до ДА, детка! Большое спасибо!
Guide Project Sayaka 3
Ах, как мило.
Guide Project Kaede 13
Пение - не моя сильная сторона, так что это немного неловко, но время от времени... это довольно весело.

Макото, Саяка и Комару[]

FTE Guide Makoto Mini PixelFTE Guide Sayaka Mini PixelFTE Guide Komaru Mini Pixel
Макото, Саяка и Комару
Guide Project Sayaka 6
Доброе утро, ребята. Сегодня еще один хороший день.
Guide Project Komaru DRS (11)
Д-доброе утро! Спасибо, что поприветствовали меня!
Guide Project Makoto 22
Эй, Комару? Попробуй вести себя немного более нормально.
Guide Project Komaru DRS (12)
О... Я-я снова это сделала. И перед Саякой... Прости, я ничего не могу поделать...
Guide Project Makoto 02
Саяка никогда не будет чувствовать себя спокойно рядом с тобой, если ты всегда будешь таким неловким.
Guide Project Komaru DRS (2)
Я знаю... Ух, ты просто не понимаешь, что я чувствую, Макото.
Guide Project Sayaka 3
Хехе, вы двое действительно хорошо ладите. Я всегда хотела иметь старшего брата, поэтому немного завидую.
Guide Project Sayaka 15
И... твой образ брата так восхитителен, Макото. Рядом с сестрой ты действительно другой.
Guide Project Makoto 06
Д-дай мне передышку, Саяка... Это очень смущает...
Guide Project Komaru DRS (3)
Так ты действительно одноклассник Саяки, да, Макото?
Guide Project Makoto 07
Я же тебе говорил.
Guide Project Komaru DRS (4)
Но видеть это своими глазами... быть одноклассниками...
Guide Project Komaru DRS (14)
Нужно время, чтобы обработать что-то настолько дикое, как это! Почему ты не понимаешь!
Guide Project Makoto 08
Саяка, мне очень жаль, что так получилось. Моя младшая сестра всегда такая заноза...
Guide Project Sayaka 6
Не волнуйся. Я вижу, что она восхищается мной... и поддержка моих поклонников для меня бесценна.
Guide Project Komaru DRS (11)
Какие замечательные слова... Она настоящий идол, Макото!
Guide Project Makoto 22
Поверь мне, я знаю... Просто успокойся, хорошо?

Киётака, Мондо и Саяка[]

FTE Guide Kiyotaka Mini PixelFTE Guide Mondo Mini PixelFTE Guide Sayaka Mini Pixel
Киётака, Мондо и Саяка
Guide Project Sayaka 15
Как и сказал Широкума, похоже, что это место стало секретной базой детей.
Guide Project Mondo 07
В конце концов, мы сюда почти никогда не приходим. Это идеальное убежище для тех детей, которые ненавидят взрослых.
Guide Project Mondo 09
Но, блин, какой беспорядок. Я знаю, что это не реальность, но неужели они должны быть такими неряхами?
Guide Project Kiyotaka 14
Дети не могут жить на нездоровой пище и соках! Они нуждаются в диетологическом руководстве Тэрутэру, срочно!
Guide Project Sayaka 2
В детстве очень весело делать секретную базу, я могу это понять.
Guide Project Sayaka 8
Здесь тоже уникальная и веселая атмосфера, так что, возможно, для них это более комфортно, чем в отеле.
Guide Project Kiyotaka 15
Но не будет ли пребывание в таком тусклом месте вредно для их глаз?
Сможет ли человек вообще отдохнуть здесь? Как бы там ни было, это не может быть здоровым.
Guide Project Mondo 08
Это правда. Но... Мы действительно можем просто забрать у них их убежище?
Guide Project Sayaka 10
Это... кажется неправильным, нет. Даже то, что мы вошли без предупреждения, может их расстроить...
Guide Project Kiyotaka 07
Может, устроить собрание? Как минимум, им нужно навести порядок и проводить здесь меньше времени!
Guide Project Sayaka 9
Верно... Мы можем позволить им играть здесь, но я думаю, нам нужно установить некоторые правила.
Guide Project Kiyotaka 17
Тогда мы полностью согласны! Саяка, всегда голос разума!
Guide Project Mondo 11
Тогда может нам пока уйти и вернуться в другой раз?
Guide Project Kiyotaka 14
Я недоволен тем, что оставляю всё в беспорядке...
Guide Project Sayaka 11
Да, но если ты тронешь их вещи, ты можешь задеть их самолюбие.
Guide Project Mondo 04
Они должны справляться с этим сами. Иначе они никогда не научатся убирать за собой, верно?
Guide Project Kiyotaka 08
...Точно! Тогда решено. Уходим, ничего не трогая!
Guide Project Mondo 05
Боже... Я никогда не думал, что настанет день, когда мне придется беспокоиться о присмотре за детьми.
Guide Project Sayaka 6
Хехе, я и сама немного удивлена, но... Я чувствую, что мы не можем просто оставить этих детей в покое.

Саяка, Кёко и Аой[]

FTE Guide Sayaka Mini PixelFTE Guide Kyoko Mini PixelFTE Guide Aoi Mini Pixel
Саяка, Кёко и Аой
Guide-Project-Aoi-06
О, Боже, купание в прекрасном океане и купание в небесном горячем источнике... Это прекрасно.
Guide Project Sayaka 6
Да? Я беспокоюсь о том, что произойдет, когда я вернусь в реальный мир, если я привыкну к этому.
Guide Project Kyoko 02
О... это холодильник?
Guide-Project-Aoi-02
Ха, ты права. Кто-то забыл его?
Guide Project Kyoko 03
Нет... на нем написано имя Кайто, а также записка, в которой говорится, что можно брать все, что хочешь.
Guide Project Sayaka 3
А внутри... вау, там напитки. И мороженое размером с кусочек.
Guide-Project-Aoi-08
Холодный сок и мороженое в горячем источнике? Подпиши *меня*!
Guide Project Sayaka 8
Перекусывать в ванной - это неприлично, но... я должна признать, что так вкуснее.
Guide Project Kyoko 02
Записка написана почерком Кайто, поэтому маловероятно, что это чей-то розыгрыш...
Guide Project Kyoko 14
Поэтому это можно есть.
Guide-Project-Aoi-16
О да, да, я *буду*! Я не ходила сегодня в пляжную хижину, так что я *заслужила* это!
Guide Project Sayaka 6
Я тоже выпью немного. А ты, Кёко?
Guide Project Kyoko 07
Ну... я полагаю, что иногда сладкое не повредит.

Специальные Ивенты[]

Потенциал Таланта[]

Какие у вас есть идеи для раскрытия нового потенциала ваших талантов?
Guide Project Sayaka 15
Раскрытие нового потенциала... Я могу выйти на мировой уровень или экспериментировать с новыми стилями.
У меня есть много действительно простых идей, подобных этой, но я не думаю, что это то, что они имеют в виду.
Мой потенциал... Путь, который я выбираю... Мое будущее как кумира?
FTE Guide Leon Mini Pixel
Какой будет моя жизнь, когда я стану взрослой?
Guide Project Sayaka 10
В какой-то момент публика может устать от меня, и это будет концом этой чудесной мечты.
Я пришла в Пик Надежды, чтобы навсегда сохранить свою группу. Чтобы гарантировать, что мы останемся актуальными.
Я всегда думала, что достаточно просто окончить школу. Но так ли это на самом деле?
Guide-Project-Leon-05
Привет, Саяка! Что это за убийственный взгляд? Улыбнись, девочка!
Нужно немного отвлечься? А то я как раз собирался на пляж.
Guide Project Sayaka 9
Нет. Я пас. Я просто думала о будущем.
Guide-Project-Leon-01
Ох, ну, ты получила это говно в мешке! Ты будешь идолом №1 до скончания веков!
Guide Project Sayaka 11
Ты действительно в это веришь?
Guide-Project-Leon-02
А?
Guide Project Sayaka 5
Эм... Ты не против, если я спрошу тебя кое о чем? Ты сказал, что собираешься снова начать играть в бейсбол, так?
Если, гипотетически... Если бы рядом с тобой появился другой игрок с невероятными навыками...
...и этот человек был лучше во всем, от игры до развлечения фанатов... Что бы ты сделал?
Guide-Project-Leon-03
Во-первых, нет никого, кто был бы так же чертовски крут, как я, но если рассуждать гипотетически...
Я бы ничего не стал делать? Если это случится, значит, случится.
Guide Project Sayaka 13
Что?
Guide-Project-Leon-06
Я не имею в виду, что я спокойно отношусь к проигрышу. Нет, черт возьми. Я надеру ему задницу, если у него будет больше задниц, чем у меня.
Но он же не реальный человек, так что нет смысла напрягаться по этому поводу.
Guide-Project-Leon-01
Конечно, не для того, чтобы отвергнуть то, что ты говоришь. Но почему бы нам не продолжить это на пляже?
Guide Project Sayaka 6
Как всегда настойчив, я вижу.
Я скажу... сейчас я чувствую себя немного лучше. Как будто с меня сняли крошечный груз.
После того, как Леон ушел на пляж, я провела некоторое время в одиночестве, размышляя о будущем.
FTE Guide Maki Mini Pixel
Какой вклад я могу внести в индустрию идолов?
Guide Project Maki 02
Я не думаю, что я могу сказать тебе что-то такое, чего ты еще не знаешь.
Guide Project Sayaka 5
Это неправда. Есть одна вещь, о которой ты знаешь гораздо больше, чем я.
Маки... Не могла бы ты дать мне совет, как присматривать за маленькими детьми?
Guide Project Maki 42
Детьми? Ты играешь воспитателя на телевидении или в кино?
Guide Project Sayaka 10
Нет, не совсем. Просто у меня так мало шансов контактировать с девушками младше меня.
Но мы начинаем больше внимания уделять наставничеству девочек или работе с другими агентствами.
Я не хочу облажаться, когда у меня есть шанс.
Guide Project Maki 05
Быть воспитателем - это часть твоей работы в качестве идола?
Guide Project Sayaka 12
Не все так думают, но я хочу сделать больше, чем просто создать свою группу. Я хочу помочь всем.
Было бы здорово, если бы я смогла сделать что-то для развития индустрии идолов в целом.
Guide Project Maki 13
Хм... Ну, я готова попробовать, но не могу обещать, что буду чем-то полезна.
Я хочу сказать, что до сих пор не понимаю, почему дети так меня обожают.
Guide Project Sayaka 6
И именно поэтому мне нужна твоя помощь, Маки. Потому что тебя почему-то любят дети.
Я с нетерпением жду возможности учиться у вас, госпожа Харукава!
FTE Guide Kotoko Mini Pixel
Как я могу превратить это в карьеру на всю жизнь?
Guide Project Sayaka 9
Котоко, собираешься ли ты когда-нибудь вернуться в индустрию развлечений?
Guide Project Kotoko DRS (16)
Ни за что! Я снова стану нормальной девушкой!
Guide Project Sayaka 8
О... Какая жалость.
Но, наверное, это правда, что не все, кто добивается успеха, на самом деле хотят его...
...и не каждый, кто хочет успеха, сможет его найти - или сохранить, если найдет.
Guide Project Kotoko DRS (6)
Я, например, не могу понять, почему кто-то хочет работать в отрасли, где работают грязные взрослые.
Guide Project Kotoko DRS (11)
Я уверена, что ты уже поняла, насколько ответственно быть очаровательной?
*Ты* просто очаровашка.
Чем больше времени ты проводишь рядом с этими уродливыми взрослыми, тем скорее ты захочешь избавить от них весь мир.
Guide Project Sayaka 10
Ты права, что это не та отрасль, где можно выжить только на мечтах и идеалах.
Guide Project Sayaka 5
Но это не отменяет красоты мечтаний, которые кумиры показывали мне в детстве.
Я хочу навсегда стать частью этого мира.
Guide Project Kotoko DRS (9)
Одно дело, если бы в этот ад втягивались только чудаки вроде тебя, которым это нравится.
Guide Project Kotoko DRS (4)
Но это уже не важно! Я собираюсь пойти поиграть с Монакой!
Я размышляла о некоторых вещах, которые необходимы, чтобы выжить в качестве кумира: желание, удача и решимость.


Летний Фестиваль[]

Сейчас проходит фестиваль, на котором вы можете попробовать себя в делах, не связанных с вашим талантом!
Я работаю на кухне в ресторане, помогаю людям по мере необходимости!
Guide Project Sayaka 8
Хм... Я совершенно свободна, но у некоторых других сотрудников, похоже, проблемы. Могу я помочь?
FTE Guide K1-B0 Mini Pixel
Тебе нужна помощь с приправами, Кибо?
Guide Project K1-B0 08
Да, пожалуйста. Клиент просит сделать более насыщенный вкус, но я могу только следовать рецептам.
Guide Project Sayaka 2
Значит, эм... Ты не можешь отрегулировать приправу, потому что не можешь попробовать ее на вкус?
Guide Project Sayaka 5
Не волнуйся! Я буду твоим дегустатором, так что ты вносишь изменения, а я оцениваю их для тебя.
Guide Project K1-B0 06
Хорошо. Да, ты права, я никогда не буду расти, если всегда буду полагаться на других, чтобы прикрыть свои слабости!
Я стала дегустатором Кибо и помогала ему в его стремлении достичь идеальной приправы!
FTE Guide Tenko Mini Pixel
У тебя были стычки с клиентами, Тенко?
Guide Project Tenko 33
Я не могу поверить, что позволила себе тратить твоё время из-за каких-то проклятых дегенератов!
Guide Project Sayaka 2
Итак... У тебя возникли разногласия с некоторыми клиентами?
Guide Project Tenko 04
Мне ужасно жаль. Я знаю, что должна распространять Нео-Айкидо, а не участвовать в драках.
Guide Project Sayaka 6
К счастью, они были твоими одноклассниками, поэтому я уверена, что мы сможем договориться полюбовно.
Я поддерживала ее, пока она нехотя извинялась!
FTE Guide Kurokuma Mini Pixel
Курокума не делает уборку так, как следовало бы.
Guide Project Kurokuma DRS (3)
Погоди, детка. Тебе кажется, что я отлыниваю от работы, но я делаю очень важную работу!
Guide Project Kurokuma DRS (6)
Одно моё присутствие внушает благоговение всем, кто его видит, и открывает их кошельки со скоростью света!
Guide Project Sayaka 6
Ну, молодец. А теперь, не мог бы ты убрать эту разбитую посуду?
Guide Project Kurokuma DRS (2)
Эта милая улыбка скрывает ледяное сердце! Но это прекрасная улыбка, так что да! Я буду работать!
Курокума отказался прекратить болтовню, и я заставила его вынести мусор тоже.

Лагерный костер[]

Это была дикая поездка, но наше пребывание здесь почти закончилось. Мы устраиваем костер в качестве проводов!
Guide Project Sayaka 12
Если это конец... почему бы мне не сделать несколько воспоминаний для себя?
FTE Guide Ibuki Mini Pixel
Я буду петь свои любимые песни от всего сердца.
Guide Project Sayaka 3
Спасибо за поддержку, Ибуки. Намного легче петь под инструмент.
Guide Assets Ibuki 11
Ты можешь положиться на меня во всем, что тебе нужно. Сегодня вечером в твоем распоряжении моя гитара!
Guide Assets Ibuki 19
Эта песня, которая сейчас звучит, была популярной песней кумиров, когда мы были детьми, да? Она тебе запомнилась?
Guide Project Sayaka 6
Да. Именно это вдохновило меня стать идолом.
Guide Assets Ibuki 09
Ага, я так и знала! Нельзя быть идолом, не восхищаясь идолами, в конце концов.
Guide Assets Ibuki 18
Готова поспорить, что многие малыши, которые поют твои песни, сами станут идолами!
Guide Project Sayaka 15
Если это правда... я не могу быть счастливее.
Я пела много песен, которые я люблю!
FTE Guide Komaru Mini Pixel
Мне действительно нравится быть идолом.
Guide Project Komaru DRS (11)
Просьба... от тебя? Д-для меня?
Guide Project Sayaka 3
Пожалуйста, не смущайся спрашивать о чем угодно. Рассматривай это как выступление с сет-листом, составленным фанатами!
Guide Project Komaru DRS (16)
Это зря! По крайней мере, спроси кого-нибудь вроде... Точно, брат мой! Пусть Наэги тоже поможет!
Guide Project Komaru DRS (17)
Хотя он такой нормальный, что его запросы будут похожи на чарт поп-бестселлеров...
Guide Project Sayaka 6
Если это то, что он хочет услышать, я буду счастлива исполнить любую песню.
Guide Project Sayaka 15
Не зря эти песни так широко слушаются - я действительно верю, что в них заключена сила.
Я исполнила заявки на песни для Комару и других!
FTE Guide Kirumi Mini Pixel
Мне нравится время от времени чувствовать себя принцессой.
Guide Project Kirumi 06
Теперь моя очередь? Я сделаю все, что смогу.
Guide Project Kirumi 07
Идол служит своим поклонникам без передышки... Моя работа - предложить тебе передышку.
Guide Project Sayaka 12
Эм, для начала, я бы хотела десерт и чай к нему. И не могла бы ты помочь мне с растяжкой?
Guide Project Kirumi 03
Безусловно. Однако... это вряд ли отличается от обычного.
Guide Project Kirumi 02
Прошу тебя, предоставь все мне. Я позабочусь о том, чтобы тебе было максимально комфортно и спокойно.
Guide Project Sayaka 4
В таком случае... я немного поживу в роскоши. Мне, пожалуйста, отборное блюдо от шеф-повара.
Кируми обращалась со мной как с настоящей принцессой!

В купальниках[]

Событие, возникающее при игре в Моде Развития с использованием карты ранга S или UR.
FTE Guide Sayaka Mini PixelFTE Guide Kokichi Mini PixelFTE Guide Makoto Mini PixelFTE Guide Junko (Mukuro) Mini PixelFTE Guide Gonta Mini PixelFTE Guide Himiko Mini Pixel
В купальниках
Guide Project Sayaka 2
Извини, что заставила тебя ждать.
Подготовка заняла больше времени, чем ожидалось.
Guide Project Junko Disguise 05
Не, подруга, ничего страшного. Мы все еще ждем парочку отстающих.
Guide Project Makoto 18
Д-да...
Guide Project Kokichi 19
Охохо, что на тебя нашло, Макото!?
Ты очарован видом Саяки, да?
Guide Project Makoto 04
Н-нет, я...
Guide Project Sayaka 11
...
Guide Project Makoto 05
То есть, возможно, да, возможно...
Guide Project Kokichi 32
Не надо кривляться! Любой будет на голову выше международной легенды в ее бикини!
Guide Project Kokichi 09
Давай, скажи ей, что ты думаешь. Она умирает от предвкушения.
Guide Project Junko Disguise 08
Ох блин... Типа, заткнись.
Ты только усложняешь жизнь бедному мальчику.
Guide Project Makoto 22
Эй, Саяка...?
Guide Project Sayaka 3
Ты видел, что подают в пляжной хижине? Я не ожидала, что это будет так экстравагантно.
Guide Project Sayaka 6
Почему бы нам не попробовать мороженое, пока мы ждем остальных?
Guide Project Makoto 21
Да, хорошая идея. Я в деле.
Guide Project Kokichi 02
Блин, я сто лет так не плавал! А Кайто и Химико, зарывшиеся в песок, были просто уморительны!
Guide Project Gonta 11
Гонте очень жаль!
Гонта ушел играть, не отрыв тебя...
Guide Project Himiko 07
Ньеееех, все хорошо, хорошо... Давай вернемся.
Я умираю с голоду после всей этой беготни.
Guide Project Sayaka 15
Пойдем, Макото. Нам тоже пора возвращаться.
Guide Project Sayaka 6
Я не могу вспомнить, когда в последний раз мне удавалось так поиграть на пляже. Мне было очень весело.
Guide Project Makoto 01
Да, мне тоже.
Guide Project Makoto 06
Так, эй, эм, Саяка?
Я полностью упустил свой шанс раньше, но...
Guide Project Makoto 23
...этот купальник тебе очень идет.
Guide Project Sayaka 4
Большое спасибо.
Guide Project Sayaka 12
Кумиры постоянно дефилируют в купальниках, поэтому я боялась, что тебе будет все равно.
Guide Project Makoto 18
Н-нет, конечно, нет!
Guide Project Makoto 08
Конечно, для меня главное не только купальник, но и он тоже выглядит великолепно.
Guide Project Sayaka 6
Хе-хе. Я рад это слышать.

Моё будущее...[]

Событие, возникающее при игре в Моде Развития с использованием карты ранга UR.
Требуется, чтобы игрок видел все другие события Дружбы во время выполнения задания.
FTE Guide Sayaka Mini PixelFTE Guide Makoto Mini PixelFTE Guide Ibuki Mini PixelFTE Guide Korekiyo Mini PixelFTE Guide Hajime Mini PixelFTE Guide Junko (Mukuro) Mini PixelFTE Guide Kiyotaka Mini PixelFTE Guide Hiyoko Mini Pixel
Моё будущее...
Guide Project Sayaka 5
Представляю вам новый сольный трек Саяки Майзоно "Wishing on the Stars (Версия для фортепиано)"!
Guide Project Sayaka 6
Спасибо всем! Сегодняшний вечер подарил еще много прекрасных воспоминаний!
Guide Project Makoto 21
Это было потрясающе, Саяка.
Guide Project Makoto 24
Твои бодрые выступления всегда веселые, но мне очень понравилась спокойная атмосфера.
Guide Assets Ibuki 09
Это не я! Считай, что я в восторге! А фортепианная композиция Каэде была просто *бомбой*!
Guide Project Sayaka 3
Огромное спасибо. Этот концерт под звездами не мог бы состояться без нее.
Guide Project Hajime 26
Идолы - это нечто. Забавно, я никогда не думал, что они могут быть такими разносторонними.
Guide Project Korekiyo 03
Искренние усилия, направленные на то, чтобы дарить людям улыбки. Поистине воплощение человеческой красоты...
Guide Project Kiyotaka 07
Невозможно не думать о стараниях Саяки в эту замечательную ночь! Я глубоко тронут!
Guide Project Junko Disguise 05
Я вдруг почувствовала, что мне нужно поднапрячься. Спасибо за это, Саяка.
Guide Project Sayaka 14
Это была кульминация всего, чему я научилась. Ваши комплименты значат для меня очень много.
Guide Project Junko Disguise 11
Я не знала, что ты так много вкладываешь в сольную работу.
Guide Project Hiyoko 14
Только не говори мне, что ты планируешь отделиться от группы!
Guide Assets Ibuki 20
Ух ты. Т-так вот что происходит?
Guide Project Sayaka 6
Так-так. На данный момент нет никаких планов такого рода.
Guide Project Sayaka 5
После окончания академии Пик Надежды я полностью намерена упорно работать со своей группой.
Guide Assets Ibuki 18
Фух! Вот что сделала бы Саяка, которую я знаю. Мое сердце пропустило удар или три.
Guide Project Sayaka 15
Но ничто не длится вечно. Я понимаю это.
Guide Project Sayaka 8
Я уверена, что настанет день, когда мы, в конце концов, решим идти своими путями.
Guide Project Junko Disguise 01
Наверное... но слышать это прямо от тебя меня очень расстраивает.
Guide Project Sayaka 10
Да... об этом даже думать неприятно. Я чувствую то же самое.
Guide Project Sayaka 2
Я бы хотела работать вместе с моими дорогими друзьями в качестве кумиров вместе, во веки веков.
Guide Project Korekiyo 06
Это очень человеческое желание - желать вечного сохранения такого прекрасного времени...
Guide Project Sayaka 15
Но это заставляет меня понять... все мы, одноклассники, скоро расстанемся и пойдем своими путями...
Guide Project Sayaka 9
Это печально, да, но это также заставляет меня чувствовать надежду. Это обнадеживает, не так ли?
Guide Project Hajime 25
Так и есть. Мы все будем где-то там усердно работать. Даже я.
Guide Project Junko Disguise 10
Да. Думаю, я чувствую то же самое.
Guide Project Sayaka 12
Так что если наступит день, когда я расстанусь со своей группой... я постараюсь смотреть на это так же.
Guide Project Sayaka 2
Или это то, что я говорю себе. Кто знает, что я буду чувствовать, когда этот день действительно наступит.
Guide Project Sayaka 3
Излишне говорить, что я планирую работать со своей айдол-группой еще долгое время, поэтому, пожалуйста, поддержи нас!
Guide Project Makoto 23
Конечно. Ты будешь продолжать вдохновлять меня, а я буду продолжать в том же духе.
Guide Project Sayaka 6
Верно... и я буду болеть за всех вас все это время.

Appearances in Special Events for Other Characters[]

Potential of Talent[]

FTE Guide Makoto Mini Pixel
Who knows a thing or two about chasing dreams? (Makoto Naegi)
Guide Project Makoto 11
New potential, in *my* talent? What in the world am I supposed to do?
Guide Project Makoto 21
Aren't you performing a concert here soon?
I can't believe I get to see you on stage from so close up...
Guide Project Sayaka 6
Kaede, Ibuki, Himiko, Junko, and I have so many things planned for this...so please get hype!
Guide Project Makoto 23
I can't wait! Sometimes I get jealous of people who can collaborate with their talents.
Guide Project Makoto 06
It's not like anyone needs an Ultimate Lucky Student for their big project.
Guide Project Sayaka 3
But maybe it also means you can follow any path you want, know what I mean?
Guide Project Makoto 18
Oh?
Guide Project Sayaka 8
For instance, it's difficult imagining collaborating with someone like, say...
Mondo or Kyoko, whose talents couldn't be any less complementary to mine.
Guide Project Makoto 03
Yeah... I can't really see that happening.
Guide Project Sayaka 3
But you, Makoto? You could work with anybody. That's how I feel, anyway.
Guide Project Makoto 22
Really?
Guide Project Sayaka 5
I'm proud to be an idol, of course! But...
Guide Project Sayaka 15
Our talents take a distinct, tangible form, so we're quick to wield them as our weapons.
We have the tendency to do so, at least. But you're different, Makoto.
Guide Project Makoto 12
I've never thought about it like that...
Guide Project Sayaka 5
You'll find your weapon soon enough, I'm sure.
Guide Project Sayaka 4
Well, um... was that helpful to you at all?
Guide Project Makoto 18
Huh? How'd you know I was looking for advice?
Guide Project Sayaka 6
Hehe, I'm psychic, remember?
Thanks to Sayaka, I gained a new perspective!

Summer Festival[]

FTE Guide Aoi Mini Pixel
I have a super nutritious veggie juice, Sayaka! (Aoi Asahina)
Guide-Project-Aoi-15
I've been assigned to a drink stall, but sitting around and waiting for customers is no fun. I'll just have to make some noise and bring customers in myself! Drinks for everyone! I have a super nutritious veggie juice, Sayaka!
Guide Project Sayaka 3
That sounds great. Can I have one?
Guide-Project-Aoi-06
Booyah! You must be exhausted from working at your restaurant, so please, drink up!
Guide-Project-Aoi-16
I also have pastries, if you want. A special gift just for you, not for sale!
Guide Project Sayaka 6
Hehe. If you were an idol, Aoi, you'd make for a formidable rival.
Guide-Project-Aoi-13
Huh!? What!? There's no WAY I could ever be an idol!
Me and Sayaka ate pastries and chatted together!
FTE Guide Kyoko Mini Pixel
The restaurant should have a good vantage point. (Kyoko Kirigiri)
Guide Project Kyoko 06
The Monokubs are going to put on a fireworks show to close out the festival.
I've finished my assignment, so I could go back, but hmm... A little fun never hurt anyone.
The restaurant should have a good vantage point.
Guide Project Sayaka 2
Kyoko? Sorry, but we're closed.
Guide Project Kyoko 18
That's okay. I'm not here to eat, just to watch the fireworks from somewhere I can sit.
Guide Project Kyoko 11
My question is, what are *you* doing here alone?
Guide Project Sayaka 6
I'm relishing the moment before I head out and go meet up with everyone else.
Guide Project Kyoko 11
How do you mean?
Guide Project Sayaka 15
This festival was my first time being in charge of something, and doing restaurant work.
Guide Project Sayaka 5
But I made it. We all worked together to bring this festival to reality, and I feel incredible.
Guide Project Sayaka 8
I also feel kind of...strange. I've learned that I can handle work outside the idol industry too.
Guide Project Sayaka 14
It's all so much. I'm sorry for dumping this all on you, Kyoko.
Guide Project Kyoko 07
Not at all. It was very educational.
Sayaka and I watched the fireworks together, occasionally chatting in between blasts.

Campfire[]

FTE Guide Angie Mini Pixel
Talking about memories isn't so bad now and then. (Angie Yonaga)
Guide Project Angie 03
Ooh, this atmosphere is simply divine. It reminds me of the weddings back on my island.
Talking about memories isn't so bad now and then.
Guide Project Sayaka 15
You did a great job while we ran the restaurant at the festival, Angie.
Guide Project Sayaka 12
We were so busy, and you'd notice faster than anyone when a customer needed a refill of water.
Guide Project Sayaka 9
Have you worked in a restaurant before?
Guide Project Angie 18
Oh, no. I simply let the voice of Atua guide me.
Guide Project Angie 17
Atua knows all, after all. Tending to the needs of customers is nothing!
Guide Project Sayaka 6
Really? Either way, you were a huge help.
Guide Project Angie 03
I'm usually the one being served, so it was a refreshing change of pace.
I looked back on a valuable experience...
FTE Guide Kaede Mini Pixel
Right, I wanted to ask Sayaka something. (Kaede Akamatsu)
Guide Project Kaede 09
Hmm...I guess people usually sit around a bonfire and talk about memories and stuff, huh?
Right, I wanted to ask Sayaka something.
Guide Project Sayaka 2
The secret...to my smile?
Guide Project Kaede 03
Yeah! You know, like, how is it always so radiant? I wish my smile was even half as wonderful.
Guide Project Kaede 15
I'm making more and more public appearances, so I need my smile to be at the top of its game.
Guide Project Sayaka 1
I think your smile is already plenty wonderful! But if you want to make it better... Let's see...
Guide Project Sayaka 8
Cast aside your embarrassment and practice expressions in front of a mirror.
Guide Project Sayaka 5
Also compare it to your expressions on stage. You're photographed for news articles, right?
Guide Project Kaede 14
Yeah, constantly. I'm more interested in the articles, so I rarely even notice my expression.
Guide Project Sayaka 6
Try to do that. The best thing you can do is stay mindful of your expression and keep practicing.
Guide Project Sayaka 5
But there's more to it than just expressions.
Guide Project Sayaka 15
Making others want to smile and cheer... That's what truly creates my own smile.
Guide Project Sayaka 3
But...I don't think you have anything to worry about when it comes to making people smile.
Guide Project Kaede 37
I don't know... I hope you're right.
Sayaka watched over my smiling practice!
FTE Guide Monomi Mini Pixel
I'll go talk with Sayaka. (Monomi)
Guide Project Monomi 17
This is the perfect opportunity for love love! I wanna kick back and chat with everyone too!
I'll go talk with Sayaka.
Guide Project Monomi 16
You always greet me with a smile... I'll be sad to see you go.
Guide Project Monomi 06
Even after you graduate, I promise to watch over you through TV and the Internet.
Guide Project Sayaka 3
Thank you so much. So you use the Internet too, Monomi?
Guide Project Monomi 03
Just a little. I can at least operate a tablet with these hands.
Guide Project Monomi 11
But sometimes, the screen won't respond no matter how many times I touch it...
Guide Project Sayaka 12
In that case, how about trying voice input? It might make your life a little easier.
Guide Project Monomi 02
Now that you mention it, I guess that does exist!
Guide Project Monomi 17
I was so focused on what I can't do with my hands, I haven't even thought of alternative methods.
Guide Project Monomi 03
Thank you so much! Starting right this instant, I'll be keeping up with your social media daily!
Guide Project Sayaka 6
Hehe, please do. I'd be delighted if you continued to watch over me.
Sayaka told me about her social media activities!

With Swimsuits[]

My Future...[]

FTE Guide Sayaka Mini PixelFTE Guide Kirumi Mini PixelFTE Guide Ryoma Mini Pixel
My Future... (Kirumi Tojo)
Guide Project Sayaka 13
Oh hello, Kirumi. Ryoma. Cleanup taking longer than expected?
Guide Project Kirumi 02
We haven't been at it for that long. The kitchen was occupied for some time after dinner--
Guide Project Kirumi 28
Teruteru was giving Rantaro cooking lessons, and I had other business elsewhere.
Guide Project Sayaka 12
Really? That's an unusual pairing.
Guide Project Ryoma 01
Sounds like Rantaro wants to be able to make Japanese food while traveling and came for advice.
Guide Project Ryoma 06
I dropped in for a drink and they roped me into doing taste testing for them.
Guide Project Ryoma 02
You should have come by sooner, had some yourself. It was surprisingly good.
Guide Project Sayaka 6
I wish I had. So you're helping with cleanup to pay back for the free food?
Guide Project Ryoma 08
No. I just... I wanted to do something positive, I guess.
Guide Project Sayaka 11
Huh?
Guide Project Kirumi 07
Ryoma has been assisting with janitorial duties throughout the duration of this camp.
Guide Project Kirumi 02
But always in secret, late at night or early in the morning so no one would run into him.
Guide Project Sayaka 13
He has?
Guide Project Ryoma 15
It was only ever to make myself feel better. No one was supposed to know.
Guide Project Ryoma 07
How could I have guessed you would figure it out because I put one thing back in the wrong place?
Guide Project Kirumi 14
And thanks to your help, I had additional time to spend preparing meals and assisting other people.
Guide Project Kirumi 01
I had been looking for a way to better manage my time, you provided me with the answer.
Guide Project Sayaka 12
So that means...you were able to help out so much with the class barbeque and my dance lessons...
Guide Project Sayaka 3
...because of the time Ryoma freed up for you? Thank you so much.
Guide Project Ryoma 14
Don't. I barely put a dent in her work. And without her guidance, I would have been useless.
Guide Project Kirumi 14
Now, no need to put yourself down. Teaching you proved to be a valuable experience.
Guide Project Kirumi 04
Your assistance allowed me to help other people, which taught me the power of organized labor.
Guide Project Ryoma 01
Not sure you could call a pair "organized labor." You need a few more heads on your side for that.
Guide Project Kirumi 03
I suppose so. Maybe I should recruit more people to help me.
Guide Project Kirumi 11
My time at this camp has served as a reminder of just how many people I would like to support.
Guide Project Kirumi 12
But try as I might, there is only so much I can do at one time.
Guide Project Kirumi 07
With additional hands available to me, I could perform all the aid I want, and more efficiently.
Guide Project Sayaka 15
You're already one of a kind, Kirumi.
Guide Project Sayaka 3
The thought of a whole army of maids on your level is both terrifying and exciting.
Guide Project Sayaka 6
You'd make for a formidable rival if you ever chose to form an idol group.
Guide Project Kirumi 05
Fear not. We will continue to work behind the scenes to allow stars like you to shine bright.
Guide Project Ryoma 07
That makes it sound like you've already got an army of assistants lined up.
Guide Project Kirumi 04
Indeed. I am in the process of developing a business plan alongside Byakuya.
Guide Project Sayaka 13
Wait, really? You don't let anything get in your way, huh.
Guide Project Kirumi 06
We are still short on hands though. If you have any interest, let one of us know.
Guide Project Kirumi 02
I have a great respect for the sincerity and pure-heartedness with which you approached your work.
Guide Project Kirumi 05
A life spent in support of others is a life of immeasurable value.
Guide Project Ryoma 04
Heh. It ain't really my thing, but...thanks for the offer. I'll keep it in the back of my mind.
FTE Guide Tenko Mini PixelFTE Guide Sayaka Mini PixelFTE Guide Kaede Mini Pixel
My Future... (Tenko Chabashira)
Guide Project Sayaka 5
Here goes nothing... Eh!
Guide Project Sayaka 14
...Like that?
Guide Project Tenko 26
Yes, perfect! If some disgusting degenerate male grabs your hand, shake yourself free like that!
Guide Project Tenko 10
You really are a fast learner, Sayaka! I guess that comes with constantly learning dances, huh?
Guide Project Sayaka 6
It's all thanks to your teaching methods, Tenko. You're very easy to understand and follow.
Guide Project Tenko 27
Th-That's not it at all! I still have a looong way to go...
Guide Project Kaede 15
Sayaka isn't just flattering you. I learned self-defense quickly thanks to you too.
Guide Project Tenko 25
You're proactive and give practice your all. It's your strength to thank, not me, Kaede.
Guide Project Tenko 34
Stars like you two who attract the attention of degenerate males need to know some self-defense.
Guide Project Tenko 03
If I was even a little helpful, I'm honored!
Guide Project Sayaka 12
If it weren't for you, learning self-defense never would have even occurred to me.
Guide Project Kaede 34
Exactly! You might have saved us from some serious trouble in the future.
Guide Project Tenko 10
I-I'm deeply moved hearing that... I feel like I've grown as a Savior of Justice!
Guide Project Sayaka 11
Huh? Savior...of Justice?
Guide Project Tenko 07
Please forget you ever heard that! It's supposed to be a secret!
Guide Project Kaede 44
R-Really? I got it then.
Guide Project Tenko 28
Oh, right! I forgot something important!
Guide Project Tenko 30
You two are in good shape, and it'd hardly be an exaggeration to say you're self-defense masters...
Guide Project Tenko 26
But if a degenerate male poses a threat to you, you don't actually have to fight him.
Guide Project Tenko 25
You can run as fast as you can, call for help...or even use nearby males as human shields!
Guide Project Kaede 14
Using human shields seems kinda... But I understand what you're trying to say.
Guide Project Kaede 15
In other words, fighting isn't always the answer.
Guide Project Tenko 28
You never know what a degenerate male will do!
Guide Project Sayaka 6
I doubt men are the only danger...but I'll certainly keep your advice in mind.
Guide Project Tenko 24
Please do. I'd never forgive myself if something were to happen to you two.
Guide Project Kaede 36
But that should go for you too, Tenko.
Guide Project Kaede 03
You're strong and know all sorts of techniques, but...
Guide Project Kaede 31
The way you stick your neck into trouble caused by boys does worry me a little.
Guide Project Tenko 05
Huh?
Guide Project Sayaka 5
She's right. You don't need to resolve everything yourself. Stay safe and let others help too.
Guide Project Sayaka 2
It's fine around our classmates...but in the outside world, who knows what might happen.
Guide Project Tenko 09
R-Right... I'll be careful.
Guide Project Tenko 26
When witnessing a degenerate male committing a misdeed, first call the police! Even I know that!
Guide Project Tenko 06
But wow, I thought I was showing concern for you two, but how quickly the tables have turned...
Guide Project Tenko 10
I'm a little embarrassed! Nothing beats the wonderful compassion of a girl's heart!

Navigation[]

Шаблон:DRS Navbox

Advertisement