Danganronpa вики
Advertisement
DRS - Sakura Ogami Sprite (Swimsuit) (07)

Эта статья содержит информацию и расшифровки для Сакуры Огами Мода Развития из Danganronpa S: Ultimate Summer Camp.

Вступление[]

Guide Project Sakura 05
Где бы я ни находилась, это не влияет на мои цели или режим. Над чем же мне работать здесь...

Фрагмент Надежды[]

Guide Project Sakura 04
Хотя звание сильнейшего в мире пока остается недосягаемым, у меня есть надежда на будущее.

Курс Дружбы[]

Кируми и Сакура[]

FTE Guide Kirumi Mini PixelFTE Guide Sakura Mini Pixel
Кируми и Сакура
Guide Project Kirumi 07
Как только ты будешь готова, Сакура.
Guide Project Sakura 01
Мм, я начинаю.
Guide Project Sakura 10
Хнн!
Guide Project Sakura 02
Хаа!
Guide Project Sakura 08
Гвааах!
Guide Project Kirumi 04
Очень впечатляет, Сакура. Новое лучшее время, и крепость скал, которые ты разбиваешь, быстро растет.
Guide Project Sakura 01
Я сегодня в хорошей форме... благодаря твоей помощи. Я благодарна тебе, Кируми.
Guide Project Sakura 05
Устанавливать и активировать ловушки, чтобы помешать мне... Никогда еще у меня не было такого полезного помощника.
Guide Project Sakura 04
Хотя это сомнительно как тренировка, это стоит делать детям, которые стремятся к боевым искусствам.
Guide Project Kirumi 07
Да. И процесс съемок завершился без проблем. Я отберу лучшие фрагменты для использования в рекламе.
Guide Project Sakura 03
Кируми... я не помню, чтобы просила об этом. Я бы не хотела отнимать у тебя время...
Guide Project Kirumi 03
Пожалуйста, позволь мне. В конце концов, ты приняла на себя труд вдохновлять будущее нашего мира.
Guide Project Kirumi 06
Среди этих детей может быть будущий работодатель. Принимая это во внимание, я хотела бы помочь.
Guide Project Sakura 07
Если так, то я не могу отказаться.
Guide Project Sakura 01
Честно говоря, я не сильна в подобных вещах. Твоя помощь очень помогла бы мне.
Guide Project Sakura 04
...
Guide Project Sakura 03
Кстати, о Маленьких Абсолютных детях, которые сопровождали нас...
Guide Project Kirumi 06
Да?
Guide Project Sakura 12
Когда я смотрю на них, я вижу невероятный потенциал, но также и деформированную нестабильность.
Guide Project Sakura 06
Я стремлюсь стоять в одиночку, как самая сильная... но иногда мне помогает оглянуться на других...
Guide Project Kirumi 03
Я чувствую то же самое. Наш долг - подумать о будущем этих детей.
Guide Project Kirumi 02
Скоро мы окончим Академию Пика Надежды... и вступим в ряды взрослых, в конце концов.
Guide Project Sakura 07
Да... так и будет.

Леон и Сакура[]

FTE Guide Leon Mini PixelFTE Guide Sakura Mini Pixel
Леон и Сакура
Guide Project Sakura 08
Ммф! Хнг! Хья!
Guide Project Sakura 04
Фух...
Guide-Project-Leon-05
О, привет. Ты закончила с сегодняшней рутиной?
Guide Project Sakura 03
Я просто отдыхаю перед следующим занятием. Тебе что-то нужно от меня?
Guide-Project-Leon-06
Нет, не совсем. Я просто прогуливался и случайно застал тебя здесь. Впечатляет.
Guide-Project-Leon-02
Любопытно, какой в этом смысл? Что ты получаешь, ударяя молотком по алмазу?
Guide Project Sakura 07
Ах, да. Это отличная тренировка для основных мышц.
Guide-Project-Leon-10
Не, я не имею в виду теорию.
Guide-Project-Leon-06
Я хочу знать, как ты можешь так много работать?
Guide-Project-Leon-03
Это абсолютно круто, и я уважаю то, что ты делаешь. Я просто... я *не понимаю* этого.
Guide Project Sakura 03
Это потому, что я жажду стать самым сильным бойцом на Земле, но я сомневаюсь, что это ответ на твой вопрос.
Guide-Project-Leon-10
Даже я не знаю, к чему я клоню. Я просто вижу, как люди вроде тебя работают изо дня в день...
Guide-Project-Leon-06
И я задаюсь вопросом *почему*, понимаешь?
Guide Project Sakura 12
Ты не решил возобновить игру в бейсбол? Думаю, тогда ты получишь ответ.
Guide-Project-Leon-02
Для меня бейсбол - это только игры. Играть, выигрывать. Мне плевать на тренировки.
Guide-Project-Leon-10
Но все говорят: "Это неправильное отношение". Как будто есть "правильный" способ играть в игру.
Guide-Project-Leon-06
Даже те парни, которым все равно, лишь бы я появлялся, в глубине души все равно не одобряют меня.
Guide Project Sakura 04
Ты довольно несчастный человек.
Guide-Project-Leon-09
А? Я никогда не думал так о себе.
Guide Project Sakura 07
И это твоя привилегия в работе.
Guide-Project-Leon-03
Да, ты ничего не поняла. Может, ты не тот человек, которого надо было спрашивать.
Guide Project Sakura 03
Мои извинения. Я умело обращаюсь с кулаками, но не с такими словами.
Guide Project Sakura 04
Тем не менее, выслушав тебя, я чувствую некоторую обеспокоенность за твое будущее.
Guide Project Sakura 12
Если наступит день, когда ты больше не сможешь играть в бейсбол так же, как сейчас...
Guide Project Sakura 06
Я боюсь за то, что может случиться с тобой. Я надеюсь, что мои опасения окажутся беспочвенными.
Guide-Project-Leon-02
То есть, я заболею или получу травму?
Guide Project Sakura 04
Среди прочих многочисленных возможностей - да.
Guide-Project-Leon-06
То есть, я буду осторожен, наверное. Но, черт возьми, ты не шутила, что у тебя плохо со словами, Сакура.
Guide-Project-Leon-05
Все равно. Спасибо, что послушала, и прости, что вывалил все свое дерьмо тебе на плечи!
Guide Project Sakura 07
Я с радостью предложу тебе свой совет, если он тебе когда-нибудь понадобится.
Guide Project Sakura 06
Хотя я понимаю, что здесь нет никого, кто способен по-настоящему понять твою ситуацию.

Чихиро и Сакура[]

FTE Guide Chihiro Mini PixelFTE Guide Sakura Mini Pixel
Чихиро и Сакура
Guide Project Chihiro 06
Сакура... твои мышцы - это нечто.
Guide Project Chihiro 09
Я знаю, что это результат тяжелой многолетней работы, но...
Guide Project Chihiro 13
Я думаю о том, чтобы работать еще усерднее, чтобы стать хоть на долю такой же крутой, как ты.
Guide Project Sakura 04
"Крутой", - говоришь... Хм...
Guide Project Chihiro 14
О... т-тебе не нравится, когда тебя так называют?
Guide Project Sakura 07
Не пойми меня неправильно - ты ясно выразила свое искреннее намерение сделать мне комплимент.
Guide Project Chihiro 12
Это хорошо... Некоторые девушки не любят, когда их называют крутыми, так что ты заставила меня поволноваться...
Guide Project Sakura 06
Я могу говорить только за себя, но независимо от твоих слов, я не чувствую неприязни к лести.
Guide Project Sakura 12
Слова в сторону, другое дело, когда я могу прочитать, что кто-то недооценивает меня из-за моего пола.
Guide Project Chihiro 10
...
Guide Project Sakura 12
Судить кого-то за его пол... Это так прискорбно, когда люди воспринимают других таким образом.
Guide Project Sakura 01
Гендерный вопрос вызывает много споров, особенно в области боевых искусств.
Guide Project Sakura 05
Но независимо от того, что могут подумать другие... моя цель - подавляющая сила, чтобы заставить замолчать всех критиков.
Guide Project Chihiro 07
Знаешь, возможно, то, что делает тебя такой крутой, - это жизнь, которую ты ведешь.

Сакура и Селестия[]

FTE Guide Sakura Mini PixelFTE Guide Celestia Mini Pixel
Сакура и Селестия
Guide Project Sakura 05
Здесь ты можешь отдохнуть и восстановить силы. Твоя нога все еще болит?
Guide Project Celestia 01
Боль уже почти прошла благодаря тебе. Носить меня на руках было очень кстати.
Guide Project Celestia 05
Из-за мелкой оплошности подвернула лодыжку...
Guide Project Celestia 02
Я шла беспечно и была ослеплена ярким солнцем.
Guide Project Sakura 03
Она не выглядит опухшей... Тем не менее, мы должны попросить Микан осмотреть её.
Guide Project Celestia 05
Микан, говоришь... Полагаю, этого не избежать. Я просто... чувствую себя довольно некомфортно.
Guide Project Sakura 12
Сейчас не время для таких раздумий. Я сейчас же позову ее. Пожалуйста, подожди здесь.
Guide Project Celestia 09
Какая неудача...
Guide Project Sakura 03
Ты говоришь о своем падении?
Guide Project Celestia 02
Нет... Я имею в виду мое нынешнее положение.
Guide Project Celestia 08
Моя удача несравненна, когда дело касается азартных игр... и, к сожалению, только азартных.
Guide Project Celestia 05
Как ни трудно это признать, я считаю, что данный инцидент служит мрачным напоминанием об этом факте.
Guide Project Sakura 04
Хм... Я не понимаю. По какой причине моё присутствие - невезение?
Guide Project Celestia 07
Почему ты не можешь быть красивым мужчиной...
Guide Project Sakura 03
Прошу прощения?
Guide Project Celestia 08
Сакура, Кируми... даже Тэрутэру, чьи кулинарные способности я, к сожалению, вынуждена признать...
Guide Project Celestia 02
Из всех тех, чьи навыки и соображения я бы приняла в свой замок...
Guide Project Celestia 05
... никто из них не красивый мужчина. Разве это не олицетворение невезения?
Guide Project Sakura 04
Увы, мужчина, который подходит тебе по параметрам, - действительно редкая случайность.
Guide Project Celestia 09
Действительно... Я еще не встретила красивого мужчину, который бы соответствовал моим критериям.
Guide Project Sakura 04
Как пески времени проходят, так и приливы и отливы судьбы могут меняться. Терпение - это хорошая черта.
Guide Project Celestia 06
Как жить с этим... терпением? Какая беда...

Сакура и Гандам[]

FTE Guide Sakura Mini PixelFTE Guide Gundham Mini Pixel
Сакура и Гандам
Guide Project Sakura 01
Хм, нежданный гость. Где твои друзья?
Guide Project Sakura 07
Ты не боишься меня? Я поражена таким мужеством в таком маленьком теле.
Guide Project Gundham 08
Я нашел тебя, Мага-Зи!
Guide Project Sakura 04
Твой хозяин пришел забрать тебя. Иди, возвращайся к нему.
Guide Project Sakura 03
Что случилось? Ты не один из хомячков Гандама?
Guide Project Gundham 01
Хм, похоже, он почувствовал твое выдающееся боевое мастерство и считает это утешительной стимуляцией.
Guide Project Gundham 02
Он является одним из Четырех Темных Дев Разрушения. Его барьер отличается от барьера других друзей.
Guide Project Sakura 05
Понятно... Я уже давно приняла свою участь бояться всякой мелочи.
Guide Project Sakura 07
Но малые вещи тоже могут жить мощной жизнью. Теперь я понимаю, почему Пеко уважает тебя, Гандам.
Guide Project Gundham 14
Эти существа идут вместе со мной, Верховным Владыкой. Их сила - всего лишь данность.
Guide Project Gundham 02
Однако страх не чужд им, как существам, рожденным в норовистом виде...
Guide Project Gundham 04
Поэтому они способны быстро отличить то, чего следует опасаться, от того, чего не следует.
Guide Project Sakura 01
В этом их сила...
Guide Project Sakura 07
Хех... Хорошо. Если я тебе приглянулась, можешь навещать меня, когда захочешь, Мага-Зи.
Guide Project Gundham 16
Усмирить сердце Царствующей... Хех. Возможно, это тоже сила знакомого.

Сакура и Нэкомару[]

FTE Guide Sakura Mini PixelFTE Guide Nekomaru Mini Pixel
Сакура и Нэкомару
Guide Project Sakura 08
Хах!
Guide Project Nekomaru 03
Гвоооооо!
Guide Project Nekomaru 13
Ху, ха, гррряааа!
Guide Project Sakura 04
Фух...
Guide Project Nekomaru 08
Отличная работа, Сакура! Время для перерыва!
Guide Project Sakura 01
Да... прекрасное предложение. Прошу прощения, что снова отнимаю у тебя время.
Guide Project Nekomaru 04
Это не то, о чем должен беспокоиться спортсмен. Я просто делаю свою работу.
Guide Project Sakura 07
Твоя работа в качестве менеджера, который также может служить моим спарринг-партнером, может быть единственным в своем роде.
Guide Project Nekomaru 01
Черт возьми, ты и Аканэ должны встретиться лицом к лицу. Вы бы обе достигли новых высот!
Guide Project Nekomaru 14
Она отдает почти *слишком* много всего, и считает, что спарринг - это единственная форма тренировки!
Guide Project Sakura 04
Живой бой - самый оптимальный метод тренировки восприятия... Такова, должно быть, природа Аканэ.
Guide Project Nekomaru 08
Я могу это понять. Но даже спарринг имеет свои пределы.
Guide Project Nekomaru 07
Если Аканэ всерьез хочет достичь новых высот, она должна изменить свой подход.
Guide Project Nekomaru 10
Я надеюсь, что этот лагерь послужит такой возможностью...
Guide Project Sakura 07
Ты считаешь, что спортсмен важнее тебя самого. Ты действительно менеджер до мозга костей.
Guide Project Nekomaru 09
Гахаха! Я просто такой, какой я есть!
Guide Project Nekomaru 03
В любом случае, время перерыва подошло к концу. Давай вернемся к делу, Сакура! Нападай на меня со всей силы!
Guide Project Sakura 02
Хорошо... Пусть мои кулаки будут полны уважения и благодарности.

Сакура и Аканэ[]

FTE Guide Sakura Mini PixelFTE Guide Akane Mini Pixel
Сакура и Аканэ
Guide Project Sakura 01
Что-то случилось, Аканэ? Ты выглядишь обеспокоенной.
Guide Project Akane 14
Хм... Значит, мы должны исследовать новые вещи во время этого тренировочного лагеря, да?
Guide Project Akane 02
Я подумала, что вместо спарринга, я бы понаблюдала за твоей техникой.
Guide Project Sakura 04
Хм. Изучение движений других людей в поисках того, чего тебе может не хватать, - это действительно еще одна форма обучения.
Guide Project Akane 19
Вот именно! Так что не обращай внимания на мои взгляды.
Guide Project Akane 23
И, черт возьми, что бы я отдала, чтобы иметь твое телосложение. Наверное, я просто не ем достаточно мяса, да?
Guide Project Sakura 03
Использование других в качестве ориентира может быть полезным, но оно бессмысленно, если ты теряешь из виду самого себя.
Guide Project Sakura 12
Правда, тебе не хватает моего огромного мышечного объема, но твое гибкое тело - мощное оружие.
Guide Project Sakura 06
Увеличение массы потребует кардинальных изменений в твоих движениях, стиле и распорядке дня.
Guide Project Sakura 05
Хорошо подумай о власти и образе жизни, к которому ты стремишься. Никогда не теряй из виду свою жизнь гимнастки.
Guide Project Akane 12
Блин, ну и дела. Я думала, мы должны были пробовать что-то новое?
Guide Project Sakura 04
Обучение - это бесконечный цикл проб и ошибок.
Guide Project Sakura 03
Если ты откажешься от таких принципов... твоя сила вполне может застопориться.
Guide Project Akane 22
Что ты сказала? Ты говоришь, что я не смогу тебя победить?
Guide Project Akane 05
Пусть будет по-твоему! Я буду сильнее по-своему... и я *побежу* тебя!
Guide Project Sakura 07
Хех... такова душа соперничества.
Guide Project Sakura 01
Но не заблуждайся - я тоже буду оттачивать свою силу, продвигаясь к все более высокой вершине...
Guide Project Akane 17
А, какая разница! Ты в любом случае пойдешь на дно!

Химико, Сакура и Нэкомару[]

FTE Guide Himiko Mini PixelFTE Guide Sakura Mini PixelFTE Guide Nekomaru Mini Pixel
Химико, Сакура и Нэкомару
Guide Project Himiko 04
Ургх... хннннг...
Guide Project Himiko 24
Ньех! Это бесполезно. Сила самих ваших существ слишком велика!
Guide Project Nekomaru 12
Это ты внезапно заскочила посмотреть, как мы тренируемся! Что с тобой, коротышка?
Guide Project Sakura 03
Хмф... Что ты имеешь в виду под "силой"?
Guide Project Himiko 14
Ты знаешь, сила! Быть гигантом - это часть этого, но твое смелое отношение порождает кучу силы!
Guide Project Sakura 04
Понятно... Сила, проявляющаяся в поведении. Возможно, это то, что некоторые называют "наглостью".
Guide Project Himiko 33
Я тоже хочу такую силу!
Guide Project Himiko 02
С такой силой... я бы повысила уровень мага.
Guide Project Himiko 03
И я больше никогда не буду проигрывать таким надоедливым людям, как Кокичи! Возможно!
Guide Project Nekomaru 08
Черт возьми, с достаточной силой, я готов поспорить, что твои магические шоу будут лучше, чем когда-либо.
Guide Project Himiko 23
Именно! И именно поэтому я здесь, пытаюсь украсть секреты, скрывающие вашу силу.
Guide Project Himiko 11
Но я никогда не смогу быть такой бесстрашной и пугающей, как вы двое... Ньеееех...
Guide Project Sakura 06
Моя решимость выполнить свое предназначение - стать самым сильным - заставляла меня никогда не отступать...
День за днем тренировки накапливались в уверенность в себе, которая, в свою очередь, прокладывала мой путь.
Guide Project Sakura 12
Полезно ли это для тебя или нет, я не знаю, но это мой личный опыт.
Guide Project Himiko 09
Р-решимость... Решительность... Тренировки... Я почти не слышала этих слов за всю свою жизнь...
Guide Project Nekomaru 02
Не напрягай свою маленькую головку. Давай сформулируем это по-другому, что тебе больше подходит.
Guide Project Nekomaru 10
Желание, воля, практика... Разве это не звучит немного лучше?
Guide Project Himiko 32
...Ньех?
Guide Project Nekomaru 08
Желание заставить зрителей улыбаться, стремление воплотить это в жизнь...
Guide Project Nekomaru 12
И ежедневная практика фокусов, чтобы сделать это! Как тебе это? Не слишком далеко от цели, да?
Guide Project Himiko 23
Ооо... теперь я поняла! Я действительно поняла! Ты использовал много слов, подходящих для мага!
Guide Project Himiko 33
О, но это не фокусы. Это *магия*.
Guide Project Sakura 04
Заменив слова, чтобы они соответствовали словам самой Химико... Забавно, что такая вещь может иметь значение.
Guide Project Nekomaru 03
А в чем заключается роль менеджера, если не в том, чтобы дать каждому свой собственный образ успеха?
Guide Project Himiko 21
Правильно... Желание, воля, практика... С этими тремя вещами я устрою лучшее шоу!

Маки, Сакура и Нагиса[]

FTE Guide Maki Mini PixelFTE Guide Sakura Mini PixelFTE Guide Nagisa Mini Pixel
Маки, Сакура и Нагиса
Guide Project Maki 01
О, Сакура... Я не привыкла видеть тебя в ресторане в такой час.
Guide Project Sakura 04
Я совершила ошибку и забыла приготовить протеиновый коктейль на завтрашнее утро...
Guide Project Sakura 03
Ты часто приходишь сюда в это время, Маки?
Guide Project Maki 15
Более или менее. Я часто тренируюсь по ночам, поэтому после тренировки обычно заглядываю в зал, чтобы выпить.
Guide Project Maki 14
Ты... Нагиса, да? Подожди секунду.
Guide Project Nagisa DRS (6)
Что такое? Я тороплюсь. Если у тебя есть ко мне дело, говори коротко.
Guide Project Maki 02
Не стоит брать всю тарелку. Кируми приготовила это для всех.
Guide Project Nagisa DRS (3)
Этого не хватит на "всех". Кроме того, горничной, вероятно, будет все равно, кто это съест.
Guide Project Maki 10
Вечно энергичный Масару в стороне, остальные дети съели слишком много закусок и не смогли закончить обед.
Guide Project Nagisa DRS (6)
Это... Мы можем есть, что хотим и когда хотим, верно?
Guide Project Sakura 05
Нет, это далеко не всегда допустимо. Питательная ценность закусок меркнет по сравнению с настоящей пищей.
Guide Project Sakura 01
Твое тело не будет расти только за счет перекусов. Проявляй сдержанность и питайся три раза в день правильной пищей.
Guide Project Sakura 04
Соответствующее питание необходимо для здорового роста, развития мышц и мозга.
Guide Project Nagisa DRS (4)
Боже правый, неужели ты собираешься напасть на меня? Мы все равно никогда не вырастем, так что это спорный вопрос.
Guide Project Maki 04
Опять это? Я знаю, что ты ненавидишь взрослых, но зацикливание на этом не принесет тебе пользы в будущем.
Guide Project Nagisa DRS (2)
Да, что ж, удачи в изменении нашего мнения. В любом случае, сейчас я заберу этот поднос.
Guide Project Sakura 12
Он ушел. Маки, ты уверена, что мы не должны были его останавливать?
Guide Project Maki 09
Заставить его слушать не помогло бы... Это только укрепило бы его упрямство.
Давай подождем и посмотрим, будет ли он продолжать засиживаться допоздна или устанет от перекусов... и тогда мы его предупредим.
Guide Project Sakura 04
Хм, понятно. Для меня, как человека, не привыкшего к детям, это новый опыт...
Guide Project Maki 13
Я не думаю, что это лучший подход. Если оставить Кируми, она исправит это быстро и эффективно.
Guide Project Sakura 12
Нет необходимости в таком смирении... Ты действительно Абсолютная Воспитательница.
Guide Project Sakura 06
Я бы никогда не заметила, что они не едят нормальную пищу, в конце концов...
Guide Project Maki 26
Я... просто случайно сидела неподалеку и мельком увидела, вот и все.

Сакура, Джунко? и Ибуки[]

FTE Guide Sakura Mini PixelFTE Guide Junko (Mukuro) Mini PixelFTE Guide Ibuki Mini Pixel
Сакура, Джунко? и Ибуки
Guide Assets Ibuki 19
О, да, мускулистое тело - это очень мило. Вы обе выглядите чертовски хорошо!
Guide Project Junko Disguise 12
Что, я? Рядом с Сакурой я выгляжу как палка.
Guide Project Sakura 07
Нет, у тебя очень правильные пропорции. Хотя ты стройна с первого взгляда, на тебе нет ничего лишнего.
Guide Assets Ibuki 11
Да, именно так! У тебя стальное тело! Держу пари, с таким телом ты можешь остановить поезд.
Guide Project Junko Disguise 09
У вас хороший глаз, хотя я смущена.
Guide Assets Ibuki 15
Если бы я стала еще стройнее, интересно, смогла бы я ставить еще более тошнотворные представления...
Guide Project Junko Disguise 11
Ты можешь выглядеть хрупкой, но у тебя есть выносливость. Я никогда не видела, чтобы кто-то так непрерывно бил головой.
Разве тебе не хорошо с тем, какая ты есть? Стройное телосложение, кажется, больше подходит для музыканта.
Guide Project Sakura 03
У Ибуки есть свои хорошие качества... но если ты хочешь тренироваться, я не буду тебя останавливать.
Guide Assets Ibuki 19
Ух, вы такие добрые! Я чувствую душевную свободу от вас, сорванцы!
Guide Assets Ibuki 09
Правда, на сцене я выгляжу вполне достойно, но я всегда подталкиваю себя к тому, чтобы быть лучшей.
Не гоняюсь за последними причудами, а выясняю, каков мой личный рекорд в каждый конкретный момент!
Guide Project Junko Disguise 13
О, мне нравится, как это звучит. Может быть, я и сама попробую.
Guide Project Sakura 06
При тренировке мышц направлений немного, но если твоя цель - красота, то дорог много.
Guide Project Sakura 12
Ты должна стремиться только к тому, что ты считаешь лучшим для себя. Я помогу с любыми советами.
Guide Assets Ibuki 18
О, черт возьми! Ты слишком добра ко мне! Завтра же начну заниматься этим делом!

Джунко, Сакура и Ибуки[]

FTE Guide Junko Mini PixelFTE Guide Sakura Mini PixelFTE Guide Ibuki Mini Pixel
Джунко, Сакура и Ибуки
Guide Assets Ibuki 19
О, да, мускулистое тело - это очень мило. Вы обе выглядите чертовски хорошо!
Guide Project Junko Enoshima 21
Красивое тело имеет ровно столько мышц, сколько ему нужно. Прошу прощения, если я слишком красива.
Guide Project Sakura 03
Правда... Учитывая твою нынешнюю профессию, твой тип тела может быть идеальным.
Guide Assets Ibuki 09
С первого взгляда Джунко выглядит чертовски худой, но это не значит, что она испытывает недостаток в мясе!
Guide Assets Ibuki 05
Представь себе, насколько лучше были бы мои концерты, если бы я была накаченной...
Guide Project Junko Enoshima 17
Ты прекрасна такой, какая ты есть, Ибуки. Ты же не слишком хрупкая, чтобы взять в руки гитару.
Guide Assets Ibuki 11
Да, это правда, но я никогда не перестану стремиться быть лучшей, чем я могу быть.
Guide Project Junko Enoshima 17
Я это понимаю. Иногда я спрашиваю себя, нахожусь ли я в своей самой сильной и лучшей форме.
Guide Project Junko Enoshima 20
Я могла бы делать больше... Я еще не раскрыла свой потенциал...
И все в таком духе. Я много работала, чтобы оказаться там, где я сейчас, понимаешь?
Guide Project Sakura 04
Мне тоже хорошо знакомо это чувство.
Нанести мощный удар, но тут же усомниться в потенциале своей силы...
Guide Project Sakura 03
В таком многократном повторении можно подниматься все выше и выше.
Guide Assets Ibuki 04
Видишь, значит, я *была* на правильном пути! Я буду давить на себя, пока не смогу разрушить этот чертов дом!

Специальные Ивенты[]

Потенциал Таланта[]

Какие у вас есть идеи для раскрытия нового потенциала ваших талантов?
Guide Project Sakura 04
В боевых искусствах нет вершины. Я просто стремлюсь подниматься все выше и выше, стремясь к новым вершинам.
FTE Guide Monokuma Mini Pixel
Возможно, мне стоит попробовать скалолазание...
Guide Project Sakura 11
Хмф... Это не представляло особой сложности.
Guide Project Monokuma V3 05
Черт, Сакура! Еще немного мышц, и ты уже не будешь считаться человеком!
Ты была такая, как, молния! Зум! Фвуш! Ты забралась на эту скалу, как будто это что-то из манги!
Guide Project Sakura 12
Монокума. Если ты пришел сюда, чтобы помешать моей тренировке...
Guide Project Monokuma V3 02
Кто, я? Помешать? Никогда! На самом деле, я здесь, чтобы помочь!
Guide Project Sakura 01
Помочь? Ты, печально известный тем, что вмешиваешься в чужие дела?
Guide Project Monokuma V3 10
Я нужен тебе, Сакура. В конце концов, ты все дальше и дальше отдаляешься от человеческой жизни...
По мере роста твоей силы ты будешь обгонять всех соперников, которых поклялся превзойти...
Guide Project Monokuma V3 03
Ты оставишь людей в пыли, и у тебя не останется противников для борьбы.
И тут, мой друг, в дело вступаю я! Даже если ты меня как-то убьешь, у меня есть замена!
Guide Project Sakura 01
Ты хочешь сказать, что будешь моим противником?
Guide Project Monokuma V3 01
Я буду твоим противником. Кроме того, я должен определить, какой Монокума нужен, чтобы победить тебя.
Guide Project Sakura 05
Хорошо. Давай сражаться.
Guide Project Sakura 02
Однако... пока другие бросают мне вызов, у меня никогда не кончатся противники для сражений.
Я сражалась с Монокумой до самого захода солнца.
FTE Guide Mahiru Mini Pixel
Возможно, мне стоит попробовать плавание на длинные дистанции...
Guide Project Sakura 12
Махиру.
Guide Project Mahiru 10
Прости за скрытую съемку! Ты на фоне океана была слишком идеальна, чтобы не сделать снимок.
Guide Project Sakura 07
Всё хорошо. Фотография иногда может быть великолепной вещью.
Никогда еще я не чувствовала себя более физически полноценной...
Guide Project Sakura 04
Конечно, запись об этом времени сослужит мне хорошую службу в дальнейшем.
Guide Project Mahiru 13
Верно... Твоё тело - твой главный козырь, так что я понимаю, что ты имеешь в виду.
Guide Project Sakura 01
Я тоже состарюсь. Однако, когда придет время, вместо того, чтобы оплакивать то, что я потеряла...
Guide Project Sakura 05
Я бы предпочла дорожить всем тем, что я построила.
Guide Project Mahiru 09
Ахаха... Я не хотела заставлять тебя думать обо всех этих тяжелых вещах только из-за одной незаметной фотографии.
Guide Project Mahiru 10
В любом случае, не возражаешь, если я сделаю еще несколько твоих фотографий сегодня?
Ты здесь, чтобы поплавать, верно? Я могу сфотографировать твою изящную спортивную фигуру отсюда.
Guide Project Sakura 07
Да... Я буду благодарна.
Махиру сделала десятки моих фотографий.
FTE Guide Masaru Mini Pixel
Я должна стремиться к большей концентрации...
Guide Project Masaru DRS (2)
Появился гигантский монстр Огредон! И теперь я, великий герой, должен убить тебя!
Guide Project Sakura 03
А? Ребенок.
Guide Project Masaru DRS (5)
Будь ты проклят, Огредон! Что ты ел, чтобы стать таким огромным?
Наверняка у тебя тоже огромная сосиска! Пора раздеть тебя и посмотреть!
Guide Project Sakura 01
Я - женщина.
Guide Project Masaru DRS (6)
Так, заряяяд! Я собираюсь убить монстра!
Guide Project Masaru DRS (18)
Черт, не уклоняйся от меня! Как я могу убить тебя!
Guide Project Sakura 10
Ты не должен говорить такие вещи так легкомысленно.
Guide Project Masaru DRS (17)
Уф!
Guide Project Masaru DRS (8)
Я н-не боюсь. Я совсем не боюсь тебя...
Guide Project Sakura 12
У меня нет намерения причинить тебе вред. Если я мешаю, я уйду отсюда.
Я могу тренироваться в другом месте.
Guide Project Masaru DRS (7)
Что за черт? Я только что сказал, что не боюсь!

Летний Фестиваль[]

Сейчас проходит фестиваль, на котором вы можете попробовать себя в делах, не связанных с вашим талантом!
Нам было поручено выступить Момотаро, и теперь настало мое время сражаться в качестве вождя демонов!
Guide Project Sakura 02
Наконец-то ты предстал передо мной, Момотаро. Я знала, что ты когда-нибудь придешь, но здесь все закончится!
FTE Guide Mikan Mini Pixel
Сначала я разделаю твоего товарища-собаку.
Guide Project Mikan 15
М-меня!? Пожалуйста, пощадите мою жизнь! Я сделаю все, что угодно!
Guide Project Sakura 07
Не бойся, дитя. Ты не почувствуешь боли. В этом я уверена.
Guide Project Mikan 20
И-и-ик! Помоги мне, Момотаро!
Я гонялась за Микан-собакой по сцене, хотя мне было трудно не напугать ее слишком сильно.
FTE Guide Teruteru Mini Pixel
Сначала я разделаю твоего товарища-обезьяну.
Guide Project Teruteru 19
Какой у тебя тонкий вкус, демон. Если ты хочешь потанцевать, то я подарю тебе танец.
Guide Project Sakura 03
Ты выглядишь очень аппетитно, обезьянка. Я поджарю тебя в масле и сожру целиком.
Guide Project Teruteru 12
Я-я-я-я предпочитаю готовить, а не быть приготовленным! Если только это не сексуальные отношения, тогда приготовь меня!
Тэрутэру слишком сильно отклонился от сценария, поэтому я ударила его сильнее, чем нужно!
FTE Guide Kyoko Mini Pixel
Сначала я разделаю твоего товарища-фазана.
Guide Project Kyoko 12
Ты полетишь за мной? Я умею летать. Если ты думаешь, что сможешь меня поймать, постарайся.
Guide Project Sakura 05
Не смотри на меня свысока, фазан. Я брошу тебя на землю и оторву тебе крылья.
Guide Project Kyoko 14
Момотаро победит тебя раньше, чем ты успеешь запустить в меня хоть один коготь. Не забывай, кто твой настоящий враг.
Вместе с Кёко мы разыграли лихорадочно напряженную сцену боя!

Лагерный костер[]

Это была дикая поездка, но наше пребывание здесь почти закончилось. Мы устраиваем костер в качестве проводов!
Guide Project Sakura 04
Я должен тщательно обдумать, как использовать то ограниченное время, которое у нас осталось. Проведу ли я его в разговорах? Танцах?
FTE Guide Maki Mini Pixel
Ты должна присоединиться к танцам вместе со мной, Маки.
Guide Project Maki 43
Я не думала, что это твой конек.
Guide Project Sakura 03
Возможно, нет, но у меня есть желание попробовать что-то новое, чтобы попотеть этим вечером.
Guide Project Maki 15
Вообще-то, я... танцевала на мероприятиях и встречах в приюте.
Guide Project Sakura 04
Полагаю, это имеет смысл для человека, ухаживающего за детьми.
Guide Project Sakura 05
Может быть, тогда ты научишь меня танцевать? Я тренировалась с Котоко, но мне еще далеко до этого.
Guide Project Maki 52
Я буду рада, хе-хе. Никогда не думала, что буду тебя чему-то учить, Сакура.
С помощью Маки я присоединилась к народным танцам.
FTE Guide Tenko Mini Pixel
Тренировки с тобой оказались весьма полезными, Тенко.
Guide Project Tenko 03
Аналогично! Не многим выпадает шанс спарринга с будущим сильнейшим в мире. Мне очень повезло!
Guide Project Sakura 04
Я тоже считаю себя очень благословенной.
Guide Project Sakura 12
Я никогда не забуду время, проведенное с тобой, Аканэ, Пеко, и Нэкомару.
Guide Project Tenko 06
П-пожалуйста, остановись... Ты заставляешь все эти эмоции бесконтрольно бурлить во мне...
Guide Project Tenko 23
...а потом вырываются из моего лица. Теперь я ничто по сравнению с морщинами, слезами и соплями!
Guide Project Sakura 07
В этом нет ничего постыдного. Я завидую твоей способности так искренне выражать свои эмоции.
Я утешала Тенко, пока она собиралась с силами.
FTE Guide Kyoko Mini Pixel
Мы давно не разговаривали, Кёко.
Guide Project Sakura 12
У меня вопрос. Что для тебя значит сила?
Guide Project Kyoko 03
Если ты имеешь в виду боевые искусства, которыми я занимаюсь, то для меня это просто инструмент выживания.
Guide Project Kyoko 10
Возможно, это не тот ответ, который ты хотела получить.
Guide Project Sakura 04
Нет, я понимаю. Хотя вещи, которые мы ценим больше всего, могут быть разными, наш подход к жизни очень похож.
Guide Project Sakura 03
Мы отдаем все силы своему образу жизни, будь то боевые искусства или детективная работа.
Guide Project Kyoko 06
Ты права. Может быть, мы не такие уж разные.
Guide Project Kyoko 02
Хотя... мы могли бы поделиться этой чертой с каждым другим студентом, обладающим Абсолютным Талантом.
Guide Project Sakura 06
Мы попадаем в необычные обстоятельства, но дорога, по которой мы идем, остается неизменной.
Guide Project Kyoko 18
Верно. Я наблюдала то же самое.
Guide Project Sakura 04
Тем не менее, мы сами не являемся неизменными.
Guide Project Sakura 01
Новый опыт расширяет наши горизонты, открывает новые перспективы и делает нас гибкими.
Guide Project Sakura 05
И я верю, что все они окажутся полезными.
Guide Project Kyoko 07
Да. Возможно, мы все еще идем по той же дороге, но то, как мы подходим к препятствиям, изменилось.
Guide Project Sakura 07
Я прошу прощения, что обременяю тебя всем этим.
Guide Project Sakura 06
Оказывается, даже меня порой охватывает желание довериться другому.
Мы с Кёко тихо разговаривали.

В купальниках[]

Событие, возникающее при игре в Моде Развития с использованием карты ранга S или UR.
FTE Guide Sakura Mini PixelFTE Guide Kaito Mini PixelFTE Guide Ibuki Mini PixelFTE Guide Nagito Mini Pixel
В купальниках
Guide Assets Ibuki 19
Хорошо, Сакура, давай сделаем это.
Guide Project Sakura 01
Все вышли из воды? Очень хорошо.
Guide Project Sakura 10
Оооооооох...
Guide Project Sakura 05
ХРАХ!
Guide Assets Ibuki 21
Ты разделила море! Ударом кулака! Это чертовски дико! Даже на долю секунды!
Guide Project Kaito 01
Т-ты не можешь говорить серьезно... Это не какой-то дурацкий высокобюджетный фильм!
Guide Project Sakura 04
Это всего лишь трюк. Это не приближает меня к тому, чтобы стать сильнейшим бойцом.
Guide Project Komaeda 12
Это не делает это менее впечатляющим. Оно действительно доносит суть до непосвященных.
Guide Project Sakura 03
Это не имеет отношения к делу. Я не тренируюсь ради похвалы.
Guide Assets Ibuki 15
Вот блин... Извини, что заставила тебя показать нам.
Guide Project Sakura 04
Не волнуйся. Именно я решила продемонстрировать эту технику.
Guide Project Kaito 16
То есть ты хочешь сказать, что сделала это, чтобы развлечь нас, хотя это противоречит твоим принципам?
Guide Project Kaito 02
Твоя цель - стать самым сильным бойцом! Но твоя сила простирается гораздо дальше!
Если что, ты - идеальный пример того, как сила может быть использована для самых разных вещей!
Guide Project Komaeda 06
Кайто совершенно прав. Талант - это красивый, многогранный драгоценный камень.
Guide Project Komaeda 25
Нам удивительно повезло, что мы оказались здесь и смогли увидеть скрытую грань твоего таланта.
Guide Project Sakura 12
Очаровательно. Эта мысль никогда не приходила мне в голову.
Guide Project Kaito 05
Не беспокойся об этих мыслях. По мере роста твоей силы ты будешь инстинктивно знать, как ее использовать.
Guide Project Sakura 06
Возможно, ты прав.
Guide Assets Ibuki 20
Блииин, я очень хочу увидеть это снова... но мне, наверное, откусят голову, если я попрошу.

Моё будущее...[]

Событие, возникающее при игре в Моде Развития с использованием карты ранга UR.
Требуется, чтобы игрок видел все другие события Дружбы во время выполнения задания.
FTE Guide Sakura Mini PixelFTE Guide Shuichi Mini PixelFTE Guide Maki Mini PixelFTE Guide Kaito Mini Pixel
Моё будущее...
Guide Project Kaito 05
Итак, на этом мы заканчиваем сегодняшнюю тренировку! Хорошая работа Шуичи, Маки Ролл!
Guide Project Maki 01
Кайто, ты выглядишь более мотивированным, чем обычно. Было бы здорово, если бы ты всегда так тренировался.
Guide Project Kaito 10
Да ладно, я всегда мотивирован! Просто в этот раз я больше внимания уделил общению!
Guide Project Shuichi 40
Я удивлен... Сакура пришла понаблюдать за нашими тренировками.
Guide Project Shuichi 08
Так всегда бывает, мы тренируемся по прихоти. Было ли что-нибудь из этого полезным?
Guide Project Sakura 03
Действительно, это была освежающая смена темпа.
Guide Project Maki 05
Правда? Ты слишком внимательна.
Guide Project Sakura 01
Нет, мой дух действительно чувствует себя обновленным.
Guide Project Sakura 04
Ты не только совершенствуешь свое тело, но и проводишь время с друзьями и формируешь связи.
Guide Project Sakura 07
Я только и делаю, что тренируюсь, стремясь стать самой сильной, но я понимаю ценность связей.
Guide Project Kaito 02
Я знал, что ты поймешь, Сакура! Тренировки - это нечто большее, чем просто укрепление тела!
Guide Project Maki 03
Немного неловко слышать это от тебя, Сакура. Мы не делаем ничего особенного.
Guide Project Sakura 03
Мои слова искренни. Время, которое я провела здесь, было очень значимым, в конце концов.
Guide Project Sakura 12
До этой поездки я никогда не думала о том, чтобы использовать свою силу для чего-то, кроме боя.
Guide Project Sakura 06
То же самое можно сказать и о тренировках. Я поняла, что для каждого человека обучение проходит по-разному...
Guide Project Sakura 01
Но здесь я пересмотрела использование силы и смысл тренировок. За это я благодарю вас.
Guide Project Shuichi 32
Спасибо и тебе. Когда я думал о том, что ты смотришь, я не мог не поднажать на себя еще сильнее.
Guide Project Sakura 04
Пути, по которым мы идем, могут быть разными, но именно поэтому мы даем друг другу стимул.
Guide Project Kaito 09
Итак... что ты собираешься делать теперь, когда твои горизонты расширились?
Guide Project Sakura 01
Я по-прежнему стремлюсь стать сильнейшей в стране. Я двигаюсь только вперед... Вот кто я.
Guide Project Kaito 05
Хех, действительно! Я предчувствовал, что ты так скажешь!
Guide Project Maki 02
Так что в конечном итоге... ничего не меняется.
Guide Project Kaito 02
То, что делает Сакура, не меняется, конечно! Но ее эмоции обновляются заново... Верно?
Guide Project Sakura 04
Действительно. Сила, которой я обладаю, как и моя подготовка, приобретает совершенно новое значение.
Guide Project Sakura 05
После этого осознания мой подход к прохождению собственного пути изменится, скорее всего, в лучшую сторону.
Guide Project Kaito 10
Вероятно? Определенно, я говорю! Я могу гарантировать это!
Guide Project Maki 15
Гарантия от тебя звучит в лучшем случае сомнительно.
Guide Project Kaito 01
О, да ладно! Это гарантия героя!
Guide Project Shuichi 05
Не обращай на них внимания, Сакура. Я прекрасно понимаю, что ты имела в виду.
Guide Project Sakura 04
Меня это нисколько не беспокоит. Наоборот, я наслаждаюсь этой живостью.

Appearances in Special Events for Other Characters[]

Potential of Talent[]

FTE Guide Shirokuma Mini Pixel
Sakura works so hard. I'll go cheer her on! (Shirokuma)
Guide Project Shirokuma DRS (8)
Hmm... Instead of doing things for myself, I'd prefer helping someone else.
Sakura works so hard. I'll go cheer her on!
Guide Project Sakura 10
Hnn! Ha! Gwohhh!
Guide Project Shirokuma DRS (3)
She has such spirit... I don't have a fighting bone in me, but even I'm impressed...
Guide Project Sakura 02
*inhale*
Guide Project Shirokuma DRS (2)
Is she done with her boulder breaking session? Sakura sure is strong! I'm profoundly moved!
Guide Project Shirokuma DRS (9)
You don't have a durable body like us, so reaching that level must have taken considerable effort.
How amazing. It was rude of me to assume that women are weak.
Guide Project Sakura 03
What is this so suddenly? Is there any benefit to you observing my training?
Guide Project Shirokuma DRS (6)
Oh, are you suspicious of me? Don't you worry! I'm based on Monokuma, true, but...
Guide Project Shirokuma DRS (4)
I'm trying to be on the gentler side of robots, like Monomi and Keebo!
Guide Project Sakura 06
...
HA!
Guide Project Shirokuma DRS (6)
Waaah!?
Guide Project Sakura 12
If you cause any harm to my classmates, I shall do to you as I did to that boulder.
Guide Project Sakura 11
Perhaps my caution is misplaced. I promise to bow my head to you if I am mistaken.
Guide Project Shirokuma DRS (7)
Th-That was a bit of a startle... I'll do my best to earn your trust, Sakura.
If I had a heart, it might have skipped a beat!
FTE Guide Tenko Mini Pixel
To fight another master fighter means... (Tenko Chabashira)
Guide Project Tenko 35
Potential... So like, what I should use my talent for when I finally become a Neo-Aikido master?
Guide Project Tenko 32
It means... I officially challenge Sakura to a duel! I'll have to put my all into that!
Guide Project Sakura 03
Oh? So you wish to fight me, as Akane did?
Guide Project Tenko 33
Neo-Aikido's guiding principle is "contributing to world peace." Honing strength is not its focus.
But I'd be lying if I said my martial artist spirit wasn't quaking in your presence, Sakura.
Guide Project Sakura 07
Hearing that from a fellow Ultimate martial artist is quite an honor indeed.
Guide Project Sakura 01
I shall accept your challenge whenever and wherever you wish.
Guide Project Tenko 10
Oof, apparently she's darn near the strongest person on Earth. Her dignity is inspiring too!
Guide Project Tenko 17
But I, Tenko, am an Ultimate as well!
I can't just look up to her forever!
Instead... I'll work extra hard so that one day I can stand toe to toe with her!
Talking to Sakura reinforced my determination!

Summer Festival[]

FTE Guide Mondo Mini Pixel
Sakura'd make a great lead. (Mondo Owada)
Guide Project Mondo 09
We decided we're going to perform Momotaro, so now we need to pick who's playing who. There's no point in me taking the starring role. The festival's about doing things differently. Sakura'd make a great lead.
Guide Project Sakura 03
...But I am *female*.
Guide Project Mondo 05
Man, that don't mean shit. He's the strongest character, and you're the strongest person.
Guide Project Sakura 05
Perhaps. But Momotaro is a demonslaying warrior, and I am a martial artist who fights with fists.
Guide Project Sakura 12
There must be someone more fitting to the role, as well as capable of learning so many lines.
After talking it over, we decided Sakura would play the demon chief!

Campfire[]

FTE Guide Akane Mini Pixel
Let's rumble, Sakura! (Akane Owari)
Guide Project Akane 23
Phew, I am *stuffed*! Time to burn off Teruteru's grub with a bit of exercise!
Let's rumble, Sakura!
Guide Project Sakura 03
I do not mind...in a short while, for I am still dining. With that having been said...
Guide Project Sakura 07
This may prove a valuable and rewarding opportunity to join the folk dance.
Guide Project Akane 22
Ya think? It looks so dull with all those slow movements.
Guide Project Sakura 04
You would do well to take advantage of this situation before saying such things.
Guide Project Sakura 03
Would it not be a worthy memory to tell your siblings about?
Guide Project Akane 14
When you put it that way...little sister number two would probably be all over that.
Guide Project Akane 23
Well, damn. I'll consider it a warmup then. But you'd better be up for fighting me after!
Sakura and I joined the dance, and then we fought!
FTE Guide Kotoko Mini Pixel
I don't want to dance among the older folks. (Kotoko Utsugi)
Guide Project Kotoko DRS (2)
A bonfire and a folk dance, huh... I've seen kids' games put together better than this. How quaint.
I don't want to dance among the older folks.
Guide Project Kotoko DRS (11)
Er, are you going to dance, monster girl?
Guide Project Sakura 03
Indeed. Such an activity is rather nice at times. Are you not going to dance?
Guide Project Kotoko DRS (1)
I'll just watch. It'd be difficult to dance among so many tall people.
Guide Project Sakura 06
Does a difference in height make dance difficult?
Guide Project Kotoko DRS (6)
Oh...I guess you'd have a tough time too in that case, huh.
Guide Project Kotoko DRS (1)
Oh well... Would you like to try dancing with me before joining the stage?
Guide Project Kotoko DRS (3)
If you can manage with me, you should be fine with the others.
Guide Project Sakura 01
That would be a great help indeed.
Guide Project Kotoko DRS (1)
No problem. This might be my one and only chance to get a monster girl to owe me a favor.
Guide Project Kotoko DRS (8)
In exchange...please listen to my request the next time I'm in a bind.
Guide Project Sakura 07
Understood. I will do everything in my power to help should such a time come.
I found an unexpected way to gain a favor from one of the strongest people in the world!
FTE Guide Shirokuma Mini Pixel
Their wariness aside, I wish for their happiness. (Shirokuma)
Guide Project Shirokuma DRS (2)
Everyone seems to be having fun. Just watching them gives me hope.
Their wariness aside, I wish for their happiness.
Guide Project Sakura 12
I understand that you're different from Monokuma.
Guide Project Sakura 06
But I must protect those incapable of fighting. My caution stems from this promise. Forgive me.
Guide Project Shirokuma DRS (9)
Oh no, it's fine. You sure are kind, Sakura.
Guide Project Shirokuma DRS (1)
Not only are you trying to protect everyone, you're even being considerate of me.
Guide Project Shirokuma DRS (2)
For someone like you...I wish from the bottom of my heart that you see a wonderful tomorrow!
Though at a short distance, I talked with Sakura.

With Swimsuits[]

FTE Guide Aoi Mini PixelFTE Guide Korekiyo Mini PixelFTE Guide Sakura Mini Pixel
With Swimsuits (Aoi Asahina)
Guide-Project-Aoi-08
Mmm, that was fun! I hardly ever get a chance to swim in the ocean! It's always the pool for me!
Guide-Project-Aoi-06
And you know what's best after a good workout? A *huge* meal. Extra, extra huge today!
Guide Project Korekiyo 05
Kehehe, what a splendid sight. I almost feel a slight pang of jealousy.
Guide-Project-Aoi-01
Wha-- I didn't see you at all. Did you go for a swim too?
Guide Project Korekiyo 02
Something closer to diving, I would say. I had no gear for a proper dive though.
Guide Project Korekiyo 01
I simply submerged myself in the ocean, observing the beautiful nature within.
Guide-Project-Aoi-17
Dang, I never thought of doing that. When I see water, the first thing I think is "SWIM!"
Guide Project Korekiyo 04
Under normal circumstances, I would not either. My interest lies almost solely in human culture.
Guide Project Korekiyo 03
But I diverged from my usual thought process out of a desire to share these seas with my sister.
Guide-Project-Aoi-08
It's not every day you see such pretty waters, so I bet she'll love hearing about what you saw!
Guide-Project-Aoi-16
Maybe I'll brag to my brother when I get back. I can already see him getting super jealous.
Guide Project Korekiyo 05
Kehehe, that sounds lovely. I adore how every set of siblings has their unique relationship.
Guide-Project-Aoi-02
Do you two get on well? From the way you always talk about your sister, she must be a great person.
Guide Project Korekiyo 06
Indeed she is. My sister deeply yearns for friends, so I would love to introduce you two.
Guide-Project-Aoi-04
Really? I'm always in the market for new friends, so I'd be happy to.
Guide Project Sakura 03
At last I have found you, Aoi.
Guide-Project-Aoi-08
Heya, Sakura! All done with your workout?
Guide Project Sakura 01
...
Guide Project Korekiyo 09
Is something the matter, Sakura? You're glowering.
Guide Project Sakura 04
Perhaps I am on edge after a strenuous workout. I mean no ill will against you. Do forgive me.
Guide-Project-Aoi-16
Hey Sakura, are you hungry? Let's go grab a bite together!
Guide Project Sakura 07
Indeed. Perhaps I should partake of something cold and sweet for a change.
Guide Project Korekiyo 23
Very well. I'll be taking my leave then.
Guide-Project-Aoi-07
Oh man, sorry for dropping out on you. Tell me more about your sister some other time!
Guide Project Korekiyo 21
As much as I would love to, that would be tragically unwise with Sakura present.
FTE Guide Miu Mini PixelFTE Guide Kaede Mini PixelFTE Guide Akane Mini PixelFTE Guide Sakura Mini Pixel
With Swimsuits (Miu Iruma)
Guide Project Miu 04
Hyah-hahaha! Sorry to keep y'all waiting!
Guide Project Miu 24
Prepare to shit your eyeballs out your ass as you behold this sexy goddess inventor!
Guide Project Kaede 14
I admire your...I'm not sure if self-esteem is quite accurate, but whatever that is.
Guide Project Akane 19
Don't hide it--get that bread, I say! And if it ever comes to it, you can sell your undies.
Guide Project Miu 23
Hell no I won't! No matter how much I'm offered. I'm looking for a guy who would never throw me away.
Guide Project Sakura 07
I support enjoying your liberties, but I would ask you to avoid such topics around Hina.
Guide Project Miu 20
Oof, this might be the first time I've lost to someone in terms of physique...
Guide Project Akane 17
What, you lose to Sakura but not me!? I've got twice as much muscle as you!
Guide Project Miu 30
That's not what this is about! Get with the program, smooth brain!
Guide Project Kaede 44
Well, no one beats Sakura... Not that this is a competition.
Guide Project Sakura 06
It is an unpleasant feeling to have one's body judged by such standards...
Guide Project Kaede 18
Oh...sorry. I try to be mindful of others with those kinds of jokes, but Miu baited me...
Guide Project Sakura 12
Pay it no mind. This "girl talk" concept is rather a refreshing change of pace...
Guide Project Miu 16
Urgh, if I'm not the best in the world for my bomb-ass physique, why even keep on living...
Guide Project Kaede 06
Uh, when did this get so extreme?
Guide Project Sakura 04
If you desire a stronger body, simply train. That is how my body was forged.
Guide Project Miu 24
I've GOT it! If I can make an invention that lets me work out while sleeping, I'll win!
Guide Project Kaede 44
Somehow, I don't think your "While Sleeping" series is gonna get you to Sakura's level...
FTE Guide Tenko Mini PixelFTE Guide Aoi Mini PixelFTE Guide Sakura Mini PixelFTE Guide Teruteru Mini Pixel
With Swimsuits (Tenko Chabashira)
Guide Project Tenko 04
Ugh... Uuuuuuuuuugh!
Guide-Project-Aoi-01
Uh, Tenko... Don't tell me you've been here since this afternoon!?
Guide Project Sakura 05
Since... this afternoon?
Tenko, what ever is the matter?
Guide Project Tenko 05
Sakura... Well, y'see...
Guide Project Tenko 35
I couldn't swim at all before. But thanks to Aoi, mistress of the sea, now I can.
Guide-Project-Aoi-04
Right? You've improved a lot, and you were saying how you wanted to swim this afternoon...
Guide Project Tenko 32
That was the plan! But when I'm standing here, I'm suddenly so conflicted!
I believe in the teachings of Mistress! All I gotta do is take that first step. That's all!
Guide Project Sakura 03
Hmm. Fear of the unknown... That is what holds even a martial artist such as you back.
Guide Project Tenko 29
Urgh... How could a practitioner of Neo-Aikido be afraid of the ocean...
Guide Project Tenko 32
I'll never be able to look my master of dry land in the eye! I'll conquer you yet, ocean!
Guide-Project-Aoi-16
Then I'll go in with you. If you get scared, I'll be there to grab your hand!
Guide Project Tenko 09
Huh? Are you sure?
Guide-Project-Aoi-08
It's no biggie! You should've told me when I saw you this afternoon.
Guide Project Tenko 36
You're right... I'm embarrassed to admit it, but I didn't think I'd be this hesitant...
Guide-Project-Aoi-15
Well, let's get splashy! We'll stick to the short at first. You'll be fine!
Guide Project Sakura 12
I shall accompany you...
My exercise today has been insufficient.
Guide Project Tenko 03
Aoi, Sakura... Thank you!
Girls' hearts are as open as the sea!
Thanks to you two, I was able to get my groove back! And now...t-to the sea!
Guide Project Teruteru 15
Ooh la la, what a coincidence! Hachi machi, you ladies are a sight for sore eyes. Yowza!
Guide Project Tenko 17
Grr, a wild degenerate male appears!
Begone, perv elemental, before I kick your ass!
Guide Project Teruteru 11
Whoa, there! Don't get too close or these shorts are about to get a whole lot tighter, mon amie!
Guide-Project-Aoi-24
Oh, GROSS. Are you seriously...
Ugh! Would you get lost already!?
Guide Project Tenko 18
SKREEEEEE!
Prepare to be punished, slime!
Guide Project Teruteru 15
Oh nooo! PLEASE don't punish meee!
Guide Project Teruteru 14
Hold on. Girl chases boy at the beach...
This is NOT a cliche I want any part of.
Guide Project Teruteru 15
Oh, heeheehee! Tenkooo!
Just try and catch me!
Guide Project Tenko 20
I will, and then I'll hold your head underwater!
Guide-Project-Aoi-03
W-Wait! You sounded awfully serious about that!
Guide Project Sakura 06
I shall follow them, up to a reasonable point.
Guide-Project-Aoi-04
Oh, great. I guess we're playing tag now.
Guide-Project-Aoi-02
Aaand Tenko's in the water.
Guide Project Tenko 04
Get back here!
Gah, my feet are stuck in the water...
Guide Project Tenko 05
Huh? Water!? Ocean!?
I'm...in the ocean as we speak!?
Guide Project Teruteru 10
Well congratulations sugar!
Could this be my doing?
Guide Project Tenko 12
N-Never! If anything, it's thanks to the noble hearts of girls who smite degenerate males!

My Future...[]

FTE Guide Akane Mini PixelFTE Guide Sakura Mini PixelFTE Guide Aoi Mini PixelFTE Guide Nekomaru Mini Pixel
My Future... (Akane Owari)
Guide Project Akane 11
OoooooooooooOOOOOOOH! Have a taste...of my full power!
Guide Project Sakura 01
Interesting. Then allow me to...
Guide Project Sakura 08
Haaaaaaaaah!
Guide Project Nekomaru 13
Stop there! We have a winner!
Guide-Project-Aoi-03
Akane! Are you okay!? You went flying pretty fast!
Guide Project Akane 13
Owowow... Nah girl, this is nothin'.
Guide Project Akane 17
Why'd you call the match, coach Nekomaru!? I was still in it!
Guide Project Nekomaru 04
I allowed you to go too far as it is--this is a sparring match, not a battle to the death.
Guide Project Nekomaru 10
I have to draw the line somewhere.
Guide Project Akane 05
Who cares!? Not like we can die in here!
Guide-Project-Aoi-21
Stop! You know what he means!
Guide Project Akane 13
B-Back off. Yeah, I know what he means.
Guide Project Akane 12
Sorry, I take it back. I got a little hotheaded there.
Guide-Project-Aoi-04
I'm, uh...I'm sorry too. I shouldn't have shouted.
Guide Project Akane 06
Grah, I can't deal with this shit! It makes me feel all tingly and weird!
Guide-Project-Aoi-07
I feel you. My cheeks are red as beets.
Guide Project Sakura 01
Akane, your fists have grown faster and harder, enough so to nearly pierce my defenses.
Guide Project Akane 01
"Nearly"'s not good enough. It's all or nothing.
Guide Project Sakura 04
That simply means that I am growing alongside you.
Guide Project Sakura 03
The truth is, if I were ever to cease training, you would pass me in an instant.
Guide Project Sakura 07
I thank you for challenging me again and again over these past three years, Akane.
Guide Project Akane 04
What's gotten into you today?
Guide Project Sakura 05
Many have abandoned the martial arts altogether after battling me, despite having room to grow.
Guide Project Sakura 01
It is their decision to make though, not mine.
Guide Project Sakura 04
The strongest is a solitary existence. The higher one climbs, the fewer that remain as equals.
Guide Project Sakura 03
Save for a few exceptions, such as yourself.
Guide Project Akane 06
Stop, stop. I'm getting all tingly again.
Guide Project Nekomaru 09
What's wrong, Akane? You're not one to reject a compliment! Take it and be proud!
Guide Project Nekomaru 07
Or do you still have a long way to go to stand up to Sakura in sincerity?
Guide Project Akane 17
Hell no! I won't be weak--not at anything!
Guide Project Akane 02
I'm... I'm happy I could spar with you so many times over the last three years, Sakura.
Guide Project Akane 19
But watch out--if you keep acting soft, you'll find your ass embedded in the ground.
Guide Project Sakura 07
Hah. I would like to see you try.
Guide Project Akane 05
Bring it on! I'll get you next time!
Guide-Project-Aoi-08
I kinda envy them. They have a great rivalry!
Guide-Project-Aoi-07
Though it's easy to forget that Akane's the Ultimate Gymnast from how she acts.
FTE Guide Aoi Mini PixelFTE Guide Sakura Mini Pixel
My Future... (Aoi Asahina)
Guide-Project-Aoi-06
Ahh... Nothing beats ice cream and stargazing right after a bath!
Guide-Project-Aoi-12
I can't believe it's almost over. Time sure flies, huh?
Guide Project Sakura 04
I feared this camp may have been inadvisable with the numerous issues that plagued it at the onset.
Guide Project Sakura 01
But it seems as though we may make it to the end largely unharmed.
Guide-Project-Aoi-08
Right. Nothing's going to happen. It'll be fine.
Guide-Project-Aoi-01
Oh crap! I just realized something-- I don't think I did the assignments at all!
Guide-Project-Aoi-10
We were supposed to try new things and think about our talents. Did I do that!?
Guide Project Sakura 04
From my observations, I would say that you accomplished your tasks remarkably.
Guide-Project-Aoi-17
What? But all I did the whole time was swim and exercise.
Guide Project Sakura 03
That's not true. You tried to be a positive influence on others, and you attempted new things.
Guide-Project-Aoi-02
I don't really think I was much of an influence though. And by new things, do you mean sparring?
Guide Project Sakura 04
Your experience, which comes from outside martial arts, was greatly instructional to me and Akane.
Guide-Project-Aoi-07
Really? I'm so glad to hear it! I was afraid I was slowing you guys down by not knowing anything.
Guide Project Sakura 03
You have your own strengths. While you believe you did nothing extraordinary...
Guide Project Sakura 01
...your presence brings a positive energy to the people around you. It inspires them.
Guide-Project-Aoi-06
Okay now you're just *trying* to make me blush. But I know you mean every single word!
Guide-Project-Aoi-12
And the truth is...you inspire me too, Sakura. You make me want to push myself even harder.
Guide-Project-Aoi-15
Every time I see you training, I get the urge to start following right behind you!
Guide Project Sakura 07
I could not be prouder to hear you say that.
Guide-Project-Aoi-12
I hope we'll always be friends who keep pushing each other higher and higher.
Guide-Project-Aoi-16
And not just while we're in school. Forever!
Guide Project Sakura 01
Aye. I pledge myself unto you, that I will never fall short of your expectations.
Guide-Project-Aoi-08
Yeah, me too! You'd better watch the next Olympics.
Guide-Project-Aoi-15
I'll have a gold medal all for you, Sakura!
Guide Project Sakura 07
I eagerly await that day.
FTE Guide Genocide Jack Mini PixelFTE Guide Chihiro Mini Pixel
FTE Guide Sonia Mini PixelFTE Guide Aoi Mini PixelFTE Guide Sakura Mini Pixel
My Future... (Genocide Jack)
Guide Project Jack 01
Mm-hmm, mm-hm-mm-hm-mm-hm, I see, I see, I see...
Guide Project Jack 09
Well heck, you sure pulled the wool over my eyes! You were a freakin' boy this entire time!
Guide Project Chihiro 04
Um...I'm sorry to deceive you. I talked to everyone in class about it earlier, but...
Guide Project Chihiro 02
You weren't around at the time...so I figured I should talk to you about it.
Guide Project Jack 11
With such high Nobility and Courage, your level is through the roof! Old me would've slaughtered you!
Guide Project Chihiro 16
Eek...
Guide Project Jack 01
But I've made vows of love with my White Knight. No matter the hotness, cheating is a no-no.
Guide Project Chihiro 12
Y-Yeah, that's right...
Guide-Project-Aoi-04
*sigh* I figured it would play out like this, but I was still holding my breath the whole time.
Guide Project Sonia 21
A lifelong serial killer siding with love... Now that's relevant to my interests!
Guide Project Jack 02
Hey, you! If you insist on usin' me as a spectacle, at least bring my White Knight!
Guide Project Sonia 19
I-I'm sorry. It wasn't my intention to say something so insensitive.
Guide Project Jack 12
Eh, it's only natural to be worried about Cheesy! But damn, an Affection stat too? That's just OP!
Guide Project Chihiro 01
I'm sorry, everyone... I really appreciate the concern.
Guide Project Jack 04
So, Ogre Girl, you seem to be in demand these days like everyone's guardian deity.
Guide Project Jack 01
You rip and tear those Monobeasts, keep a watchful eye on suspicious characters...
Guide Project Jack 12
As one of the aforementioned it's not my place to say, but you've sure got a lot of work these days!
Guide Project Sakura 04
The very existence of my strength acts as a deterrent to conflict. It is one use of strength.
Guide-Project-Aoi-07
I feel kinda bad relying on Sakura all the time... but there's nobody more reliable than her.
Guide Project Jack 11
Hey, you ain't gonna hear me arguin'! Even I don't wanna freak around and find out!
Guide Project Sakura 03
Indeed, I pray the day of our clash never comes.
Guide Project Jack 09
What a twist! You're one of the strongest around! Don't tell me you're afraid of me!
Guide Project Sakura 01
Your strength is of a different nature than that of a martial artist. Honed not to fight, but kill.
Guide Project Sakura 05
A martial artist does not punch with the goal of killing. However, if we were to fight...
Guide Project Jack 11
Kill or be killed, exactly! I've never received such a wonderful compliment!
Guide Project Sakura 03
More importantly, if we were to fight, it would only be after you abandon your vows with Byakuya.
Guide Project Sakura 04
I hope such a day never comes...
Guide Project Jack 09
Are you actually supporting my love!? The shocking twists just won't stop comin'!
Guide-Project-Aoi-17
I'm sure *nobody* wants you to break your vows... Though I do feel sorry for Byakuya.
Guide Project Jack 10
Whaddya mean, sorry for my White Knight!? I'm gonna do a makeover on your soft-serve head!
Guide Project Sonia 22
Even Genocide Jack is just another one of your classmates, it seems.
Guide Project Chihiro 10
There are times when I can't really believe it myself, but...
Guide Project Chihiro 07
All of her, including the more...animated parts, is our classmate, and that's just how it is.
Guide Project Jack 07
I just got the validation I so craved, so I'ma crank things up a notch! Wait for me, Byakuya!
Guide Project Chihiro 11
I...really do feel kind of bad for him.

Navigation[]

Шаблон:DRS Navbox

Advertisement