Danganronpa вики
Advertisement
DRS - Genocide Jack Sprite (Swimsuit) (07)

Эта статья содержит информацию и расшифровки для Геноцид Джек Мода Развития из Danganronpa S: Ultimate Summer Camp.

Вступление[]

Guide Project Jack 07
Полтора месяца на тропическом курорте... Жди, мой Белый Рыцарь! Моя любовь найдет тебя!

Фрагмент Надежды[]

Guide Project Jack 01
Мне не удалось наполнить своего Белого Рыцаря своей любовью. Но тусовки с друзьями - вполне приемлемая замена.

Курс Дружбы[]

Кокичи и Геноцид Джек[]

FTE Guide Kokichi Mini PixelFTE Guide Genocide Jack Mini Pixel
Кокичи и Геноцид Джек
Guide Project Kokichi 19
Получай! Перцовый шквал!
Guide Project Toko 16
А!? Что за... А... а... ааа...
Guide Project Toko 13
АПЧХИИ!
Guide Project Jack 07
И толпа сходит с ума от Геноцида Джека! Блин, к черту все, где мой Белый Рыцарь в купальнике?
Guide Project Jack 02
И какого черта ты делаешь, коротышка? Я чувствую, что могу чихнуть!
Guide Project Kokichi 02
Извини за это! Я просто хотел посмотреть, каково это - разговаривать с Геноцид Джеком!
Guide Project Kokichi 16
Макото сказал, что ты меняешься, когда чихаешь, но это прозвучало как какая-то очень плохая шутка.
Guide Project Jack 03
Я благодарна за возможность посмотреть на моего Белого Рыцаря в купальнике, но ты - надоедливый.
Guide Project Jack 10
Таковы загадки девичьего сердца! Только не забегай вперед только потому, что ты симпатичный!
Guide Project Kokichi 16
Оо, как страаашно! Ты и вправду Абсолютная Убийца!
Guide Project Jack 09
Ха, ты серьезно надо мной издеваешься? Потому что я *буду* серьезно убивать тебя.
Guide Project Kokichi 20
Кто, я? Никогда! Честно говоря, я в ужасе. Серийный убийца - это не повод для смеха!
Guide Project Kokichi 04
Хотя... как Абсолютный Верховный Лидер, я не могу просто позволить тебе беспредельничать.
Guide Project Jack 12
Хм, у меня складывается впечатление, что ты не член отряда правосудия и не мой союзник.
Guide Project Kokichi 13
Кстати, Геноцид Джек - это слишком длинно! Не возражаешь, если я буду звать тебя просто Гено для краткости?
Guide Project Jack 10
Ты действительно *издеваешься* надо мной! Иди на кухню, малыш, а то тебя сейчас зарубят!
Guide Project Kokichi 09
О неееет! Если хочешь поиграть, сначала поймай меня!
Guide Project Jack 02
Ох, я буду *наслаждаться* разрезанием тебя на кусочки! Пора приступить к убийству!

Монокума и Геноцид Джек[]

FTE Guide Monokuma Mini PixelFTE Guide Genocide Jack Mini Pixel
Монокума и Геноцид Джек
Guide Project Jack 12
Хмм... Я хотел бы сказать почему, но меня наполняет странное глубокое чувство тайны...
Guide Project Jack 11
Глядя на тебя, у меня возникает загадочное чувство...
Guide Project Jack 10
...в желании *разрезать тебя на куски*! Присаживайся. Я позабочусь о том, чтобы было *больно*!
Guide Project Monokuma V3 09
Ты смотришь и смотришь, и наконец заговорила...
Guide Project Monokuma V3 17
Ты ругаешь беспомощного медведя в неволе, который не представляет никакой угрозы! Группы по защите прав животных услышат об этом!
Guide Project Jack 09
В каком мире ты животное!? Ты должен извиниться перед всеми маскотами медведей на планете!
Guide Project Monokuma V3 06
В любом случае, серийный убийца, без разбора размахивающий ножом, более опасен.
Guide Project Monokuma V3 09
Мои когти запечатаны, а ты на свободе? Вот тебе и безопасность в этом виртуальном мире.
Guide Project Monokuma V3 17
Это робофобия? Группы по защите прав роботов услышат об этом!
Guide Project Jack 10
Я превращу тебя в бурлящую пену, а ты будешь журчать, как ручеек крови!
Guide Project Monokuma V3 15
Гах, ты меня поймала!
Guide Project Monokuma V3 09
Шучу. Я хотел подыграть, но ты даже не спросила меня.
Guide Project Jack 10
Тч, это действительно нехорошо! Даже мои ножницы не могут порезать никого, кроме этих проклятых зверей!
Guide Project Jack 03
Бумага и ветки деревьев прошли как горячий нож сквозь масло, так что, я думаю, это просто аватары?
Guide Project Monokuma V3 17
Ха, это облегчение. Значит, это была не робофобия!

Геноцид Джек и Бьякуя?[]

FTE Guide Genocide Jack Mini PixelFTE Guide Imposter Mini Pixel
Геноцид Джек и Бьякуя?
Guide Project Jack 11
Под звон полуденного колокола на сцену выходит сама Золушка бойни, Геноцид Джек!
Guide Project Imposter 08
*вздох* У тебя есть ко мне какое-то дело?
Guide Project Jack 01
Есть ли у меня дело, спрашиваешь ты? У меня *нет* дела, и я не занимаюсь тем, что приношу дела.
Guide Project Jack 12
Так что давай приступим к делу. Пока моя хандра не закончилась, я хочу все уладить.
Guide Project Jack 10
Так что... с этого момента, больше никакой лжи. И даже не думай убегать.
Guide Project Imposter 15
Я слышал, что ты отказалась от убийств и увечий, чтобы оставаться на стороне Бьякуи.
Guide Project Jack 07
Я никогда не нарушу клятву любви, данную моему Белому Рыцарю! Однако...
Guide Project Jack 03
Иногда нужно делать исключения. Так почему же ты издеваешься над внешностью моего Белого Рыцаря?
Guide Project Jack 01
Может, он и допускает это, но я точно нет. Поэтому, прежде чем наступит трагический исход, я выслушаю твои оправдания.
Guide Project Imposter 14
Использование внешности может навредить не только выдающему себя за другого, но и окружающим, я знаю.
Guide Project Jack 12
Харм, шмарм. Это детские штучки! К тому же, мой Белый Рыцарь никогда не пострадает от такого, как ты.
Guide Project Jack 04
В любом случае, я просто не могу не заметить, как ты уродуешь его стиль!
Guide Project Imposter 07
Принимать облик других - это моя жизнь. Действительно, если бы не это, меня бы здесь не было.
Guide Project Imposter 15
Я не собираюсь просить у тебя прощения. В конце концов, для жертв это ничего не значит.
Guide Project Jack 09
Этот парень понял! Как и в случае с серийным убийцей, твоя предыстория не имеет никакого значения!
Guide Project Jack 12
Итак... почему именно мой Белый Рыцарь?
Guide Project Imposter 14
Потому что Бьякуя Тогами - самый надежный человек среди всей группы, вот почему.
Guide Project Jack 01
Этот парень действительно *понимает*...
Guide Project Jack 11
Но, черт возьми, мой мужик выглядит как бледная груша с ногами. Попробуй еще раз, когда сбросишь 99% жира!
Guide Project Imposter 01
Совсем наоборот. Низкий запас жира в организме Бьякуи Тогами - его единственная ошибка...
Guide Project Imposter 05
То же самое можно сказать и о тебе - в таком виде ты бы никогда не выжила в Антарктиде.
Guide Project Jack 03
Мой Белый Рыцарь идеален таким, какой он есть! И *ты* никогда не выживешь в Сахаре!
Guide Project Jack 11
Может, этот чувак *не понимает*. Твое эстетическое чувство - дрянь! Но я и так это знала.
Guide Project Jack 09
Ну, неважно. Поздравляю, тебе удалось отбиться от меня одной лишь силой скуки.
Guide Project Imposter 08
Это все, что потребовалось? Похоже, ты сдалась довольно легко.
Guide Project Jack 11
Ты разговариваешь с серийным убийцей в прямом смысле этого слова. Или ты *хочешь* быть разрубленным на куски?
Guide Project Jack 01
Просто радуйся, что у нас есть общая связь в лице моего Белого Рыцаря, ага?
Guide Project Jack 10
И я никогда не нарушу клятвы любви! Нельзя обманывать старого мальчишку, но я тоже обманываю, мальчишка!
Guide Project Imposter 14
Хмф... Будет лучше, если мы оставим все как есть.

Геноцид Джек и Сония[]

FTE Guide Genocide Jack Mini PixelFTE Guide Sonia Mini Pixel
Геноцид Джек и Сония
Guide Project Jack 11
Небо голубое, солнце сияет, облака улыбаются, а под всем этим - действительно тыыыы!
Guide Project Jack 09
Кто вообще может представить себе сценарий, в котором серийный убийца резвится средь бела дня!
Guide Project Sonia 07
Но разве ты не прекратила свои преступления некоторое время назад?
Guide Project Sonia 10
Я не могу просто игнорировать твое прошлое, но мне кажется неправильным думать о тебе как о серийном убийце сейчас.
Guide Project Jack 11
Стоп, остановись, Маленькая Мисс Педантичность! Ты пытаешься лишить меня моей личности!?
Guide Project Jack 01
Но я имею в виду, что да, в последнее время я не совсем на активной работе...
Guide Project Jack 12
Но я же не на пенсии! Я в деле на всю жизнь! Жизнь серийного убийцы выбрала меня, знаешь ли.
Guide Project Sonia 09
О Боже, неужели это так?
Guide Project Jack 11
Уж поверь! И все же я воздерживаюсь, потому что я чиста сердцем.
Guide Project Sonia 01
Сдерживать свой порыв к убийству... Страсть серийного убийцы не перестает меня восхищать...
Guide Project Jack 01
Может, я и мечтательная, чистая сердцем дева с каменным сердцем, но кто-то еще мечтает обо мне?
Guide Project Jack 09
Чистое девичье сердце бесконечно в своем разнообразии, но эта твоя голова просто загадочна!
Guide Project Sonia 19
Т-ты так думаешь? Я думаю, что мое чувство любопытства довольно типично...
Guide Project Jack 04
Ты разбиваешь в пух и прах типичные представления, дружище. Нормальные люди не стали бы так лезть из любопытства.
Guide Project Jack 12
Боже, есть даже люди, которые хотят дружить с серийным убийцей. Вот такой вот запутанный мир.

Геноцид Джек и Хиёко[]

FTE Guide Genocide Jack Mini PixelFTE Guide Hiyoko Mini Pixel
Геноцид Джек и Хиёко
Guide Project Jack 11
Хм, так я могу выбрать, какой фильм хочу посмотреть? У меня есть немного времени. Почему бы и нет!
Guide Project Jack 12
Ха, киноверсия той манги про бомбу, которую упоминала Декомару. Интересно, есть ли в ней ханки!
Guide Project Hiyoko 12
Фуу, что *ты* здесь делаешь?
Guide Project Jack 03
Тебя это не касается, коротышка. Что, серийному убийце не разрешается смотреть фильмы?
Guide Project Hiyoko 21
Мне плевать, что ты делаешь! Только дай мне сначала воспользоваться этим чертовым кинотеатром.
Guide Project Hiyoko 19
Девчонка из канавы - это одно, но ты даже официально не студентка и не участвуешь в этой экскурсии.
Guide Project Jack 09
Ты что, малявка... Ты рассматриваешь мои альтернативные личности как единое целое только тогда, когда это удобно!
Guide Project Hiyoko 16
Неважно. Просто отвали. В отличие от тебя, *я* здесь для выполнения задания.
Кинотеатр можно использовать свободно, поэтому я принесла сборник традиционных японских танцев.
Guide Project Hiyoko 21
Возможность посмотреть его на большом экране выпадает раз в жизни, так что не стоит ее упускать!
Guide Project Jack 01
М-м-м, я считаю, что опровергать твои претенциозные обвинения слишком хлопотно.
Guide Project Jack 10
Но я был здесь первой! Мне что, нужно учить тебя хорошим манерам, коротышка!?
Guide Project Hiyoko 01
Я больше не коротышка в реальности! И даже я бы позволила кому-то другому быть первым, если бы он не был *тобой*!
Guide Project Jack 04
Однажды появившийся карлик, всегда карлик! Подожди секунду, надо отщипнуть.
Guide Project Toko 13
Эти банановые палочки заставят меня АПЧХИ!
Guide Project Toko 10
Что? Кинотеатр? Куда делся Бьякуя в плавках?
Guide Project Hiyoko 16
Ух ты. Это первый и единственный раз за всю мою жизнь, когда я действительно рада тебя видеть.
Guide Project Toko 06
Я понятия не имею, что происходит... но ты явно не в лучшем настроении...

Геноцид Джек и Комару[]

FTE Guide Genocide Jack Mini PixelFTE Guide Komaru Mini Pixel
Геноцид Джек и Комару
Guide Project Komaru DRS (15)
Здесь есть сувенирный магазин! Может, мне стоит купить что-нибудь для папы и остальных.
Ох, я должна сначала спросить у Макото, купил ли он что-нибудь, чтобы мы не купили одно и то же.
Guide Project Jack 12
Хм, сувениры. А их вообще можно привезти? Разве это не виртуальное, кибернетическое или еще какое-нибудь?
Guide Project Komaru DRS (9)
Здесь что-то написано. Посмотрим...
Guide Project Komaru DRS (1)
"Товары, приобретенные в этом уголке, могут быть воспроизведены на 3D-принтере в Академии Пика Надежды".
Guide Project Jack 09
Какой смысл в этом! Разве не быстрее было бы просто напечатать это прямо там тогда?
Guide Project Komaru DRS (15)
Возможно, но разве не интереснее выбрать его в туристической лавке, а не заказывать из каталога?
Guide Project Jack 01
Ааа, поэтому вместо того, чтобы разглядывать красавчиков в журналах, веселее отправиться на охоту за ними по городу!
Guide Project Jack 11
Не то чтобы я это делала сейчас! Я стал новым человеком! Геноцид Джек предана своему Белому Рыцарю!
Guide Project Jack 12
В любом случае, для меня это в новинку. Даже я никогда раньше не покупала сувениры.
Guide Project Komaru DRS (16)
Ооо, тогда выбери для меня!
Guide Project Jack 09
А? Почему я должна?
Guide Project Komaru DRS (18)
Если ты никогда этого не делала, попробуй! В конце концов, ты проделала весь этот путь на экскурсию.
Guide Project Komaru DRS (16)
Я дам тебе один взамен, конечно. Как тебе такой вариант?
Guide Project Jack 01
Считается ли это сувениром, если мы обе находимся в одном месте? Сюжет закручивается...
Guide Project Jack 09
Что вообще может нравиться обычной школьнице? Я тут просто чёртов серийный убийца!
Guide Project Komaru DRS (18)
Как насчет песочных часов? Или, может быть, ты предпочитаешь эту стеклянную фигурку?
Guide Project Jack 11
Предложения только еще больше размывают понятие сувенира, и нет, это все отстой!
Guide Project Jack 12
Ладно, я решила. Пойду проверю. Лучше бы ты усовершенствовала свою игру с сувенирами, Декомару!
Guide Project Komaru DRS (9)
Ух ты, это было быстро. Подожди секунду! Мне нужно еще немного подумать!

Цумуги, Геноцид Джек и Гандам[]

FTE Guide Tsumugi Mini PixelFTE Guide Genocide Jack Mini PixelFTE Guide Gundham Mini Pixel
Цумуги, Геноцид Джек и Гандам
Guide Project Tsumugi 16
Ах, нет ничего лучше классической музыки время от времени, особенно успокаивающая игра Каэде на пианино.
Guide Project Gundham 04
Хмф, эта дьявольская мелодия может очаровать богов, но она бесполезна против меня, Верховного Владыки Льда.
Guide Project Gundham 19
Но я признаю, что на мгновение я был очарован, особенно фрагментом, завершающим банкет.
Guide Project Jack 07
Кстати, о красоте! Я сидела всего в нескольких креслах от Бьякуи - что уж говорить о прекрасном виде!
Guide Project Jack 04
Может быть, мне и нравится это дерьмо, но я люблю *мою* музыку с более ярким звучанием.
Guide Project Tsumugi 17
Я никогда не думала, что буду обсуждать музыку с тобой, но это действительно делает ситуацию интересной.
Guide Project Gundham 14
Звук обладает силой, превосходящей слова, и все же мы разделяем эти слова, какими бы ограниченными они ни были.
Слова могут рождать ложь, непонимание, одиночество.
Описать так просто живую душу... Хотя опытный музыкант может справиться с этой задачей.
Guide Project Jack 03
Я понимаю, но не хочу! Что, ты говоришь, что не хочешь со мной разговаривать? Чувства взаимны, приятель!
Guide Project Tsumugi 03
Всегда интересно вести страстный разговор о том, что заставляет трепетать твое сердце, но...
Иногда лучше держать эти впечатления при себе и греться в лучах послевкусия.
Guide Project Tsumugi 17
На самом деле... я сделаю это сегодня вечером.

Миу, Бьякуя и Геноцид Джек[]

FTE Guide Miu Mini PixelFTE Guide Byakuya Mini PixelFTE Guide Genocide Jack Mini Pixel
Миу, Бьякуя и Геноцид Джек
Guide Project Jack 11
О Белый Рыыыцарь! Выходи, выходи, где бы...
ЗДЕСЬ! Мой Бьякудар никогда не подводит!
Guide Project Jack 09
Подожди, он направляется сюда с этой тупой шлюхой! В такой час? Когда вокруг никого нет!?
Guide Project Jack 02
Эй! Тупая шлюха! Куда это ты собралась? И выбирай свой ответ осторожнее, потому что я чувствую себя очень хорошо!
Guide Project Miu 30
Кого ты, блять, называешь тупой шлюхой, ты, уродина препубертатного возраста!
Guide Project Byakuya 08
Вы обе, закройте свои рты и больше никогда их не открывайте.
Guide Project Miu 17
Ооо, дикая грубость его реплик как треск в моих ушах!
Guide Project Jack 10
Я приказываю тебе поцеловать мою задницу! Отойди от моего Белого Рыцаря, ты, животное из сарая!
Guide Project Miu 07
*вздох* Ты говоришь так, будто БольшойЧленОДа - это твоя собственность, а я - какая-то неудачница.
Guide Project Miu 08
Но *он* пришел ко *мне*! Поздно ночью он сказал, что хочет меня так сильно, что просто не может удержаться!
Guide Project Jack 09
Что? Мой благородный, интеллектуальный Белый Рыцарь не хочет иметь ничего общего с такой безмозглой цыпочкой, как ты!
Guide Project Byakuya 00
Я *сказал* вам закрыть рты. Я не хочу участвовать в ваших непристойных ссорах.
Guide Project Byakuya 04
Хорошо, тогда. Я просто пойду к Казуичи. Миу, мой чертеж.
Guide Project Miu 33
О, да ладно! Я уже согласилась на эту работу!
Guide Project Jack 12
О, так это был деловой вопрос. Я так и знала! Мой Белый Рыцарь вечно верен!
Guide Project Jack 07
Что это вообще такое... Пушка-Мегафон? Какой у меня Белый Рыцарь с крутыми идеями!
Guide Project Byakuya 05
Это оружие, которое позволит даже самым слабым из нас взламывать и эффективно противостоять зверям.
Guide Project Byakuya 10
Их сила в количестве. Даже один дополнительный боец принесет нам большую пользу.
Guide Project Jack 01
Это мой Белый Рыцарь! Как всегда, мыслит нестандартно.
Guide Project Jack 11
С этим покончено... за работу, шлюха! Изобретения - твое единственное спасение!
Guide Project Miu 13
Вот это поворот! Я не люблю такое обращение, знаешь ли!

Геноцид Джек, Селестия и Котоко[]

FTE Guide Genocide Jack Mini PixelFTE Guide Celestia Mini PixelFTE Guide Kotoko Mini Pixel
Геноцид Джек, Селестия и Котоко
Guide Project Jack 01
Горячие вампиры? Запиши меня, малышка. Хотя я бы предпочла истреблять их, а не быть окруженной ими.
Guide Project Jack 12
О, да, у меня есть немного якитори. Всегда лучше начинать с проверенного и верного.
Guide Project Celestia 05
Кровь и приближающаяся смерть придают шарм мужчине, это правда, но убивать их - пустая трата времени.
Guide Project Celestia 03
О, здесь продают гёдза. Они действительно удовлетворяют самые разнообразные потребности.
Guide Project Kotoko DRS (2)
Любить взрослых парней - это отвратительно. Но, наверное, любить детей было бы еще противнее, да?
Guide Project Kotoko DRS (4)
Ах, я хочу мандзю! Сладкое просто невозможно превзойти!
Guide Project Jack 07
Мой Белый Рыцарь в костюме вампира... Хачи мачи! Теперь *это* заставляет мою кровь бурлить!
Guide Project Jack 01
Хм, соус - это хорошо, но соль - это то, что нужно.
Guide Project Celestia 08
С точки зрения внешности, Бьякуя вполне подходит, но он вряд ли годится для того, чтобы служить мне.
Guide Project Celestia 07
Это не так хорошо, как гёдза в Уцуномии, но вполне сносно.
Guide Project Kotoko DRS (8)
А, тот мальчик постарше? У меня сложилось впечатление, что пребывание в плену ему подходит.
Guide Project Kotoko DRS (18)
Так мило! Этот мандзю получает золотую звезду!
Guide Project Jack 10
Что вы тут судите моего Белого Рыцаря! Я что, должна колоться своими куриными шампурами!?
Guide Project Celestia 06
О, Боже... Я просто продолжала тему. Могу я попробовать твои якитори?
Guide Project Kotoko DRS (6)
Твои девчачьи разговоры такие мерзкие. Разговор о сладостях - это, очевидно, то, что нужно.
Guide Project Jack 04
Что эта разношерстная шайка из ада делает, разговаривая о девушках?

Геноцид Джек, Тэрутэру и Мономи[]

FTE Guide Genocide Jack Mini PixelFTE Guide Teruteru Mini PixelFTE Guide Monomi Mini Pixel
Геноцид Джек, Тэрутэру и Мономи
Guide Project Teruteru 15
Мне повезло, что у меня есть такая уникальная группа людей, которым я могу служить.
Разнообразие - это приправа жизни, в конце концов! Иногда нужно немного встряхнуться!
Guide Project Jack 12
Итак, о тех мнениях, которые ты хотел услышать... Я не люблю общаться с парнями, которые не являются красавчиками, так что поторопись!
Guide Project Teruteru 10
Речь идет о кулинарии. Вы, ребята, почти никогда не едите мою еду, поэтому мне нужны предложения по новому меню.
Guide Project Jack 01
Я обычно ем одна, так-то. Черт, я только что узнала, что ты шеф-повар!
Guide Project Monomi 20
В моем случае... дело не в том, что я почти никогда не ем твою стряпню - я вообще ничего не ем.
Guide Project Teruteru 22
Это нормально. Очень редко встречаются те, кто не знает о моей кулинарии.
Так что я слышал всё это от моих постоянных клиентов, которые знают мою кухню вдоль и поперёк.
Guide Project Monomi 04
Ученики и даже такие люди, как миссис Хагакурэ, пристрастились к стряпне Тэрутэру.
Guide Project Teruteru 21
Правда? Поэтому, как избранный, я хотел спросить, есть ли у тебя какие-нибудь предложения.
Guide Project Jack 12
Хм, я бы не отказалась съесть Бьякую. Ох, и не в непристойном смысле, и даже не в каннибалистическом!
Ты знаешь, что иногда люди покупают торты с напечатанными на них 2D персонажами?
Guide Project Jack 07
Дайте мне 3D-версию этого. Тогда я смогу воткнуть нож в своего Белого Рыцаря и поцеловать его, на законных основаниях!
Guide Project Teruteru 20
Угу, угу. Под 3D ты подразумеваешь торт в форме человека? Вот это звучит интересно.
Guide Project Jack 09
Я никогда не причиню вреда моему Белому Рыцарю! Но я бы с удовольствием порезала объект моей любви!
Guide Project Jack 12
Так что считай это просьбой от всего моего сложного, девичьего сердца. И лучше, чтобы это был не хреново!
Guide Project Teruteru 15
Большое спасибо! В качестве эксперимента, возможно, лучше начать с более простой формы, такой как Монокума.
Guide Project Jack 10
Ооо, давай я его тоже порежу! Я разрежу его так мелко, что каждый на острове получит по кусочку!
Guide Project Monomi 17
Я сама не могу есть еду, поэтому... лучше всего было бы сделать что-то, что заставит людей улыбаться.
Guide Project Monomi 12
Отталкиваясь от того, что сказала Геноцид Джек... как насчет любовного торта в форме тебя!
Guide Project Teruteru 20
Я понимаю, что ты имеешь в виду, но это будет просто еще один торт... О! Как насчет этуфе?
Это далеко не мой городской образ, но это нечто особенное, что не ешь каждый день.
Guide Project Monomi 20
Этуфе... Ну, я думаю, это может стать милым блюдом...
Guide Project Jack 12
Будет ли это одна крупная Мономи? Куча маленьких? В любом случае, все будет запутано *реально* хорошо!
Guide Project Monomi 17
Урк... Я только что представила, как ем это, и оно вдруг перестало быть таким милым.
Guide Project Teruteru 14
Любая еда, смоделированная в честь персонажа, имеет несчастливую судьбу быть испорченной при употреблении.
Guide Project Teruteru 10
Тем не менее, это хорошее предложение, которое будет легко сделать. Может быть, для завтрашнего обеда!
Guide Project Monomi 08
П-пожалуйста, дайте мне еще немного времени! Мне... мне нужно подготовить свое сердечко к этому!

Усами, Геноцид Джек и Тэрутэру[]

Примечание: Событие можно получить только при игре в роли Усами.
FTE Guide Usami Mini PixelFTE Guide Genocide Jack Mini PixelFTE Guide Teruteru Mini Pixel
Усами, Геноцид Джек и Тэрутэру
Guide Project Jack 11
Спасибо вам, мои друзья-чудаки, что собрались здесь сегодня! Это говорит о моей популярности!
Guide Project Teruteru 15
Эй, это грубый способ приветствовать нас. Я уверен, что ты можешь поступить еще грубее!
Guide Project Usami 08
Думаю, я обойдусь без оскорблений... Так о чем ты хотела нас спросить?
Guide Project Jack 07
Речь идет, конечно же, обо мне и моем Белом Рыцаре! Нам двоим суждено быть вместе! Так что да, совет да любовь!
Guide Project Usami 06
Вау, любовные секреты студентов... Мое сердце разрывается от восторга.
Guide Project Jack 09
Как насчет тебя, молокосос? Есть какие-нибудь советы, ты, обколотый наркотиками мешок свиных шкурок?
Guide Project Teruteru 20
Ооо, вот это мы уже попали в точку. Не против снова назвать меня мешком свиных шкурок?
Guide Project Usami 12
Наркотики - это плохо! И свиные шкурки вредны для вас! И ни то, ни другое не полезно для вашего сердца!
Guide Project Teruteru 14
Пока наши аватары под защитой, я сомневаюсь, что наркотики как-то повлияют на нас, верно?
Guide Project Jack 12
Хм, ты довольно умный для поросенка. Ты говоришь по опыту?
Guide Project Teruteru 04
Все, что я пробовал, это добавить немного "специальной приправы" в рисовый шарик, если ты понимаешь, о чем я!
Guide Project Usami 11
Нет! Наркотики - это плохо!
Guide Project Jack 09
Может, это была плохая идея - приглашать сюда учительницу? Ее писк может превратиться в сердечный приступ!
Guide Project Usami 08
*всхлип* Если все твои идеи будут такими, ты в конце концов *разобьешь* мое сердце!

Специальные Ивенты[]

Потенциал Таланта[]

Студенты, участвующие в этой поездке, похоже, ищут новый потенциал в своих талантах.
Новый потенциал у Абсолютной Убийцы? Надо быть сумасшедшим, чтобы думать, что такое возможно!
Но это для моей хандры. *Я* буду наслаждаться своим предварительным медовым месяцем с моим Белым Рыцарем!
Guide Project Jack 07
А теперь... черт его знает, куда он убежал. Жди меня, будущий муж!
FTE Guide Ibuki Mini Pixel
Очевидное место для свидания? Кинотеатр!
Guide Project Jack 01
Моего Белого Рыцаря здесь нет! Я воскликнула в разочаровании, глядя на того, кто играет...
Guide Project Jack 09
Обязательный к просмотру блокбастер! В самой сочной сцене главного героя едва не убивает его соперник!
Guide Assets Ibuki 19
Гено! Ты тоже смотрела, да?
Guide Assets Ibuki 09
Назойливые звуковые эффекты и радикальная партитура - это точно мой конек. Я должна сделать несколько каверов!
Guide Project Jack 04
Всем плевать, чокнутая рокерская девка. Эй, ты не видела моего Белого Рыцаря? У тебя 2 секунды на ответ, давай.
Guide Assets Ibuki 17
Нет, не видела его! Черт, ты всегда быстро переходишь к делу, а, Гено?
Guide Project Jack 11
Моя жизнь была вплетена в ткань судьбы в тот момент, когда я встретила своего Белого Рыцаря! Поки!
Guide Assets Ibuki 19
Ну, черт, вот ведь она. Я могла бы кое-чему поучиться у ее стиля жизни "надо идти быстро".
Guide Assets Ibuki 18
Да, черт возьми, я не могу проиграть! Яхууу!
Я пробежала круг по острову в поисках своего Белого Рыцаря.
FTE Guide Teruteru Mini Pixel
Личный обед в ресторане отеля!
Guide Project Jack 11
Йо, дегенеративный свинтус, ты видел Бьякую в последнее время и что он ел вчера на обед?
Guide Project Jack 09
Черт, "дегенеративный свинтус" - это довольно странно! Противоположность регенеративному должна быть действительно отстойной!
Guide Project Teruteru 20
Я заметил Бьякую в парке некоторое время назад, а вчера его обедом был мой стейк из тунца класса люкс.
Guide Project Jack 09
Ну разве ты не молодец! Я никогда не думала, что недожаренный окорок может быть таким полезным!
Guide Project Jack 03
Тем не менее, твоя стряпня становится плотью и кровью моего Белого Рыцаря, и это заставляет меня чертовски ревновать!
Guide Project Jack 10
Йо, поросенок, не возражаешь, если я тебя приготовлю?
Guide Project Teruteru 09
Еще раз?
Guide Project Jack 07
Если я съем тебя, это будет выглядеть так, будто это я обеспечила моего Белого Рыцаря его плотью и кровью!
Guide Project Teruteru 18
Эй, эй, эй, эй! Я люблю всякие странные вещи, но давай не будем допускать этого!
Guide Project Jack 08
Оо, да ладно, я просто шучу. Это шутка про серийного убийцу. Меня просто передернуло от мыслей о Бьякуе.
Guide Project Teruteru 01
У серийных убийц испорченное чувство юмора!
Упс, моя дружеская благодарность за ответы на мои вопросы не дошла до тебя!
FTE Guide Hiyoko Mini Pixel
Воссоединение с любимым в идеальном месте для свидания!
Guide Project Hiyoko 22
О, *отлично*, это та сумасшедшая...
Guide Project Jack 11
А? Нужно знать лишь то, что знаешь, ты, плоскогрудая дурочка из легальной лолиты!
Guide Project Hiyoko 07
Хехех, не хочу тебя расстраивать, но я действительно стала больше. Я здесь просто старый аватар!
Guide Project Jack 09
Вау, разве так бывает? И подожди, если лолита вырастает, она сохраняет свои безликие черты лица!?
Guide Project Hiyoko 21
Я *не* безликая! Фу, ты вечно ведешь себя как ничтожество. Меня это бесит!
Я только что нашла хорошее место, куда никто никогда не ходит, и я собиралась рассказать старшей сестре Махиру...
Guide Project Hiyoko 08
А потом появляешься ты и все портишь!
Guide Project Jack 03
И *я* думала, что нашла идеальное место для свидания, а теперь мне приходится нянчиться с ребенком!
Guide Project Hiyoko 04
Ты ни с кем не нянчишься, девчонка из сточной канавы!
Guide Project Jack 09
*Кто-то* злится! Что, я попала в точку?
Guide Project Hiyoko 08
Ты такая *раздражающая*!
Я некоторое время мучила Хиёко, чтобы отвлечься от того, что не могу найти Бьякую...

Летний Фестиваль[]

Сейчас проходит фестиваль, на котором ты можешь попробовать себя в делах, не связанных с твоим талантом!
В завершение фестиваля Монокубы собираются устроить фейерверк-шоу.
Guide Project Jack 12
Ага! Это та часть, где птица и пчела смотрят фейерверк, а затем вставляют слот A во вкладку B.
FTE Guide Byakuya Mini Pixel
Подожди меня, Белый Рыцарь! Я сейчас подойду!
Guide Project Jack 05
Фвуум, поймала тебя, милый! Надеюсь, я не заставила тебя ждать, мой дорогой Белый Рыцарь.
Guide Project Byakuya 04
Я не ждал, и мы не строили никаких планов встретиться.
Guide Project Jack 07
О, Боже! Кому нужны планы, когда наши сердца соединены, как два безумно перекрученных провода наушников...
Guide Project Jack 09
Отличное время для фейерверка! Да, черт возьми. Небеса поддерживают нас, мой Белый Рыцарь!
Guide Project Byakuya 11
Я никогда не могу понять, что ты говоришь.
Бьякуя убегает, и я бегу за ним!
FTE Guide Hiroko Mini Pixel
Тот же остров, то же небо. По сути, мы вместе.
Guide Project Jack 01
Точно. Мы оба стоим под одним и тем же небом и смотрим один и тот же фейерверк!
Guide Project Hiroko DRS (7)
Оу, это очень мило. Это в тебе говорит любитель литературы?
Guide Project Jack 12
Маленькая Мисс Хмурость спит. Здесь просто *слеш* бафф! И ты, кажется, очень невозмутима!
Guide Project Hiroko DRS (8)
Девочка, этот остров - сплошное безумие. Ты больше не сможешь меня удивить.
Как и красотки, мамы бывают разных форм и размеров, и Хироко здесь из той категории, которую я никогда не видела.
FTE Guide Komaru Mini Pixel
Я буду искать Декомару, преследуя свою любовь.
Guide Project Jack 04
Как мне повезло. *Конечно*, я сразу же нашла Декомару, но моего Белого Рыцаря нигде нет.
Guide Project Komaru (37)
Бьякуя часто посещал парк, присматривая за киосками для фестиваля. Где он мог бы быть сейчас?
Guide Project Jack 03
Он был здесь!? Будь немного более внимательной и привяжи его ко мне в следующий раз, девчонка!
Guide Project Komaru (19)
Я никогда не смогла бы поддержать с ним разговор! И я бы чувствовала себя ужасно, болтая с любовью подруги!
Guide Project Jack 12
Правда? Это так работает? Ха. Никто *никогда* не говорил этого раньше.
Мы с Комару непринужденно бродили вокруг, смотрели на фейерверки и болтали.

Лагерный костер[]

Это была дикая поездка, но наше пребывание здесь почти закончилось. Мы устраиваем костер в качестве проводов!
Guide Project Jack 11
Я прихожу в себя, а костер уже наполовину потух! Следовательно, теперь моя любовь должна гореть вдвое жарче!
FTE Guide Byakuya Mini Pixel
Какого черта ты делаешь с этой горничной, Бьякуя!?
Guide Project Jack 12
Я была хорошей девочкой и ждала, пока ты не закончишь, но теперь пришло время для подробностей!
Guide Project Byakuya 06
Мы обсуждали новый бизнес Кируми. Ну что, довольна?
Guide Project Jack 11
Именно то, что я хотела услышать! Если бы это было что-то другое, головы бы покатились, но я доверяю своему Белому Рыцарю!
Guide Project Jack 01
Знаешь, об этом я никогда не задумывалась. Что если бы мы могли стать деловыми партнерами?
Guide Project Jack 03
Если бы я умела делать что-то еще, кроме сладкого, сладкого убийства, мы могли бы удвоить наше время вместе!
Guide Project Byakuya 03
Пожалуйста. Я бы очень хотел не думать о том, что ты преследуешь меня 24/7.
Guide Project Byakuya 11
Не то чтобы у меня было много свободного времени для тебя сейчас...
Guide Project Jack 07
Ты имеешь в виду, что мы связаны узами любви!? Мы партнеры на всю жизнь!? О боже, я такая мокрая!
Я провела вечер, цепляясь за своего Белого Рыцаря!
FTE Guide Korekiyo Mini Pixel
С кем я могу поговорить, чтобы отвязаться от Белого Рыцаря?
Guide Project Korekiyo 22
Я ожидал увидеть тебя с Бьякуей.
Guide Project Jack 11
Сука, мы оба знаем, почему меня рядом нет! Но я пришла сюда за советом, так что я скажу тебе в любом случае!
Guide Project Jack 04
Видел, как он сцепился с той распутной горничной? Они очень увлечены тем, о чем говорят.
Guide Project Jack 01
Но что, если я вмешаюсь, а он скажет, чтобы я отвалила? Это разобьет сердце этой бедной девы...
Guide Project Jack 11
Но я *должна* знать, о чем они говорят! Мне *нужно* сорвать их маленькую пирушку!
Guide Project Korekiyo 01
Помедленнее, маленькая леди. Ты видишь, с кем он говорит, да? Это почти наверняка деловой разговор.
Guide Project Jack 03
Ни хрена себе, Шерлок! Как ты думаешь, почему я пришла к тебе!?
Guide Project Jack 01
Грааах, если бы я только могла сделать что-то, чтобы помочь работе моего Белого Рыцаря...
Guide Project Korekiyo 03
Возможно, твое "девичье сердце" все-таки не такое уж преувеличение. Мне хорошо знакомо это чувство.
Guide Project Jack 08
Гахаха, кто бы мог подумать!? Я никогда не была такой неженкой, пока не встретила его!
Guide Project Jack 07
Но что я могу сделать? Быть его щитом из мяса и надеяться, что моя кровь сблизит нас?
Мы убивали время, размышляя о смысле любви.
FTE Guide Kurokuma Mini Pixel
Не могу сжечь, так что придется спустить газ!
Guide Project Jack 10
Я согласилась не убивать людей, но... Эй ты, давай немного прогуляемся.
Guide Project Kurokuma DRS (3)
Ух ты, меня хотят избить!? У тебя очень хороший вкус на боксерские груши!
Guide Project Kurokuma DRS (7)
Жаль, что "Куромешок" не работает! Эти лезвия пронзили бы меня до самого сердца!
Guide Project Kurokuma DRS (5)
А что случится, если я потеряю всякую мотивацию? Без солнца мировая экономика потерпела бы крах!
Guide Project Jack 09
Ты начинаешь говорить как тот мерзкий изобретатель.! Что будет, если разозлить королеву убийств?
Guide Project Kurokuma DRS (4)
А потом пойдет дождь из чертовой крови, гахахахаха! Поймай их, Скайсорелла!
Guide Project Jack 03
Я никого не поймаю! Я дала обещание!
Guide Project Jack 10
Если ты поверишь, обе мои руки-ножницы заняты - любовь в левой, дружба в правой.
Guide Project Jack 12
И самое, блин, *уморительное*, что если бы я захотела отхватить себе новый кусок, мне пришлось бы бросить оба!
Я убивала время, обмениваясь толчками с Курокумой.

В купальниках[]

Событие, возникающее при игре в Моде Развития с использованием карты ранга S или UR.
FTE Guide Komaru Mini PixelFTE Guide Genocide Jack Mini Pixel
В купальниках
Guide Project Jack 07
Багровый отблеск сумерек окрашивает песок, а легкий ветерок ласкает мою щеку. Как романтично!
Guide Project Jack 03
Так где же, *блять*, мой Белый Рыцарь!? Выходи, выходи, где бы ты ни был!
Guide Project Komaru DRS (12)
Привет... Извини, я не Бьякуя.
Guide Project Jack 12
Нет, я бы не хотела, чтобы было по-другому, дорогуша. На нашей свадьбе мой Белый Рыцарь будет на моих руках, пока ты будешь произносить речь подружки невесты.
Guide Project Komaru DRS (8)
Что... Ты действительно хочешь, чтобы я это сделала?
Guide Project Jack 09
Кто, черт возьми, еще может это сделать!? Как ты думаешь, сколько у меня друзей!?
Guide Project Komaru DRS (15)
Эм... один?
Guide Project Jack 05
Б-И-Н-Г-О! А теперь особый приз!
Guide Project Komaru DRS (4)
О нет, мне не нравится, к чему все идет.
Guide Project Jack 11
Хья, ешь соль!
Guide Project Komaru DRS (10)
Ой! Холодно!
Guide Project Komaru DRS (16)
О, нет. Отведай *это*!
Guide Project Jack 09
Да, черт возьми, детка! Блин, я промокла до костей.
Guide Project Jack 11
Ничего страшного! Для этого и существуют купальники! Блин, не могу поверить, что ты втянула меня в клишированную сцену на пляже. Я чувствую, что мне снова пятнадцать!
Guide Project Komaru DRS (17)
Ага, кстати говоря, в одной из моих любимых манг есть нечто подобное! Две девушки обрызгивают друг друга водой, выкрикивая в море имя своего возлюбленного.
Guide Project Komaru DRS (18)
Пары гоняются друг за другом по песку и признаются в любви под звездами!
Guide Project Jack 11
*Черт* побери, разве можно впихивать столько сюжетных линий в одну книгу!? Я хочу прочитать ее!
Guide Project Komaru DRS (16)
Я с радостью одолжу ее тебе. Это одна из моих любимых книг, и я надеюсь, что она тебе понравится!
Guide Project Jack 12
Блин, такое ощущение, что мы почти настоящие друзья.
Guide Project Komaru DRS (12)
Почти? Мы *уже* друзья, спасибо.
Guide Project Jack 01
Да, но иногда это просто ударяет в голову, как БАМ!
Guide Project Jack 11
Граах, благодаря этому закату с идеальным углом наклона, мы также попадаем во все тропы подростковой драмы!

Моё будущее...[]

Событие, возникающее при игре в Моде Развития с использованием карты ранга UR.
Требуется, чтобы игрок видел все другие события Дружбы во время выполнения задания.
FTE Guide Genocide Jack Mini PixelFTE Guide Chihiro Mini Pixel
FTE Guide Sonia Mini PixelFTE Guide Aoi Mini PixelFTE Guide Sakura Mini Pixel
Моё будущее...
Guide Project Jack 01
Мм-хм, мм-хм-хм-хм-хм, понятно, понятно, понятно...
Guide Project Jack 09
Ну, черт возьми, ты точно обманула мои глаза! Ты все это время был долбаным пацаном!
Guide Project Chihiro 04
Эм... прости, что обманула тебя. Я говорил об этом со всеми в классе, но...
Guide Project Chihiro 02
Тебя тогда не было рядом... поэтому я решил, что должен поговорить с тобой об этом.
Guide Project Jack 11
С таким высоким благородством и храбростью твой уровень выше крыши! Старик я бы тебя зарезала!
Guide Project Chihiro 16
Ик...
Guide Project Jack 01
Но я дала клятву любви своему Белому Рыцарю. Независимо от сексуальности, измены не будет.
Guide Project Chihiro 12
Да, точно...
Guide-Project-Aoi-04
*вздох* Я предполагала, что все так и будет, но все равно все время задерживала дыхание.
Guide Project Sonia 21
Пожизненный серийный убийца, встретивший любовь... Вот это имеет отношение к моим интересам!
Guide Project Jack 02
Эй, ты! Если ты настаиваешь на том, чтобы использовать меня в качестве зрелища, по крайней мере, приведи моего Белого Рыцаря!
Guide Project Sonia 19
Я... я прошу прощения. Я не хотела сказать что-то настолько бесчувственное.
Guide Project Jack 12
Эх, вполне естественно беспокоиться о Сыре! Но, черт возьми, еще и статистика привязанности? Это просто ОП!
Guide Project Chihiro 01
Прошу прощения у всех... Я очень ценю вашу заботу.
Guide Project Jack 04
Итак, Девочка-Огр, похоже, в наши дни ты востребована как всеобщее божество-хранитель.
Guide Project Jack 01
Ты рвешь и терзаешь этих Монозверей, следишь за подозрительными персонажами...
Guide Project Jack 12
Как человек, упомянутый выше, не мне говорить, но у тебя наверняка много работы в эти дни!
Guide Project Sakura 04
Само существование моей силы действует как сдерживающий фактор для конфликта. Это одно из применений силы.
Guide-Project-Aoi-07
Мне как-то неловко все время полагаться на Сакуру... но нет никого надежнее ее.
Guide Project Jack 11
Эй, ты не слышишь, чтобы я с тобой спорила! Даже я не хочу сходить с ума и узнавать!
Guide Project Sakura 03
Действительно, я молюсь, чтобы день нашего столкновения никогда не наступил.
Guide Project Jack 09
Вот это поворот! Ты одна из самых сильных в округе! Только не говори, что ты меня боишься!
Guide Project Sakura 01
Твоя сила имеет иную природу, чем у мастера боевых искусств. Отточенная не для того, чтобы сражаться, а чтобы убивать.
Guide Project Sakura 05
Мастер боевых искусств не бьет с целью убить. Однако, если бы мы дрались...
Guide Project Jack 11
Убей или будь убит, точно! Я никогда не получала такого замечательного комплимента!
Guide Project Sakura 03
Более того, если мы и будем сражаться, то только после того, как ты откажешься от своих клятв с Бьякуей.
Guide Project Sakura 04
Надеюсь, такой день никогда не наступит...
Guide Project Jack 09
Ты действительно поддерживаешь мою любовь!? Шокирующие повороты не перестают происходить!
Guide-Project-Aoi-17
Я уверена, что *никто* не хочет, чтобы ты нарушила свою клятву... Хотя мне жаль Бьякую.
Guide Project Jack 10
Что значит, жаль моего Белого Рыцаря!? Я сделаю грим на твоей мягковатой голове!
Guide Project Sonia 22
Даже Геноцид Джек, похоже, просто еще один из твоих одноклассников.
Guide Project Chihiro 10
Бывают моменты, когда я сама не могу в это поверить, но...
Guide Project Chihiro 07
Вся она, включая более... оживленные части, - наша одноклассница, и так оно и есть.
Guide Project Jack 07
Я только что получила подтверждение, которого так жаждала, так что я буду работать на полную катушку! Подожди меня, Бьякуя!
Guide Project Chihiro 11
Мне... действительно жаль его.

Appearances in Special Events for Other Characters[]

Potential of Talent[]

FTE Guide Imposter Mini Pixel
I first have to accept that I am who I am. (Imposter)
Guide Project Imposter 14
New potential, you say... I feel that by revealing my true identity and talent to my classmates... and being accepted by them in turn has allowed me to see it in an all new light.
I first have to accept that I am who I am.
Guide Project Jack 03
I thought I smelled my White Knight... but it was you, the faker! I've been ROBBED!
Guide Project Imposter 15
Genocide Jack, Toko's alternate personality. I've been hoping for a chance to speak with you.
Guide Project Jack 07
You said my full name, in my White Knight's voice! Cannae BELIEVE I'm getting this wet over a fake!
Guide Project Jack 11
But I won't frickin' date you! My body and soul belongs to the REAL White Knight!
Guide Project Imposter 03
Stop perverting everything. I simply want to talk.
Guide Project Jack 10
You wanna talk, get outta that nasty ass suit, then I might even consider slashing you up!
Guide Project Imposter 06
I'm just curious about how you came to be, and how you were able to remain as yourself until now.
Guide Project Jack 03
No! Stop talking in his voice you unbutchered pig! The cognitive dissonance is going to end me!
Guide Project Jack 09
I hear you making nasty squeals, but I can't make out what you're saying because you're so ugly!
Guide Project Imposter 12
I'll come back another day.
Unsurprisingly, it proved very difficult to hold a fruitful conversation with Genocide Jack.

Summer Festival[]

FTE Guide Angie Mini Pixel
There seems to be some trouble by the entrance. (Angie Yonaga)
Guide Project Angie 04
I'm tasked with working as wait staff at the restaurant and wow, are we busy!
There's much to be done, but Atua is watching over me, so all will be well. Atua has spoken...
There seems to be some trouble by the entrance.
Guide Project Angie 05
Uh oh... Toko sneezed before she could get her order.
Guide Project Jack 03
Tryin'a stop me is futile! I ain't doing NOTHIN' in a place without my White Knight!
Guide Project Angie 25
You have to work according to the rules. Atua says so...
Guide Project Jack 11
Rules don't apply to love! Once my switch is turned on, there ain't NO stoppin' me!
Atua advised me to sprinkle Genocide Jack with pepper to revert her back to Toko...
FTE Guide Monomi Mini Pixel
Looks like there's trouble in the hall... (Monomi)
Guide Project Monomi 12
I'm supposed to work as a janitor at the hotel restaurant...
Kirumi normally keeps it spotless, so I don't have much work to do...
Okay! When I'm free, I'll go look for a task!
Looks like there's trouble in the hall...
Guide Project Monomi 02
Bwawawa... That's not Toko, that's...
Guide Project Jack 01
Before I knew it I was holding a dish covered in pepper and WHOOPS, I did pepper lines!
Okay, so I know we're working at a restaurant, but who in the frick ordered this dish.
Guide Project Monomi 22
I-I'm here to help! So please...go and help at the restaurant!
To help Genocide Jack, I went around confirming all of the orders with customers!

Campfire[]

FTE Guide Fuyuhiko Mini Pixel
I heard a sneeze, and then...goddammit. (Fuyuhiko Kuzuryu)
Guide Project Fuyuhiko 12
I got some spare time today. Guess I could help someone out or somethin'.
Guide Project Jack 01
She comes to, alone on the beach at twilight... Sounds like the prologue to an amnesia romcom.
Guide Project Jack 03
And yo, what the fuck is that supposed to mean!? I was hoping to find my White Knight, not *you*!
Guide Project Fuyuhiko 08
Shut your mouth and help clean. We need to clear the area before we can assemble the bonfire.
Guide Project Jack 12
Damn, man. You got balls as big as the rest of you! But nein! I will not be doing any labor!
Guide Project Toko 13
Just take a bit of sand, and... Achoo!
Guide Project Toko 09
Hm? Did I black out for a second?
Guide Project Fuyuhiko 02
That little snake. Man, what an unrepentant asshole.
Left alone, I had no choice but to finish clearing the bonfire space before everyone else arrived.
FTE Guide Monomi Mini Pixel
I'll go talk to Toko. (Monomi)
Guide Project Monomi 17
This is the perfect opportunity for love love! I wanna kick back and chat with everyone too!
I'll go talk with Toko.
Guide Project Jack 11
You gotta be loco if you wanna talk to Toko! Enter stage right, it's Genocide Jack, baby!
Guide Project Monomi 17
Bwah? Oh, you're Genocide Jack right now. I'm sorry for calling you by the wrong name.
Guide Project Jack 04
Heck if I give a heck. Plenty o' folks insist on calling me Toko anyway.
Guide Project Jack 01
And hey, maybe you mistook me for Little Miss Gloomy 'cause I was being kinda quiet.
Guide Project Jack 09
I can't always be raisin' a ruckus, y'know! Like when I stalk prey, or my White Knight!
Guide Project Jack 11
Though now that I'm no longer stalking prey, all my stalkin' time goes toward Byakuya!
Guide Project Monomi 06
I see... Byakuya and Kirumi seem to be having a serious conversation.
Guide Project Jack 03
Yeah, gotta admit, I'm jealous and *really* wanna know the deets. Go spy on 'em for me!
Guide Project Monomi 02
You want *me* to spy? On those two, of all people?
Guide Project Jack 11
C'mon! If you do well, I'll even go along with your love love thing or whatever!
I nervously joined Byakuya's conversation, and by the end, Genocide Jack joined in, too!

With Swimsuits[]

My Future...[]

FTE Guide Imposter Mini PixelFTE Guide Yasuhiro Mini PixelFTE Guide Gundham Mini PixelFTE Guide Genocide Jack Mini Pixel
My Future... (Imposter)
Guide Project Gundham 09
For three years did I call you Byakuya, power imbued in your name. That power is eternal!
Guide Project Jack 11
And I told you to cut that crud out! Don't leave even a molecule of Byakuya-ness!
Guide Project Yasuhiro 03
My fortune telling will find you a primo name! It'll be part of your graduation from Byakky Boy!
Guide Project Imposter 08
As the source of all of this, I must ask... Is this something to get so worked up over?
Guide Project Gundham 14
Names are a form of sorcery... If you take it lightly, only pain shall await.
Guide Project Jack 09
Long as he stops using my White Knight's flippin' name immediately or sooner, I couldn't care less!
Guide Project Yasuhiro 16
I wanna put my fortune telling to practical use. One time only, I'll waive the naming fee!
Guide Project Imposter 07
I don't mind how, so long as a new name is determined...
Guide Project Imposter 14
I revealed my true identity, and I'd feel guilty being known as "Byakuya" forever.
Guide Project Imposter 15
Yet I have no name of my own. If possible, I'd like a name that's easy for everyone to say.
Guide Project Imposter 06
Do I make myself clear? An easy name!
Guide Project Gundham 08
Gh! For what reason did I earn your glare? Are you dissatisfied with the name I thought up!?
Guide Project Yasuhiro 06
About that... What kind of a name is this? Ki and Kami, Saku and Yoru... Cool, but how's it read?
Guide Project Jack 12
Ahaaa, I've got it. It's Sakuya Kigami, right!?
Guide Project Gundham 07
No. It is read Sayoru Ikugami. A difficult name has merit in sorcery...
Guide Project Jack 09
That ain't even close to Byakuya! The heck happened to whatever you said at the start!?
Guide Project Yasuhiro 03
See? It should be decided with my fortune telling! Special offer today--zero-interest installments!
Guide Project Imposter 08
I appreciate the thought, but this is the end of our field trip. Can you afford to spend the time?
Guide Project Gundham 10
Then let us settle this. I propose McRoss Sasaki.
Guide Project Jack 11
Why does it have to be like your name!? And why am I the one stuck playin' the straight man here!?
Guide Project Imposter 15
Gundham, I'll heed your warning and give careful consideration to this new name.
Guide Project Imposter 01
Even if I name myself, if it's what you all call me, I should believe deep down that it's mine.
Guide Project Imposter 05
And it won't be similar to Byakuya's, so be at ease, Genocide Jack.
Guide Project Jack 04
Damn straight it won't be!
Guide Project Yasuhiro 04
Sooo...no to the fortune telling then?
Guide Project Imposter 07
I'll determine my own name, but I'd like you to peer into the future of this new me.
Guide Project Yasuhiro 16
Whoa! You serious, dude!?
Guide Project Imposter 01
The real Byukuya Togami would never do such a thing. This is my action and mine alone.
Guide Project Yasuhiro 14
You've got that right, dude. No matter what I do, Byakuya will never let me read his fortune.
Guide Project Imposter 15
Once I find a name, I'll show it to you all.
Guide Project Imposter 07
When borrowing the form of another, I have a good idea of the future if I act as that person would.
Guide Project Imposter 14
However...going forward, a future I cannot predict as a new me is about to begin...
Guide Project Imposter 15
I'm counting on you, Yasuhiro.
Guide Project Yasuhiro 15
*Heck* yeah! I just scored me a new customer!

Navigation[]

Шаблон:DRS Navbox

Advertisement