Danganronpa вики
Advertisement
DRS - Byakuya Togami Sprite (Swimsuit) (03)

Эта статья содержит информацию и расшифровки для Бьякуи Тогами Мода Развития из Danganronpa S: Ultimate Summer Camp.

Вступление[]

Guide Project Byakuya 06
Вы должны быть в состоянии развлечь меня, если собираетесь запереть меня здесь на месяц.

Фрагмент Надежды[]

Guide Project Byakuya 01
Летний лагерь был ужасно скучным, но не пустой тратой времени, как я ожидал.

Курс Дружбы[]

Макото и Бьякуя[]

FTE Guide Makoto Mini PixelFTE Guide Byakuya Mini Pixel
Макото и Бьякуя
Guide Project Makoto 21
Вот ты где, Бьякуя... Вот, возьми билет.
Guide Project Byakuya 11
У вас что, какая-то мода навязывать билеты другим против их воли?
Guide Project Makoto 22
А? Впервые слышу о подобной причуде... Тебе тоже уже кто-то дал?
Guide Project Byakuya 01
Значит, это просто совпадение? Я никогда не пойму внутреннее устройство тупиц.
Guide Project Byakuya 02
И что? Для чего этот билет?
Guide Project Makoto 07
Мы думаем устроить барбекю. Это была идея Леона.
Guide Project Makoto 03
Но Мондо не хочет, чтобы Монокума и его приспешники вмешивались.
Guide Project Byakuya 10
Это объясняет систему билетов... Что это за рисунок?
Guide Project Makoto 07
Это нарисовал Хифуми. Это была его идея использовать билеты.
Guide Project Makoto 11
Он довольно настойчиво говорил о том, что на важные мероприятия всегда должны использоваться билеты для входа.
Guide Project Byakuya 06
Я действительно не понимаю. Все, что ты делаешь, напрасно.
Guide Project Makoto 23
Тогда... ты против использования билетов?
Guide Project Byakuya 04
Я всегда считал тебя бездарным тупицей, но, по крайней мере, ты научился быть занудой.
Guide Project Makoto 06
Находясь в окружении таких удивительных людей, я, наверное, просто привык ко всему.
Guide Project Makoto 21
Барбекю должно быть веселым! Мы попросили Тэрутэру помочь с приготовлением, так что не волнуйся об этом.
Guide Project Byakuya 05
Естественно. Тэрутэру и Кируми - единственные, чья стряпня удовлетворяет моим вкусам.

Бьякуя и Кёко[]

FTE Guide Byakuya Mini PixelFTE Guide Kyoko Mini Pixel
Бьякуя и Кёко
Guide Project Kyoko 05
Монокубы действительно много работают...
Guide Project Byakuya 02
Ты тоже пришла понаблюдать за ними?
Guide Project Kyoko 06
"Наблюдать" - это небольшое преувеличение. Я просто решила проверить их, на всякий случай.
Guide Project Byakuya 05
Хмф, интересное совпадение.
Guide Project Byakuya 06
Наши враги - всего лишь мягкие игрушки, но здесь у них есть полномочия отслеживать нашу деятельность.
Guide Project Byakuya 10
Пока что они работают для нас в соответствии со своими заранее определенными ролями...
Guide Project Byakuya 01
Я не могу доверять и полагаться на них, когда они могут предать нас в конце концов.
Guide Project Kyoko 03
Они могут играть роли роботов, но они - дети Монокумы и разделяют его манеры поведения.
Guide Project Monosuke 06
Уупс. Ну, это плохо. Теперь наш единственный выбор - похоронить это в темноте ночи.
Guide Project Monokid 05
Я не имею к этому никакого отношения! Это сделал Монодам!
Guide Project Monodam 08
УКАЗАНИЕ-ПАЛЬЦЕМ-НЕ-ПРИВЕДЕТ-НАС-НИКУДА.
МЫ-ДОЛЖНЫ-СМИРИТЬСЯ-С-ЭТИМ.
Guide Project Byakuya 04
...
Guide Project Monophanie 03
Ах! Это пенистое месиво из растопленного мороженого... Или это то, на что я *надеюсь*, во всяком случае...
Guide Project Monotaro 11
Не знаю! У меня такое чувство, что у нас есть заказ на это, но... черт его знает.
Guide Project Kyoko 18
...
Guide Project Kyoko 05
Можно утверждать, что их игривое поведение - это уловка, чтобы склонить нас к невнимательности и ослабить нашу бдительность.
Guide Project Byakuya 14
Я не могу больше тратить на это время. Возможно, я попрошу Токо присмотреть за ними...

Бьякуя и Джунко?[]

FTE Guide Byakuya Mini PixelFTE Guide Junko (Mukuro) Mini Pixel
Бьякуя и Джунко?
Guide Project Junko Disguise 09
О, ты один? Это необычно. Где Токо?
Guide Project Byakuya 06
Когда я *хоть* раз был с этим лимоном?
Guide Project Junko Disguise 11
Ну, может, ты и не ходишь с ней на свидания, но вы все равно часто бываете вместе, верно?
Guide Project Junko Disguise 13
Ооо, *теперь* я поняла. Ты не умеешь общаться с девушками!
Guide Project Byakuya 08
Не применяй ко мне свои вульгарные стандарты ценности.
Guide Project Junko Disguise 08
Но разве это не забавно? Красивого аристократа обычно облепляют девушки.
Guide Project Junko Disguise 11
Но, опять же, у нас причудливая компания, так что, полагаю, общепринятая мудрость перевернута с ног на голову.
Guide Project Byakuya 07
*Обязательно* приходить и прерывать мои размышления?
Guide Project Junko Disguise 06
Но, опять же, я тоже не популярна в школе! Так что, думаю, нет ничего удивительного в том, что ты тоже не популярен!
Guide Project Byakuya 04
Это ужасно односторонний разговор. По какой именно причине ты пришла сюда?
Guide Project Junko Disguise 05
Что, мне нельзя купаться? Море - это наш бассейн! Это как, правила!
Guide Project Junko Disguise 10
Мы можем только мечтать о такой удаче оказаться на настоящем пляже, верно? Мы бы привлекли слишком много внимания.
Guide Project Byakuya 02
Во время отпуска я хожу на частный пляж.
Guide Project Junko Disguise 12
Вау, понимаешь, что я имею в виду, говоря об аристократах? Такое количество свободы просто несправедливо.
Guide Project Junko Disguise 05
Тогда почему бы не пригласить всех в классе на свой личный пляж!
Guide Project Byakuya 11
И почему я должен сообщать местоположение...
Guide Project Junko Disguise 08
Потому что общественный пляж не подходит, да. Саяку и Хину тоже завалили бы толпами, верно?
Guide Project Junko Disguise 06
Когда речь идет о неспешном купании в океане в реальности, нам нужно особое, безопасное место.
Guide Project Junko Disguise 10
Нууу же, пожалуйста! Я умоляю тебя!
Guide Project Byakuya 01
Если ты настаиваешь...
Guide Project Junko Disguise 05
Ооо, да! Это обещание, да? Я не забуду. Я обязательно всем расскажу, хорошо?
Guide Project Byakuya 02
Я дам тебе номер моего дворецкого. Договоритесь о расписании и делайте, что хотите.
Guide Project Junko Disguise 09
А? Подожди... только не говори мне, что ты не планируешь пойти с нами.
Guide Project Byakuya 06
Почему ты решила, что я буду участвовать?
Guide Project Junko Disguise 08
Это должно быть очевидно! Для такого дела нам нужны все вместе!
Guide Project Junko Disguise 06
Как еще я могу рассказать всем, если мы не *все* собираемся?
Guide Project Junko Disguise 13
В любом случае, ты тоже идешь, Бьякуя! Кроме того, это твой пляж!
Guide Project Byakuya 11
Какая настойчивая особа... Ладно.
Guide Project Junko Disguise 09
Подожди, ты серьезно!?
Guide Project Byakuya 10
Однако... я не могу гарантировать, что мой график будет свободным.
Guide Project Junko Disguise 02
Да ладнооо, я знаю, что это просто упреждающая отговорка! Хватит уже быть таким злым!
Guide Project Junko Disguise 01
Серьезно. Давайте пойдем все вместе.
Guide Project Junko Disguise 06
Это заняло у меня столько времени, но... это действительно то, чего бы мне не хотелось.

Бьякуя и Хаджимэ[]

FTE Guide Byakuya Mini PixelFTE Guide Hajime Mini Pixel
Бьякуя и Хаджимэ
Guide Project Hajime 04
Даже если это экскурсия, такое место противоречит здравому смыслу во всех смыслах...
Guide Project Hajime 01
Даже если *это* точное воспроизведение оригинального острова Бармаглота.
Guide Project Byakuya 10
Учти также, что некоторым может потребоваться это устройство.
Guide Project Hajime 03
А?
Guide Project Byakuya 02
Среди Абсолютных вполне могут быть те, кто специализируется на огнестрельном или другом вооружении.
Guide Project Hajime 10
Наверное, это правда... Но есть ли здесь кто-нибудь с такими талантами?
Guide Project Byakuya 01
Специализация даже не обязательна. Кёко, например, умеет обращаться с оружием.
Guide Project Hajime 20
Это напомнило мне... Сония сказала, что каждый в ее стране знает, как управлять танком.
Guide Project Byakuya 06
Пусть ее страна и мала, но то, что она разбирается в военном деле, - это само собой разумеется.
Guide Project Hajime 02
Это место - всего лишь еще один инструмент для Абсолютных, чтобы оттачивать и совершенствовать свои таланты, да?
Guide Project Hajime 10
Несмотря на это, мне немного не по себе от того, что сюда могут попасть даже дети младшего школьного возраста.
Guide Project Byakuya 05
Они дети, верно... Но подумал ли ты о том, что они могут быть ближе к этому месту, чем ты?
Guide Project Byakuya 02
Особенно девочка в инвалидном кресле... Она связана с группой Това.
Guide Project Hajime 03
Что? Под Товой... ты имеешь в виду *эту* Тову?
Guide Project Byakuya 10
Хотя по сравнению с конгломератом Тогами Това занимают среднее положение, они обладают огромным влиянием на страну.
Guide Project Byakuya 02
Особенно в сфере IT, они построили непоколебимую империю.
Guide Project Byakuya 06
А теперь рассмотрим потенциальные возможности применения IT в сочетании с военным делом... Понимаешь?
Guide Project Hajime 18
Верно... Если кто-то полон таланта, неважно, сколько ему лет.
Guide Project Hajime 24
...
Guide Project Hajime 23
Теперь я понимаю смысл этого объекта... Но что насчет фабрики мягких игрушек?
Guide Project Byakuya 11
Не знаю.

Бьякуя и Сония[]

FTE Guide Byakuya Mini PixelFTE Guide Sonia Mini Pixel
Бьякуя и Сония
Guide Project Sonia 21
На этом острове есть библиотека, которая может соперничать с моей национальной библиотекой и библиотекой Пика Надежды. Какое великолепие!
Guide Project Sonia 12
Посмотри! У них даже есть последний номер журнала "Оккультизм".
Guide Project Byakuya 11
От твоего ликования любопытство взяло верх, и оказалось, что ты очарована дрянным журналом.
Guide Project Sonia 04
Я..я не то чтобы всегда их читаю! Но так получилось, что это издание о серийном убийце.
Guide Project Byakuya 06
Что из этого? Я сомневаюсь, что в нем есть что-то достаточно важное для такого руководителя страны, как ты.
Guide Project Byakuya 05
Я полагаю, что ты сможешь получить деликатную информацию через более надежные источники.
Guide Project Sonia 20
Именно *потому*, что я руководитель, я ценю перспективы популярной культуры.
Guide Project Sonia 15
Ты можешь смотреть на всё иначе, Бьякуя... но я нахожу много смысла в этих вещах.
Guide Project Byakuya 01
Хмф, действительно, по-другому. Я просто не могу понять твой способ мышления.
Guide Project Sonia 10
Ах, но это специальное издание может быть действительно интересно для тебя...
Guide Project Sonia 07
Мое предчувствие оказалось верным...
Пожалуйста, посмотри эту статью
Guide Project Byakuya 10
"Исчезновение Геноцида Джека"?
И что?
Guide Project Sonia 10
"Геноцид Джек ворвался на арену серийных убийц, как комета, и так же быстро исчез".
Guide Project Sonia 23
С момента поступления в эту академию Геноцид Джек выполняет каждый твой приказ.
Guide Project Byakuya 11
Мне не нужен журнал, чтобы сказать мне об этом.
Guide Project Sonia 07
Тогда что насчет "В погоне за убийцей: попал ли Джек в академию "Пик Надежды"?
Guide Project Byakuya 03
Что...?
Guide Project Sonia 10
В этой статье экстраполируются данные о том, когда убийства прекратились, что придает этой статье гораздо больший вес...
Guide Project Sonia 09
Я удивлена, что им это удалось. Может, сценаристу стоит уволиться и стать детективом?
Guide Project Byakuya 10
"Собирая всех, у кого есть талант,
светлая и темная сторона Академии Пика Надежды"...
Guide Project Byakuya 01
Эта статья могла быть опубликована только в оккультном журнале - возможно, это слова инсайдера.
Guide Project Byakuya 02
Даже если не принимать во внимание вопрос о серийном убийце, это правда, что в академию набирают много неприятных личностей.
Guide Project Sonia 20
Я восхищаюсь своими одноклассниками. Проучившись в Академии Пика Надежды три года, я довольно сильно привязалась к ним.
Guide Project Sonia 11
Но я признаю, что у них есть свои недостатки.
Например, политика в области управления...
Guide Project Byakuya 01
Сейчас не время размышлять об этом, хотя я уверен, что время придет, и мы узнаем больше.
Guide Project Sonia 24
Верно... Во-первых, мы должны собрать как можно больше энергии.
Guide Project Sonia 21
Это был неожиданный разговор. Я собираюсь вернуться к вопросу о серийном убийце!
Guide Project Byakuya 11
Единственное, что я хорошо *понимаю*, так это то, что у тебя впечатляюще плохой вкус.

Бьякуя и Хироко[]

FTE Guide Byakuya Mini PixelFTE Guide Hiroko Mini Pixel
Бьякуя и Хироко
Guide Project Hiroko DRS (6)
Наверное, мне следовало ожидать, что на далеком острове будет такое место.
Guide Project Hiroko DRS (7)
О, привет, Бьякуя. Разве это место не необычно для аристократа?
Guide Project Byakuya 02
Вовсе нет. Я вполне привык к подобным вещам.
Guide Project Byakuya 01
Если что-то на этом острове и могло привлечь мой интерес, я решил, что это будет это место. Но...
Guide Project Byakuya 10
Скорее всего, это вымышленное место, построенное на месте первоначальных руин.
Guide Project Byakuya 04
Таким образом, это не имеет реальной ценности... Боже правый, я зря потратил время, придя сюда.
Guide Project Hiroko DRS (6)
Хм, так ты можешь сказать, просто взглянув на это? Хотя... наверное, это странно для "древнего" места.
Guide Project Hiroko DRS (7)
Но разве это не интересно само по себе? Интересно, почему оно было сделано именно так?
Guide Project Byakuya 10
Нет никаких признаков того, что кто-то входил или выходил. Возможно, оно будет использовано в конце лагеря.
Guide Project Hiroko DRS (1)
А, я поняла. Что-то вроде церемонии закрытия?
Guide Project Hiroko DRS (8)
Черт, когда ты рядом, все становится проще. У тебя есть ответы на все мои вопросы.
Guide Project Byakuya 03
Я для тебя удобная вещь?
Guide Project Hiroko DRS (7)
Нет, нет, не в этом дело. Я просто подумала, какой ты добрый мальчик.
Guide Project Byakuya 06
Теперь ты обращаешься со мной как с ребенком? Какая наглость.
Guide Project Hiroko DRS (5)
Ты одноклассник моего сына, в конце концов. Но я понимаю, что у тебя, так сказать, " юный взрослый" возраст.
Guide Project Byakuya 11
Дело не в этом. Вопрос в том, что и родитель, и ребенок абсолютно невежественны...

Изуру и Бьякуя[]

Примечание: Событие можно получить только при игре в роли Изуру Камукуры.
FTE Guide Izuru Mini PixelFTE Guide Byakuya Mini Pixel
Изуру и Бьякуя
Guide Project Byakuya 10
Изуру Камукура. Конечно, ты мог бы мастерски использовать все виды оружия.
Используя их, я не сомневаюсь, что ты сможешь уничтожить всех зверей на нашем пути.
Guide Project Izuru 01
Именно так. Хотя я уверен, что это оружие имеет защитные функции в виртуальном мире...
Скорее всего, я мог бы отключить функции и уничтожить зверей в течение полудня, примерно.
Guide Project Byakuya 00
Так почему бы тебе не сделать это?
Guide Project Byakuya 06
Потому что никто тебя об этом не просил? Или это еще одна из твоих инфантильных отговорок?
Guide Project Izuru 03
У тебя должно быть много свободного времени, чтобы задавать вопросы, на которые ты уже знаешь ответы.
Guide Project Byakuya 02
Если ты не знаешь, что делать со своими способностями, используй их для меня. Задумайся о своей жизни после этого.
Guide Project Izuru 05
Хм... Ты меня изучаешь?
Guide Project Byakuya 10
Я могу выплатить тебе солидную компенсацию. Уверен, у тебя нет других стремлений.
Скажи мне, какая сумма тебе нужна? При необходимости я могу назначить тебя в качестве бухгалтера.
Guide Project Izuru 01
Даже если бы ты нанял меня, ты никогда не смог бы полностью управлять мной.
Если ты поставишь меня рядом с собой... в конце концов, ты станешь паразитом, зависящим от моих талантов.
Guide Project Byakuya 06
Я никогда не преклоню колени перед чужой силой... Бьякуя Тогами заставит всех остальных встать перед ним на колени.
Guide Project Izuru 01
Ты очень уверен в себе.
Guide Project Byakuya 05
Естественно... Я прошел свой собственный путь, чтобы оказаться там, где я сейчас.
Guide Project Byakuya 02
Не то чтобы ты понял.
Guide Project Izuru 03
...я подумаю над твоей информацией.
Guide Project Byakuya 04
Подумаешь, говоришь? Ты намерен заставить меня ждать?
Guide Project Izuru 02
Я не заставлю тебя долго ждать. Только до конца этой экскурсии.
Ранее Абсолютный Дежурный сказал мне, что мне не хватает усилий.
Guide Project Byakuya 11
Абсолютный Дежурный... Ты имеешь в виду Киётаку? Он даже *тебе* лекции читал о стараниях?
Guide Project Izuru 01
Он уже несколько раз говорил мне, что я должен приложить усилия, чтобы найти применение своим талантам.
Guide Project Izuru 03
Такие усилия бессмысленны. Но сейчас...
Делать что-то не так, как обычно, - это то, чего желает мой создатель, Академия "Пик Надежды".
Guide Project Byakuya 01
Хех. И таким образом ты применишь совет Киётаки?
Guide Project Byakuya 06
Хорошо. Если к концу этой экскурсии ты все еще не сможешь найти ответ...
Guide Project Izuru 03
Ничего страшного. В таком случае я буду следовать тем целям, которые ты мне поставишь.
Guide Project Byakuya 01
Ты можешь найти применение своим талантам помимо работы под моим руководством? Абсурдная мысль.

Джунко и Бьякуя[]

Примечание: Событие можно получить только при игре в роли Джунко Эношимы.
FTE Guide Junko Mini PixelFTE Guide Byakuya Mini Pixel
Джунко и Бьякуя
Guide Project Junko Enoshima 21
О, Бьякуя. Я так и думала, что ты будешь здесь.
Guide Project Junko Enoshima 17
Токо искала тебя, и я сказала ей, что ты можешь быть на пляже. Так что, предупреждаю?
Guide Project Byakuya 04
Ты не помогаешь...
Guide Project Junko Enoshima 17
Далее ты спросишь: "Как ты предсказала мое поведение?".
Guide Project Byakuya 11
Я не в настроении для этого.
Guide Project Junko Enoshima 12
Да, конечно. Боже, ты действительно не умеешь подыгрывать.
Guide Project Byakuya 01
Я наслаждался одиночеством в тишине и покое, и тут появляешься ты. Как, по-твоему, я должен был отреагировать?
Guide Project Junko Enoshima 21
Да, в следующий раз, когда тебе захочется посидеть в одиночестве, я бы порекомендовала тебе номер в отеле.
Guide Project Junko Enoshima 14
Мальчики уехали на барбекю в лес. Что, думал, океан будет спокойным? Жаль.
Guide Project Byakuya 08
Зачем именно ты сюда пришла? Если тебе скучно, иди и пообщайся с теми приматами в лесу.
Guide Project Junko Enoshima 17
Я слишком предусмотрительна, чтобы приглашать себя в клуб мальчиков.
Guide Project Junko Enoshima 12
Если с лесом все понятно, то на втором месте - пляж! Я имею в виду, что мой номер в отеле тоже подойдет.
Guide Project Byakuya 02
Тебе не хватает динамики... Это на тебя не похоже.
Guide Project Junko Enoshima 10
А? Что за черт? Ты действительно беспокоишься обо мне, Бьякуя?
Guide Project Byakuya 11
Ничего подобного... Я просто констатировал очевидное.
Guide Project Junko Enoshima 14
Точно! Конечно, чувак!
Guide Project Junko Enoshima 12
Блин, дразнить Бьякую - отстой. Может, мне и правда стоит подумать о том, чтобы стать замкнутой.
Guide Project Byakuya 06
Удачи тебе в этом.
Guide Project Junko Enoshima 16
Просто чтобы ты знал, ты останешься здесь один на один с Токо, как только я уйду.
Guide Project Byakuya 11
Даже не *шути* о чем-то настолько отвратительном. Хорошо, я уйду.
Guide Project Junko Enoshima 07
О, так быстро уходишь? Святые угодники, *он* - главная часть вечеринки.
Guide Project Junko Enoshima 12
Это действительно просто... скучно. Что бы я ни делала, ничего не получается. Я никогда не ожидала, что отчаяние придет в таком виде. Я никогда не испытывала такой безнадежности.

Кайто, Бьякуя и Ибуки[]

FTE Guide Kaito Mini PixelFTE Guide Byakuya Mini PixelFTE Guide Ibuki Mini Pixel
Кайто, Бьякуя и Ибуки
Guide Project Kaito 06
Я понимаю, что ты хочешь сказать, но не слишком ли мала прибыль в твоем плане?
Guide Project Kaito 02
Что такое дух приключений, если не высокий риск и высокая награда, в конце концов!
Guide Project Byakuya 06
Совершенно нелепо. Ты хочешь сказать, что люди твоего калибра могут стать астронавтами?
Guide Project Byakuya 00
Остров Бармаглота - это заброшенный остров. Какова твоя выгода от того, что ты приобретешь такое место?
Guide Project Kaito 10
В том, что он заброшен, вся суть! Мы единственные, кто хорошо знает этот остров, понимаешь?
Guide Project Kaito 08
Мы превратим остров Бармаглота в нечто особенное! Это точно мое место!
Guide Project Byakuya 11
Невероятно... А как же твоя подготовка астронавта?
Guide Project Kaito 05
Конечно, я все равно полечу в космос! В конце концов, я Кайто Момота, Светило Звезд!
Guide Project Byakuya 04
Совершенно непостижимо. Я был глупцом, когда хоть на секунду поверил, что дискуссия с тобой - хорошая идея.
Guide Assets Ibuki 21
Остановить прессу! Бьякуя действительно признал, что был неправ!?
Guide Project Kaito 11
Вау! Когда ты здесь появилась!?
Guide Project Byakuya 10
Я предположил, что это Токо и проигнорировал её присутствие, но, похоже, ты способна на кратковременное молчание.
Guide Assets Ibuki 16
Я не могла не следить за вашей маленькой игрой, так что я просто расслабилась!
Guide Project Kaito 23
Эй, Ибуки! Тебе тоже нравится этот остров, да?
Guide Assets Ibuki 18
Черт возьми, да это полностью в моем стиле! Как будто каждый день - это лихорадочный сон!
Guide Assets Ibuki 15
Но опять же, я думаю, что это была скорее ситуация в виртуальном мире, чем в реальности.
Guide Project Kaito 46
Понятно... Это хороший метод думать об этом!
Guide Project Byakuya 11
А как еще можно об этом думать?

Кокичи, Бьякуя и Бьякуя?[]

FTE Guide Kokichi Mini PixelFTE Guide Byakuya Mini PixelFTE Guide Imposter Mini Pixel
Кокичи, Бьякуя и Бьякуя?
Guide Project Imposter 10
Урх...
Guide Project Byakuya 02
А, это *ты*.
Guide Project Kokichi 19
Вау, вот это выглядит как веселая сцена!
Guide Project Kokichi 13
Эээй, погоди-ка, Бьякуя! Почему ты делаешь резкий разворот?
Guide Project Byakuya 06
К твоему сведению, я не могу расслабиться рядом с таким шумным отродьем, как ты.
Guide Project Imposter 07
Мудрый выбор. Даже самый спокойный из нас не успокоится, когда рядом Кокичи.
Guide Project Kokichi 20
Да ладно! Что я такого сделал, чтобы причинить вам неприятности, Бьякуи?
Guide Project Byakuya 08
Ты беспокоишь меня самим своим присутствием. И я был бы признателен, если бы ты не объединял нас вместе.
Guide Project Kokichi 13
Тем не менее, видеть вас двоих вместе - довольно странное зрелище.
Guide Project Kokichi 01
Я всегда думал, что это костюм, но даже сейчас ты - вылитый Бьякуя.
Guide Project Imposter 13
Даже в обнаженном виде голова имеет решающее значение для эффективного пародирования.
Guide Project Imposter 10
Если я надену костюм Бьякуи, но лицо Кокичи и волосы Корекиё, никто не увидит во мне Бьякую.
Guide Project Kokichi 08
Я запишу это! Подчиненные злых секретных организаций *действительно* часто носят маскировку!
Guide Project Byakuya 11
И кто это только что сказал, что пребывание рядом с этим червем - это полярная противоположность отдыху?
Guide Project Imposter 15
Но неужели тем, у кого есть значимые таланты, не подобает учить тех, у кого их нет?
Guide Project Kokichi 13
Вау, твое завышенное эго попало в точку, Бьякуя! Даже твой стиль учения точно такой же!
Guide Project Byakuya 00
По *крайней мере*, различай нас.
Guide Project Imposter 05
Но помните следующее - ты не можешь выдавать себя за кого-то только по внешнему виду.
Guide Project Imposter 01
Интуиция, речь, поведение, способности - все это очень важно для реконструкции человека.
Guide Project Kokichi 32
О да, Цумуги упоминала нечто подобное. Что косплей - это больше, чем просто ношение костюма.
Guide Project Imposter 05
Уверяю тебя, то, что я делаю - это не косплей.
Guide Project Byakuya 07
Хватит. Я отказываюсь быть третьим лишним в разговоре с моим проклятым двойником.

Миу, Бьякуя и Геноцид Джек[]

FTE Guide Miu Mini PixelFTE Guide Byakuya Mini PixelFTE Guide Genocide Jack Mini Pixel
Миу, Бьякуя и Геноцид Джек
Guide Project Jack 11
О Белый Рыыыцарь! Выходи, выходи, где бы...
ЗДЕСЬ! Мой Бьякудар никогда не подводит!
Guide Project Jack 09
Подожди, он направляется сюда с этой тупой шлюхой! В такой час? Когда вокруг никого нет!?
Guide Project Jack 02
Эй! Тупая шлюха! Куда это ты собралась? И выбирай свой ответ осторожнее, потому что я чувствую себя очень хорошо!
Guide Project Miu 30
Кого ты, блять, называешь тупой шлюхой, ты, уродина препубертатного возраста!
Guide Project Byakuya 08
Вы обе, закройте свои рты и больше никогда их не открывайте.
Guide Project Miu 17
Ооо, дикая грубость его реплик как треск в моих ушах!
Guide Project Jack 10
Я приказываю тебе поцеловать мою задницу! Отойди от моего Белого Рыцаря, ты, животное из сарая!
Guide Project Miu 07
*вздох* Ты говоришь так, будто БольшойЧленОДа - это твоя собственность, а я - какая-то неудачница.
Guide Project Miu 08
Но *он* пришел ко *мне*! Поздно ночью он сказал, что хочет меня так сильно, что просто не может удержаться!
Guide Project Jack 09
Что? Мой благородный, интеллектуальный Белый Рыцарь не хочет иметь ничего общего с такой безмозглой цыпочкой, как ты!
Guide Project Byakuya 00
Я *сказал* вам закрыть рты. Я не хочу участвовать в ваших непристойных ссорах.
Guide Project Byakuya 04
Хорошо, тогда. Я просто пойду к Казуичи. Миу, мой чертеж.
Guide Project Miu 33
О, да ладно! Я уже согласилась на эту работу!
Guide Project Jack 12
О, так это был деловой вопрос. Я так и знала! Мой Белый Рыцарь вечно верен!
Guide Project Jack 07
Что это вообще такое... Пушка-Мегафон? Какой у меня Белый Рыцарь с крутыми идеями!
Guide Project Byakuya 05
Это оружие, которое позволит даже самым слабым из нас взламывать и эффективно противостоять зверям.
Guide Project Byakuya 10
Их сила в количестве. Даже один дополнительный боец принесет нам большую пользу.
Guide Project Jack 01
Это мой Белый Рыцарь! Как всегда, мыслит нестандартно.
Guide Project Jack 11
С этим покончено... за работу, шлюха! Изобретения - твое единственное спасение!
Guide Project Miu 13
Вот это поворот! Я не люблю такое обращение, знаешь ли!

Бьякуя, Токо и Пеко[]

FTE Guide Byakuya Mini PixelFTE Guide Toko Mini PixelFTE Guide Peko Mini Pixel
Бьякуя, Токо и Пеко
Guide Project Toko 11
Ахх, Бьякуя, идеальный от рассвета до заката!
Guide Project Byakuya 08
Перестань преследовать меня и держись на расстоянии 65 метров.
Guide Project Toko 05
Хорошо! Ах, мы на расстоянии 65 метров... Расстояние между нами так резко сократилось!
Guide Project Toko 08
А? Эй, ты. Не стой рядом со мной с таким удобным и неприятным моментом!
Guide Project Peko 09
Я...я? Я просто шла мимо, чтобы позавтракать...
Guide Project Toko 06
Я провожу время с Бьякуей, а мой двойник приходит и все портит!
Он может быть совершенен во всех смыслах, но его зрение оставляет желать лучшего...
Guide Project Toko 08
А на расстоянии 20 метров, что произойдет в том мизерном случае, если он нас перепутает!?
Guide Project Peko 12
Что значит "похожи"? Ну, например, прическа, очки и одежда?
Guide Project Toko 07
Именно так! Мы совершенно одинаковые!
Guide Project Byakuya 07
Эй, Токо... ты издеваешься надо мной?
Guide Project Toko 12
Я никогда не думала о таком! Ах, такой холодный взгляд... Пожалуйста, дай мне *побольше*!
Guide Project Peko 15
Я... немного обеспокоена тем, что уже привыкла видеть, как вы общаетесь.
Guide Project Byakuya 04
*Пожалуйста* не привыкай к такому отвратительному человеку.

Специальные Ивенты[]

Потенциал Таланта[]

Какие у вас есть идеи для раскрытия нового потенциала вашего таланта?
Guide Project Byakuya 05
*Я* потенциал конгломерата Тогами. Пока я сомневался в необходимости такого задания, ко мне подошел другой студент. Это был...
FTE Guide Kaito Mini Pixel
Астронавт хочет мне что-то сказать?
Guide Project Kaito 02
Погоди-ка! Разве ты не... ограничиваешь свой собственный потенциал?
Guide Project Byakuya 06
Я? Невозможно.
Guide Project Kaito 08
Вот об этом я и говорю, Бьякуя! Это здорово, когда ты уверен в себе, но...
Guide Project Kaito 06
Если ты думаешь, что ты здесь единственный необычный человек, ты обязательно оступишься в какой-то момент. Но в последнее время ты, кажется, больше заботишься о тех, кто тебя окружает.
Guide Project Byakuya 01
Оставь меня... Я здесь не для того, чтобы ты читал мне лекции.
Guide Project Kaito 16
Я не пытаюсь читать тебе лекции. На самом деле, я считаю нас равными, понимаешь?
Guide Project Kaito 10
Мы оба занимаем властные позиции и нанимаем помощников. Не каждый может так утверждать!
Guide Project Byakuya 08
Не втягивай меня в свою глупую шараду.
Guide Project Kaito 05
Ну же, не говори так! Давайте хоть раз поладим!
Кайто заставил меня слушать его бредни о теории начальства, поэтому я учил его благородным принципам.
FTE Guide K1-B0 Mini Pixel
Робот хочет поговорить со мной?
Guide Project K1-B0 02
Ты что, намекаешь, что роботы не имеют права на собственное мнение? Разве это не робофобия?
Guide Project Byakuya 06
Я не спрашивал мнения о том, является ли кто-то роботом или нет.
Guide Project K1-B0 10
Ну, я думаю, это была бы твоя естественная реакция. Ты бы сказал то же самое, если бы к тебе подошел человек.
Guide Project K1-B0 17
Кроме того, я здесь не для того, чтобы выносить приговор.
Совсем наоборот. Я пришел сюда, чтобы учиться у тебя.
Guide Project Byakuya 02
Неужели?
Guide Project K1-B0 23
Насколько я могу судить, ты близок к идеальному человеку, могущественному как по статусу, так и по способностям.
Guide Project Byakuya 10
А я думал, что ты просто безликий робот. Кажется, твои суждения функционируют нормально.
Guide Project K1-B0 12
Гх... Я *не* безликий!
Guide Project K1-B0 17
В любом случае... я бы хотел узнать больше о жизни тех, кто занимает уникальные должности.
Guide Project Byakuya 01
Хмф. Если ты хочешь следовать за мной весь день, то как хочешь. Только не попадайся мне на глаза.
Guide Project K1-B0 18
Спасибо. Я всегда хотела узнать о тебе побольше, так что считай, что я в восторге!
Guide Project K1-B0 14
Если я хочу процветать в человеческом обществе, имеет смысл установить связи с теми, кто находится у власти!
Guide Project Byakuya 11
Кто бы мог подумать, что мотивы роботов настолько обыденны.
K1-B0 некоторое время бродил по моей периферии...
FTE Guide Ibuki Mini Pixel
Странный музыкант имеет мнение обо мне?
Guide Assets Ibuki 20
Я? Мнение? О Бьякуе!? Как насчет "нет", "нет" и "нет, спасибо"!
Guide Assets Ibuki 19
Просто кажется, что ты уже принял решение о дальнейшей жизни!
Guide Project Byakuya 08
Мне не нужны твои произвольные предубеждения. Это добавляет слишком много груза в разговор.
Guide Assets Ibuki 09
Иногда в жизни не помешает немного бесполезных дополнений! Мне кажется, тебе не помешало бы больше свободного времени.
Guide Project Byakuya 10
И мне кажется, что ты всегда бесполезна...
Guide Assets Ibuki 18
В любом случае, ты приглашен на концерт-открытие моей песни! Бери билет, не стесняйся!
Guide Project Byakuya 01
Не надо.
Guide Assets Ibuki 21
Отказ в двух словах! Черт, ты еще более холодный и злой, чем Бьякуя в моем классе!
Guide Assets Ibuki 11
Ну, ты - это ты, а Бьякуя в моем классе - это Бьякуя в моем классе, в конце концов!
Guide Project Byakuya 04
*Этот* шарлатан. Как долго еще он намерен носить эту жалкую маскировку?
Guide Assets Ibuki 16
В любом случае, вот билет! Приходи на мой концерт и дай себе волю, чтобы открыть нового себя!
Ну что ж, увидимся в этот день!
Guide Project Byakuya 03
Подожди, возьми эту бумажку с собой! Черт возьми, какое самолюбие. Кроме того, я уже решил слушать только лучшие оркестры.
Guide Project Byakuya 12
И единственное, что ждет меня на ее концерте, - это вопящий имп из глубин ада...
Я получил билет на кошмарный концерт...

Летний Фестиваль[]

Скоро состоится фестиваль, где вы сможете попробовать себя в делах, не связанных с вашим талантом.
Guide Project Byakuya 10
Меня назначили в команду по установке ларьков на улице, и я решил руководить, вместо того чтобы заниматься своими делами!Несколько человек подали заявки. Посмотрим, какие у них есть идеи.
FTE Guide Akane Mini Pixel
Сначала я рассмотрю заявление Аканэ.
Guide Project Byakuya 00
Аканэ, ты не хочешь объяснить это? Почему ты думаешь, что ларек для уличной драки будет работать?
Guide Project Akane 05
О, да ладно! Почему бы и нет!? Мне нечего продавать, но я умею драться!
Guide Project Akane 19
Они дают мне еду, я бью их по заднице. Это идеально.
Guide Project Byakuya 11
Идеально для тебя и ни для кого другого. Не говоря уже о том, что ты и так делаешь это каждый день.
Guide Project Akane 23
Я обычно не вступаю в драки со слабаками! Но это особый случай.
Я сказал Аканэ вернуться к чертежной доске.
FTE Guide Shuichi Mini Pixel
Сначала я рассмотрю заявление Шуичи.
Guide Project Byakuya 02
У меня нет вопросов к твоему заявлению. Ты можешь перейти к этапу установки.
Guide Project Shuichi 32
Спасибо. Я не уверен, как я отношусь к продаже амулетов, но все пробуют что-то новое, так что...
Guide Project Shuichi 31
У меня есть и твоя поддержка, так что я уверен, что все будет хорошо.
Guide Project Byakuya 08
Брр! У меня от тебя мурашки по коже. Я просто убиваю время, помогая в этом дурацком задании.
Guide Project Byakuya 05
У меня никогда больше не будет возможности жить так отдельно от общества, поэтому я отношусь к этому как к игре.
Guide Project Shuichi 08
Т-ты так... Ты так похож на себя, Бьякуя.
Я милостиво одобрил его скучный ларёк.
FTE Guide Aoi Mini Pixel
Сначала я пройдусь по заявлению Аой.
Guide Project Byakuya 00
Объяснись, Аой. Все работают в одиночку, но ты перечислила здесь Каэде и Селес.
Guide-Project-Aoi-11
В чем проблема? Нет никакого правила, запрещающего работать в группе.
Guide-Project-Aoi-14
К тому же, Селес уже отказали в заявке, и она не может придумать, чем еще заняться.
Guide Project Byakuya 06
Она хотела открыть казино под открытым небом. Любой человек с мозгами отверг бы этот план.
Guide Project Byakuya 10
Я ничего не имею против казино как таковых, но жалобы на то, что все разоряются...
Guide-Project-Aoi-04
Ааа... это очень хорошая мысль, на самом деле.
Учитывая альтернативу, у меня не оставалось выбора, кроме как одобрить команду из трех человек!

Лагерный Костёр[]

Это была замечательная поездка, но наше пребывание здесь почти закончилось. Мы устраиваем костер в качестве проводов!
Guide Project Byakuya 10
Задания здесь были слишком банальными... но я не могу сказать, что это была пустая трата времени.
FTE Guide Makoto Mini Pixel
Над чем ты смеешься, Макото?
Guide Project Makoto 21
Я не насмехаюсь над тобой! Просто... не только я изменился, но и ты, Бьякуя.
Guide Project Byakuya 06
Мое совершенство проходит через закономерные повторения. Но ты не выглядишь кардинально другим.
Guide Project Makoto 11
Мои изменения не так очевидны, нет. Я сомневаюсь, что они очевидны для кого-то, кроме меня.
Guide Project Makoto 07
Но хватит обо мне. Я уверен, что сейчас ты еще более совершенен, чем в самом начале, верно?
Guide Project Makoto 01
В этом случае ты действительно изменился.
Guide Project Byakuya 05
Ну, для меня было бы немыслимо регрессировать.
Guide Project Makoto 06
Да, эта часть... действительно ничуть не изменилась.
Я убил время, обсуждая прошедшие три года.
FTE Guide Nekomaru Mini Pixel
Я не против обратиться за работой к Нэкомару.
Guide Project Nekomaru 07
Хмф, ко мне? Это, наверное, первый раз, когда ты проявляешь ко мне интерес.
Guide Project Byakuya 02
Ты потный олух, но невозможно отрицать мастерство твоей поддержки и инструкторских навыков.
Guide Project Byakuya 10
Кто-то вроде меня должен стоять на вершине, но мне нужны такие сотрудники, как ты, чтобы руководить теми, кто внизу.
Guide Project Nekomaru 02
Хех. Ты говоришь мне уйти из спортивного менеджмента? Мечтай.
Guide Project Byakuya 04
Я не просил тебя уходить. Я не требую от тебя ничего, кроме твоих талантов спортивного менеджера.
Guide Project Byakuya 02
Твоя роль будет заключаться в поддержке спортсменов, спонсируемых конгломератом Тогами.
Guide Project Byakuya 06
Я готов к переговорам о компенсации и условиях работы. Уверен, что ты будешь готов обсудить это.
Guide Project Nekomaru 04
Да, нет, этого не случится. Ты говоришь мне бросить спортсменов, с которыми я сейчас работаю?
Guide Project Byakuya 11
Хватит делать поспешные выводы. Я этого не говорил.
Guide Project Byakuya 00
Ты можешь приводить с собой любых спортсменов, в которых ты видишь перспективу. Мы с радостью поддержим таких спортсменов.
Guide Project Nekomaru 10
Ты серьезно?
Guide Project Byakuya 05
Наконец-то готов выслушать? Я не против заключить контракт с твоими спортсменами прямо сейчас.
Guide Project Nekomaru 08
Ну, дерьмо. Я и не знал, что ты такого высокого мнения обо мне. Это что-то!
Guide Project Nekomaru 09
Подробности мы обсудим, когда выберемся отсюда! Вместе с моими спортсменами, конечно!
Начинается новая деловая игра...
FTE Guide Komaru Mini Pixel
Комару Наэги, я должен тебя вознаградить.
Guide Project Komaru DRS (12)
Что? Я что-то сделала для тебя?
Guide Project Byakuya 10
Благодаря твоему присутствию время преследования меня Токо значительно сократилось.
Guide Project Komaru DRS (2)
Ооо... точно. Как ее друг, я испытываю смешанные чувства по этому поводу, но я знаю, что она может зайти слишком далеко...
Guide Project Komaru DRS (4)
Но я не могла не задаться вопросом... ты действительно находишь ее настолько раздражающей, Бьякуя?
Guide Project Byakuya 06
Похоже, что я ее обожаю?
Guide Project Komaru DRS (15)
Не совсем, но... я бы не сказала, что она тебе прямо не нравится.
Guide Project Byakuya 04
Похоже ли, что мне не хватает раздражения?
Guide Project Komaru DRS (16)
Не... правда, но все же!
Guide Project Komaru DRS (17)
Просто... это странное чувство близости. Я думаю, это может сработать само собой.
Guide Project Byakuya 11
Какой бы смысл ты ни вкладывала в это понятие, оно *далеко* от тебя.
Она задавала различные вопросы, и время летело незаметно...

В купальниках[]

Событие, возникающее при игре в Моде Развития с использованием карты ранга S или UR.
FTE Guide Byakuya Mini PixelFTE Guide Imposter Mini Pixel
В купальниках
Guide Project Byakuya 10
Я предполагал, что, поскольку здесь нет ни местных жителей, ни туристов, я смогу найти *малейший* кусочек тишины и покоя. Но нет, шум на этом проклятом острове неизбежен. Может быть, в отеле тише?
Guide Project Byakuya 04
*вздох* И тут я подумал, что нашел единственное место, где я могу расслабиться. Но ты здесь.
Guide Project Imposter 15
Пока я стараюсь думать и действовать так же, как ты, подобные встречи неизбежны.
Guide Project Imposter 07
Но этот образ принадлежит тебе, поэтому я буду ставить твой комфорт выше своего.
Guide Project Imposter 12
Мои извинения. Я немедленно уйду.
Guide Project Byakuya 06
...Подожди. У меня к тебе один вопрос.
Guide Project Imposter 07
Касается ли это внешнего вида?
Guide Project Byakuya 00
Так и есть. Ты планируешь использовать мое лицо только для того, чтобы провести время в Пике Надежды, я полагаю?
Guide Project Imposter 07
Правильно. У меня пока нет конкретных планов, но после окончания университета я вернусь к тому, чтобы стать никем.
Guide Project Byakuya 02
Ого. Расскажи мне больше.
Guide Project Imposter 15
Я открыла свое истинное "я" другим студентам, и они приняли меня таким. Благодаря им мне больше не нужно принимать чужую личность. Я могу быть самим собой. Тем не менее, полностью отказаться от своего таланта не так-то просто. Я и не собираюсь пытаться это сделать.
Guide Project Byakuya 01
Хороший ответ. Я был бы весьма разочарован, если бы ты выбрал путь труса.
Guide Project Imposter 07
Я решил перестать прятаться от самого себя. И ты, как никто другой, должен поблагодарить меня за это.
Guide Project Imposter 06
Обрести свою индивидуальность было познавательно так, как я и представить себе не мог.
Guide Project Byakuya 05
Хмф. Конечно, так и есть.
Guide Project Imposter 07
Я сомневаюсь, что мы когда-нибудь снова увидимся после окончания этой школы.
Guide Project Imposter 15
Поэтому я хотел выразить тебе свою благодарность, пока у меня еще есть такая возможность.
Guide Project Byakuya 01
Ты действительно необычный человек.
Guide Project Imposter 01
Это самое доброе, что ты мог сказать.
Guide Project Imposter 12
Он оставит тебя насовсем. Наслаждайся свободным временем, Бьякуя.

Моё будущее...[]

Событие срабатывает при игре в Моде Развития с использованием карты ранга UR.
Требуется, чтобы игрок видел все другие события Дружбы во время выполнения задания.
FTE Guide Byakuya Mini PixelFTE Guide Shuichi Mini PixelFTE Guide Maki Mini PixelFTE Guide Kaito Mini Pixel
Моё будущее...
Guide Project Shuichi 39
О, Бьякуя... Не часто я вижу тебя на прогулке в такой час.
Guide Project Byakuya 10
Очаровательно... Значит, это то место, где вы проходили так называемое обучение.
Guide Project Maki 04
В этом нет ничего "так называемого". Но я полагаю, что это было довольно импровизированно.
Guide Project Shuichi 06
Если ты искал тихое место, не хочу разочаровывать, но мы можем быть шумными некоторое время.
Guide Project Maki 01
Дай угадаю - ты сбежал сюда. Я видел, как Геноцид Джек бежала в сторону отеля.
Guide Project Byakuya 11
Я просто сделал логическое заключение. Заставить ее двигаться требует серьезных усилий, в конце концов...
Guide Project Maki 02
Даже он ничтожен для этого психопата.
Guide Project Shuichi 08
Возможно, она - единственное, с чем он не может справиться.
Guide Project Byakuya 08
Эй, избавьте меня от жалостливых взглядов. У меня от этого кожа покрывается мурашками.
Guide Project Shuichi 05
О, э, извини. Несмотря на это, ты справляешься с ней невероятно хорошо. Это удивительно само по себе.
Guide Project Shuichi 40
В конце концов, она ведь довольно радикально изменилась после встречи с тобой, верно?
Guide Project Maki 10
Так и есть. Во многих смыслах Бьякуя - ее спаситель.
Guide Project Maki 15
Не каждый может изменить такого человека, это точно.
Guide Project Byakuya 05
Нет ничего необычного в том, что те, кто связан со мной, становятся другими людьми...
Guide Project Shuichi 29
Возможность заявить об этом с уверенностью - это потрясающе.
Guide Project Maki 02
Правда, есть люди, которые могут влиять на жизнь окружающих их людей...
Guide Project Maki 13
Но в твоем случае это влияние не всегда к лучшему.
Guide Project Shuichi 04
Э, Маки?
Guide Project Byakuya 06
Предположим, что ты права. Что из этого?
Guide Project Shuichi 07
А?
Guide Project Byakuya 01
Как наследник конгломерата Тогами, я должен обеспечить постоянную победу, как это делали те, кто был до меня.
Guide Project Byakuya 10
В результате проигравшие и те, кого я косвенно затрагиваю, пустят свою жизнь под откос.
Guide Project Byakuya 02
Однако я не горжусь и не радуюсь этому.
Guide Project Maki 03
...
Guide Project Byakuya 06
Чувство поражения и то, что делать дальше, зависит только от самого человека, а не от меня. Я не прав?
Guide Project Maki 04
Ты прав. Я просто в шоке, что ты дал мне прямой ответ.
Guide Project Kaito 16
Извините за задержку, Шуичи, Маки Ролл! Я немного поболтал с Джунко и компанией!
Guide Project Shuichi 21
С Джунко?
Guide Project Kaito 09
Ага! И вот смотри. Просто идеально! Бьякуя, у меня к тебе дело!
Guide Project Kaito 05
Я принес свои планы по реконструкции и оживлению реально существующего острова Бармаглота!
Guide Project Byakuya 01
Боже правый, какой ты настойчивый.
Guide Project Byakuya 06
Ты хотя бы придумал что-то, что *не* является колоссальной тратой моего времени?
Guide Project Maki 05
Они... всегда так хорошо ладили?
Guide Project Shuichi 06
Что-то мне подсказывает, что Бьякуя будет категорически отрицать это...
Guide Project Byakuya 10
Этот бесполезный план непостижим... А что случилось с проблемами, на которые я указал в проекте?
Guide Project Kaito 10
О, тогда зацени *это* предложение! Сначала мы проводим мероприятие по наблюдению за звездами...
Guide Project Shuichi 08
У меня такое чувство, что нас будут тащить за собой...
Guide Project Maki 09
Давай займемся Макото и остальными, пока у нас еще есть шанс.

Appearances in Special Events for Other Characters[]

Potential of Talent[]

FTE Guide Kirumi Mini Pixel
What if I started a maid dispatch service? (Kirumi Tojo)
Guide Project Kirumi 26
I'm a maid through and through. I live to serve. That, I believe, will never change. However...
I can consider this a command from the academy. I should consider things I normally would not.
What if I started a maid dispatch service?
Guide Project Kirumi 05
In raising the young, we support our future.
Guide Project Kirumi 06
It may sound too obvious as a new potential, but I believe this is one way I can use my talent.
Guide Project Byakuya 02
So you called me here to...ask for funding?
Guide Project Kirumi 02
It's nothing like that. I simply wanted to brainstorm ideas.
You employ many world-class stewards and run businesses, so I sought your advice.
Guide Project Kirumi 12
I've worked for CEOs, and supported startups, but I have no experience founding a company of my own.
Guide Project Byakuya 07
So you want me to play along with your fantasy? In my opinion, act on it as soon as you get out.
Investing in Yasuhiro or Leon's harebrained schemes would be a colossal waste, but...
Guide Project Byakuya 10
Your abilities are easily on par with my own top stewards. I'll make an exception for you.
Guide Project Kirumi 26
Byakuya...
This...isn't an order from a master. In the past, I would have dismissed it as a silly fantasy.
Guide Project Kirumi 27
I've decided. This isn't an order from a specific person, but an order from the future of many.
I'll make this happen. Byakuya, allow me to ask formally--will you be my business advisor?
Guide Project Byakuya 05
Fine. But now that you're on my side, you'd best not screw this up.
That's one promising lead toward a new potential.
FTE Guide Monokuma Mini Pixel
Maybe I should rebuild my school anew. (Monokuma)
Guide Project Monokuma V3 02
Potential? But despair shines brightest when all hope for the future is lost.
Welp, guess I'll keep on keepin' on in anticipation of that time. Puhuhuhuhu...
Maybe I should rebuild my school anew.
Guide Project Monokuma V3 09
Anyway, Byakuya...whaddya say to investing in me?
Guide Project Byakuya 06
If you're serious, I recommend waking up. If not, go bother someone else.
Guide Project Byakuya 07
Regardless...you will pay for the crime of wasting my time with your own fluff.
Guide Project Monokuma V3 10
How cold! You have nothing to lose if you're on Team Monokuma.
Once my school is done, I'll erect a statue of you! I'll even have every student wear a Byakuya mask!
Guide Project Byakuya 09
If you thought you could convince me with those pathetic incentives, I'm doubling your punishment.
Guide Project Monokuma V3 04
Act all high and mighty if you want. You don't have the right to pass judgement on me!
Guide Project Byakuya 14
Go back to your herd of stuffed animals if you're done pestering me, and never speak to me again.
Guide Project Monokuma V3 06
A group of bears is a "sloth"! Yeesh, what a jerk.
Guide Project Monokuma V3 10
And here I was all ready to give him priority entrance to the next Killing Game...

Summer Festival[]

FTE Guide Genocide Jack Mini Pixel
Wait for me, White Knight! I'll zoom right in! (Genocide Jack)
Guide Project Jack 12
The Monokubs are going to put on a fireworks show to close out the festival.
Aha! This is the part where the bird and the bee watch fireworks, then insert slot A into tab B.
Wait for me, White Knight! I'll zoom right in!
Guide Project Jack 05
Fwoom, caught you baby! I hope I didn't keep you waiting, my darling White Knight.
Guide Project Byakuya 04
I was not waiting, nor did we make any plans to meet up.
Guide Project Jack 07
Oh puh-leez! Who needs PLANS when our hearts are linked like two insanely fucked headphone cord--
Guide Project Jack 09
NICE timing on those fireworks! Hell yeah. The heavens are cheering us on, my White Knight!
Guide Project Byakuya 11
I can never understand a thing you say.
Byakuya scurries off, and I scurry after him!
FTE Guide Kaede Mini Pixel
I can talk with Byakuya, the stall supervisor. (Kaede Akamatsu)
Guide Project Kaede 43
Me, Hina, and Celeste are operating a drink stand, but we've run into a bit of a problem!
I never expected we'd totally sell out. I'm glad it's doing well, but...what now?
I can talk with Byakuya, the stall supervisor.
Guide Project Byakuya 02
I just heard back. The restaurant will send a spare hand to deliver some excess fruit stock.
Guide Project Kaede 31
Oh no. I would have gone to pick it up myself! Now I feel kinda bad...
Guide Project Kaede 29
I should go apologize later. Thanks for such a quick response, Byakuya.
Guide Project Byakuya 14
You'd best enjoy this moment while you can then, because I'm never doing your grunt work again.
Thanks to him, we survived a sticky situation!
FTE Guide Leon Mini Pixel
Why are you so angry, Byakuya? (Leon Kuwata)
Guide-Project-Leon-01
I was assigned a stall to run, so I'm selling sunglasses I bought around the island!
The fact that *I* chose them increases their value tenfold! Man I'm a frickin' genius!
Why are you so angry, Byakuya?
Guide Project Byakuya 06
I'm merely in disbelief. I came to check on your stall, and you're just reselling merchandise.
Guide-Project-Leon-10
Man, who cares? I'm not doing it in real life, and I'm not even upcharging for 'em.
Guide Project Byakuya 10
Resale purely to complete your assignment--a boring solution to a boring game, perhaps.
Guide Project Byakuya 00
However, as the stall supervisor, it would be boring for *me* to let you go. Expect a penalty.
Guide-Project-Leon-09
Grah. Man, don't be like Kiyotaka and have a huge stick up your ass, please?
I was made to help clean up after the festival.

Campfire[]

FTE Guide Genocide Jack Mini Pixel
The eff you doin' with that maid ho, Byakuya!? (Genocide Jack)
Guide Project Jack 11
I come to and the bonfire's half dead already! Ergo, my love must burn twice as hot now!
The eff you doin' with that maid ho, Byakuya!?
Guide Project Jack 12
I was a good girl and waited to interrupt till you finished, but now it's time for some DEETS!
Guide Project Byakuya 06
We were discussing Kirumi's new business. There, you happy?
Guide Project Jack 11
Exactly what I wanted to hear! If it was anything else, heads'd roll, but I trust my White Knight!
Guide Project Jack 01
You know, that's one I never considered. What if we could be business partners?
Guide Project Jack 03
If I knew how to do anything other than sweet, sweet murder, we could double our time together!
Guide Project Byakuya 03
Please. I would *really* rather not think about you stalking me 24/7.
Guide Project Byakuya 11
Not that I get much time free from you now...
Guide Project Jack 07
You mean we're joined at the hip!? We're partners for life!? Oh god, I'm so wet!
I spent the night clinging to my White Knight!
FTE Guide Kirumi Mini Pixel
May I wait upon you tonight, Byakuya? (Kirumi Tojo)
Guide Project Kirumi 18
My time serving the students is nearly at an end. I helped with preparations as much as I could...
...but perhaps it would be best to leave some work for the others to remember this event by.
May I wait upon you tonight, Byakuya?
Guide Project Byakuya 02
I won't stop you.
Guide Project Kirumi 01
I have brewed your post-meal coffee. Please enjoy.
Guide Project Byakuya 05
Excellent work, as always.
Guide Project Kirumi 12
I am here if you need anything else.
Guide Project Byakuya 06
I do have one thing to discuss regarding your maid delivery service business proposal.
Guide Project Kirumi 26
You've already reviewed it?
Guide Project Byakuya 10
Everything's fine with the plan. And as we agreed, I will invest in it... But first, a question.
Guide Project Byakuya 02
What are your plans concerning your other job? I assume the request has come in already?
Guide Project Kirumi 06
You know about that?
Guide Project Byakuya 06
Who the hell do you think I am? I have multiple contacts with the person who's hiring you.
Guide Project Kirumi 18
The job entails...a great deal of responsibility, but I have every intention of accepting it.
Guide Project Byakuya 01
Which means you'd be focused on that full-time and have little room to run a business.
Guide Project Byakuya 02
How will you reconcile that? I'm not investing in anything if you're not invested yourself.
Guide Project Kirumi 07
I assure you, I will give this everything I have. There's still time before the other job begins.
Guide Project Kirumi 04
I'll ensure the business is running smoothly and then pass hands-on management to someone I trust.
Guide Project Byakuya 10
So about what I expected. Knowing you, I'm sure you have several candidates lined up already.
Guide Project Byakuya 00
In which case, I have a proposal. Make a couple of my men executives in your company.
Guide Project Kirumi 03
I...cannot imagine you're making that offer out of the goodness of your heart.
Guide Project Byakuya 05
Of course not. But it's not *just* scheming either.
Guide Project Byakuya 06
It's a contest--a game to see whose men will contribute more to the success of the business.
Guide Project Byakuya 01
If your men can keep it afloat, you win. If not, mine will step in and take control.
Guide Project Kirumi 12
My biggest concern is the company going bankrupt and leaving people who need it out in the cold.
Guide Project Kirumi 02
But with your involvement, the chances of that occurring are nearly zero. You have my thanks.
Guide Project Byakuya 04
Hah. If that's how you want to interpret it, be my guest. I assume that means you're in?
Guide Project Kirumi 01
It certainly does. I look forward to working with you, Byakuya.
Byakuya and I discussed our business endeavors.
FTE Guide Toko Mini Pixel
Will you dance with me, Byakuya? (Toko Fukawa)
Guide Project Toko 11
A bonfire... Which is to say, my opportunity to dance with Byakuya at long last...
Will you dance with me, Byakuya?
Guide Project Byakuya 04
No.
Guide Project Toko 11
Right, got it!
Guide Project Toko 04
In hindsight, it's not like you to mingle with classmates for a folk dance.
Guide Project Byakuya 11
How are you able to endure it?
Guide Project Toko 10
Huh?
Guide Project Byakuya 02
Normally, I'd expect my demeanor to have the opposite effect on your fondness for me.
Guide Project Byakuya 10
Yet there's hardly a sign of your feelings changing. I don't understand it.
Guide Project Toko 05
My White Knight is talking about my feelings... This practically means we're married...
Guide Project Byakuya 08
You have three seconds to answer.
Guide Project Toko 11
Right! The reason for that is... you're my White Knight, Byakuya!
Guide Project Byakuya 11
And...what does that mean?
Guide Project Toko 05
That ice-cold demeanor of yours included... It's all part of what makes you Byakuya.
Guide Project Toko 04
A Byakuya who passionately seduces me or spits his gum in my hand would be acceptable too, but...
Guide Project Toko 12
The *true* Byakuya is the one who tells me to stay 50 meters away if I ask to be his gum dumpster.
Guide Project Toko 11
And so...I'm fine with it.
Guide Project Byakuya 01
And again...I don't understand it.
Guide Project Toko 05
B-Byakuya talked to me about my feelings... This must be the magic of the bonfire...
I gazed at Byakuya from 50 meters away!

With Swimsuits[]

FTE Guide Kiyotaka Mini PixelFTE Guide Ryoma Mini PixelFTE Guide Fuyuhiko Mini Pixel
With Swimsuits (Kiyotaka Ishimaru)
Guide Project Kiyotaka 08
You there, children! Cease all aqueous activities until you've completed stretches!
Guide Project Masaru DRS (7)
Shut it, loudmouth! Keep butting in and we'll beat you like the monster you are!
Guide Project Kiyotaka 07
Monokuma! What's that behind your back? There's no littering in the ocean!
Guide Project Monokuma V3 10
It's not trash. We're playing a game where I hide Monomi's swimsuit and she looks for it.
Guide Project Toko 04
Byakuya! The beach belongs to everyone! You can't reserve this much space for yourself!
Guide Project Byakuya 11
The only person I've asked to get out of my space is Toko.
Guide Project Toko 03
I-It just looks like he's hogging the space... because no one wants to be anywhere near me.
Guide Project Fuyuhiko 02
Man, Kiyotaka. Does he ever get tired of that?
Guide Project Ryoma 05
He doesn't have much chance to use his talent.
Guide Project Ryoma 01
The kid's probably thrilled out of his mind. Plus, he wrangles troublemakers like Monokuma.
Guide Project Kiyotaka 08
You boys! Quit lazing around the beach and get some proper exercise!
Guide Project Fuyuhiko 18
Urgh. Does he mean us?
Guide Project Ryoma 07
I take back what I said. The kid's gone mad with power.
Guide Project Kiyotaka 07
I would *never*! I am merely enthusiastic about my duties!
Guide Project Fuyuhiko 07
That's not how anyone else sees it. Man, I can't hear shit but your damn whistle.
Guide Project Fuyuhiko 05
We're at the beach. Chill out, let people have fun.
Guide Project Kiyotaka 02
I blow this whistle for that very purpose! I aim to make this a space where everyone can relax.
Guide Project Ryoma 04
But if you insist on going after every minor infraction, you're going to burn yourself out.
Guide Project Ryoma 02
What good is that whistle if you run out of air and can't blow it on Monokuma's next scheme?
Guide Project Kiyotaka 15
Mnh... You make a very convincing argument.
Guide Project Fuyuhiko 17
Damn, Ryoma. Smooth talkin'.
Guide Project Ryoma 08
Hmph. I just spoke my mind.
Guide Project Kiyotaka 17
It appears I will need to reconsider my enforcement standards with that in mind.
Guide Project Kiyotaka 03
I will put my all into creating a comfortable environment for all to relax and work hard!
FTE Guide Toko Mini PixelFTE Guide Byakuya Mini Pixel
With Swimsuits (Toko Fukawa)
Guide Project Toko 11
Ahh, what a wonderful camp this is. I can spend all day ogling my White Knight in his swimsuit.
The sharp, sturdy lines of his body, the perfect balance of skin coverage to not be vulgar.
Guide Project Toko 04
A swimsuit that exudes august grace without sacrificing practicality. I'd expect no less!
Guide Project Toko 07
The problem is, *everyone* gets to see my White Knight in his trunks. Don't lay a hand on him...
Guide Project Toko 12
And don't you dare let anyone lay a hand on me either, my beloved White Knight!
Guide Project Byakuya 02
Hmph. It's been three years since we met.
Guide Project Toko 05
Y-Yes, it has. Three years with me at your side effectively means we're married now.
Guide Project Byakuya 07
Enough nonsense. You don't get to say we're married.
Guide Project Toko 11
I'm so sorry... If I offended you, I will accept any punishment. You may spit on my hand!
Guide Project Byakuya 04
Tsk. That's not what I meant, dammit. You just can't talk about things still in the works.
Guide Project Toko 10
Wha?
Guide Project Byakuya 10
I've arranged a large house with a red roof for the two of us to live in together.
Guide Project Byakuya 05
Take my hand, Toko. I want to introduce you to the white dog we'll be caring for, forever.
Guide Project Toko 11
Ohh, I-I can't believe how foolish I've been. Our married life begins now, my White Knight!
Guide Project Toko 11
Nooo, not my sarong! We're still outside!
Guide Project Byakuya 08
You realize I can hear every word of that?
Guide Project Toko 10
*gasp* I'm so sorry. You may spit on my hand!
Guide Project Byakuya 11
If you're not going to make actual conversation, then shut up and quit spouting nonsense.
Guide Project Toko 11
Shutting up!
I-I must do anything my White Knight asks of me...to be ready for our future married life...
Guide Project Byakuya 03
For the love of... What are you *talking* about?

My Future...[]

Navigation[]

Шаблон:DRS Navbox

Advertisement