Danganronpa вики
Advertisement
DRS - Akane Owari Sprite (Swimsuit) (05)

Эта статья содержит информацию и расшифровки для Аканэ ОвариМода Развития из Danganronpa S: Ultimate Summer Camp.

Вступление[]

Guide Project Akane 05
Я получу возможность сразиться с Сакурой *и* Монозверями!?
Да, черт возьми! Давайте сделаем это!

Фрагмент Надежды[]

Guide Project Akane 03
Я сражалась, ела, еще сражалась.
Вот это мечта!

Курс Дружбы[]

Кайто и Аканэ[]

FTE Guide Kaito Mini PixelFTE Guide Akane Mini Pixel
Кайто и Аканэ
Guide Project Akane 14
Это напомнило мне, Кайл... У меня к тебе вопрос.
Guide Project Kaito 01
Подожди, Кайл? Я? Попридержи коней. Ты серьезно не помнишь, как меня зовут?
Guide Project Kaito 10
Слушай сюда! Я - Кайто Момота! Кайто Момота, Светило Звёзд, если точнее!
Guide Project Akane 07
Хооорошо, хорошо. Кайто. Поняла. Я запомню это.
Guide Project Akane 22
В любом случае... Ты считаешь себя сильным?
Guide Project Kaito 16
А? Типа... в драке?
Guide Project Akane 19
Я не понимаю, что с тобой. Вроде бы ты выглядишь сильным? Но ты также выглядишь слабым.
Guide Project Kaito 08
Эй, я *не* слабак! Я просто... не ввязываюсь в драки!
Guide Project Akane 12
Ну, ты тренировался с... ну, знаешь, Луиджи и Маки, да?
Guide Project Kaito 16
Луиджи... Ты имеешь в виду Шуичи? Но, по крайней мере, ты запомнила имя Маки Ролла.
Guide Project Akane 14
Маки Ролл, ага. Блин, теперь я голодна. Может быть, я попрошу Тэрутэру приготовить сегодня китайскую еду.
Guide Project Kaito 06
Ты отклоняешься от темы. Ну и что, что я сильный?
Guide Project Akane 05
Тогда нам придется провести спарринг, да!
Guide Project Kaito 16
Спарринг!? Ты имеешь в виду, я против тебя?
Guide Project Akane 22
Не смей говорить, что не можешь ударить меня или что-то подобное. Ты знаешь, какая я сильная!
Guide Project Akane 02
Так что... поехали!
Guide Project Kaito 01
Воу, подожди секундочку! У меня нет причин принимать твой вызов!
Guide Project Kaito 03
Я - астронавт, а ты - гимнастка! Борьба не имеет никакого отношения к нашим заданиям!
Guide Project Akane 17
Как будто для драки нужна причина. Ну же, перестань быть таким отстойным!
Guide Project Kaito 14
Конечно, для этого нужна причина! Я не могу просто ударить кого-то, потому что мне так захотелось!
Guide Project Akane 08
Да, да, неважно. Мы можем уже начать? Если ты не хочешь идти против меня, я пойду против тебя!
Guide Project Kaito 11
Я не подписывался на это! Блин, ну почему я не мог просто позволить ей продолжить разговор о еде...

Киётака и Аканэ[]

FTE Guide Kiyotaka Mini PixelFTE Guide Akane Mini Pixel
Киётака и Аканэ
Guide Project Akane 03
Ладно, пора купаться!
Guide Project Kiyotaka 08
Остановись, Аканэ! Ты должна размяться перед тем, как войти в воду!
Guide Project Akane 17
Чувак, ты так раздражаешь! Тебе *всегда* нужно быть таким придирчивым?
Guide Project Kiyotaka 08
Делать разминку - это, безусловно, не придирки! Это здравый смысл!
Guide Project Kiyotaka 07
Если бы не Нэкомару, ты бы никогда не справилась с собой!
Guide Project Akane 19
Что в этом плохого? Управлять мной - это работа старого чувака, не так ли?
Guide Project Kiyotaka 08
Если у тебя есть менеджер, это не значит, что ты можешь пренебрегать заботой о себе!
Guide Project Kiyotaka 14
И не похоже, что ты *единственная*, кем управляет Нэкомару, верно?
Guide Project Kiyotaka 08
Такими темпами ты только создашь дополнительные проблемы для Нэкомару!
Guide Project Akane 22
Гааах, заткнись, я уже поняла! Ты отстанешь от меня, если я сделаю несколько чертовых растяжек? Боже!
Guide Project Kiyotaka 03
Да, если ты понимаешь! Разреши мне выполнять разминку рядом с тобой!
Guide Project Kiyotaka 01
Раз, два, три и четыре! Раз, два, три и четыре!
Guide Project Akane 02
Эй, это неправильно. Нужно делать вот так, растягивая мышцу сильнее. Видишь?
Guide Project Kiyotaka 02
Ох, э... вот так?
Guide Project Akane 05
Неправильно, все неправильно! Ты никогда так не раскрепостишься! Вот, я помогу.
Guide Project Kiyotaka 15
Ух! Ой! Больно, Аканэ! Ай!
Guide Project Akane 22
Черт, ты жесткий, как доска. Ты пилишь меня, когда даже не можешь сделать это сам!
Guide Project Akane 05
Такими темпами ты утонешь, как якорь! Давай, мальчик-босс! Растягивайся больше!
Guide Project Kiyotaka 12
Урррррргххх! Это всё тоже... пройдёт...!

Аой и Аканэ[]

FTE Guide Aoi Mini PixelFTE Guide Akane Mini Pixel
Аой и Аканэ
Guide Project Akane 21
Нет *ничего* лучше, чем открыть арбуз после интенсивной тренировки!
Guide-Project-Aoi-06
Омлет Соба тоже просто бесподобен! Может быть, я попробую кальмара на гриле.
Guide-Project-Aoi-07
Морское плавание утоляет голод быстрее, чем любой бассейн. Если бы только здесь были пончики... О, если бы.
Guide Project Akane 22
Почему бы тебе не поговорить с Тэрутэру об этом? Он сделает почти все, что ты попросишь, да?
Guide-Project-Aoi-15
Хорошая мысль. Стоит попробовать!
Guide-Project-Aoi-04
Но подожди, кальмар на гриле *и* пончики - это же целая куча калорий...
Guide-Project-Aoi-17
Но опять же... мы сейчас виртуальные персонажи. Есть ли вообще польза от еды?
Guide Project Akane 19
Хватит ныть, ешь что хочешь. Здесь нет дефицита еды, так что ешь на здоровье.
Guide-Project-Aoi-16
Верно. Не то чтобы калории были катастрофическими в любом случае, и я всегда могу их отработать!
Guide Project Akane 20
А потом ты снова проголодаешься и сможешь съесть еще больше! Поговорим о круговороте вкусностей.
Guide-Project-Aoi-08
И хорошая возможность попробовать все, что есть в меню! И *какое* меню...
Guide-Project-Aoi-18
И не только мясо на гриле и мороженое... Разновидность рамена - это настоящая роскошь!
Guide-Project-Aoi-17
Мало что может быть лучше в жизни, чем рамен тонкоцу. Но и насыщенный мисо тоже хорош!
Guide Project Akane 19
Я говорю тебе, просто ешь все, что угодно, отработай, утоли голод и попробуй еще один вкус!
Guide Project Akane 01
Достаточно одной тренировки. Черт, выйди против Сакуры, и ты умрешь от голода!
Guide-Project-Aoi-02
Я... не знаю, подходит ли мне борьба. Но в остальном ты абсолютно права, Аканэ.
Guide-Project-Aoi-16
Плавай, ешь, плавай, ешь, а потом снова плавай! Как тебе такой режим тренировочного лагеря?
Guide-Project-Aoi-15
Да! Я собираюсь еще раз искупаться!
Guide Project Akane 05
Да, черт возьми! Я собираюсь вернуться к спаррингу!
Guide-Project-Aoi-08
Давай потом встретимся здесь, чтобы перекусить! И передай привет Сакуре от меня!

Сакура и Аканэ[]

FTE Guide Sakura Mini PixelFTE Guide Akane Mini Pixel
Сакура и Аканэ
Guide Project Sakura 01
Что-то случилось, Аканэ? Ты выглядишь обеспокоенной.
Guide Project Akane 14
Хм... Значит, мы должны исследовать новые вещи во время этого тренировочного лагеря, да?
Guide Project Akane 02
Я подумала, что вместо спарринга, я бы понаблюдала за твоей техникой.
Guide Project Sakura 04
Хм. Изучение движений других людей в поисках того, чего тебе может не хватать, - это действительно еще одна форма обучения.
Guide Project Akane 19
Вот именно! Так что не обращай внимания на мои взгляды.
Guide Project Akane 23
И, черт возьми, что бы я отдала, чтобы иметь твое телосложение. Наверное, я просто не ем достаточно мяса, да?
Guide Project Sakura 03
Использование других в качестве ориентира может быть полезным, но оно бессмысленно, если ты теряешь из виду самого себя.
Guide Project Sakura 12
Правда, тебе не хватает моего огромного мышечного объема, но твое гибкое тело - мощное оружие.
Guide Project Sakura 06
Увеличение массы потребует кардинальных изменений в твоих движениях, стиле и распорядке дня.
Guide Project Sakura 05
Хорошо подумай о власти и образе жизни, к которому ты стремишься. Никогда не теряй из виду свою жизнь гимнастки.
Guide Project Akane 12
Блин, ну и дела. Я думала, мы должны были пробовать что-то новое?
Guide Project Sakura 04
Обучение - это бесконечный цикл проб и ошибок.
Guide Project Sakura 03
Если ты откажешься от таких принципов... твоя сила вполне может застопориться.
Guide Project Akane 22
Что ты сказала? Ты говоришь, что я не смогу тебя победить?
Guide Project Akane 05
Пусть будет по-твоему! Я буду сильнее по-своему... и я *побежу* тебя!
Guide Project Sakura 07
Хех... такова душа соперничества.
Guide Project Sakura 01
Но не заблуждайся - я тоже буду оттачивать свою силу, продвигаясь к все более высокой вершине...
Guide Project Akane 17
А, какая разница! Ты в любом случае пойдешь на дно!

Аканэ и Сония[]

FTE Guide Akane Mini PixelFTE Guide Sonia Mini Pixel
Аканэ и Сония
Guide Project Sonia 10
Судя по всему, в аэропорту этого острова сувениры не продают. А мне всегда хотелось купить на отдыхе сувенир из аэропорта, чтобы поставить в своей комнате... Как обидно.
Guide Project Akane 19
Да, но весь этот остров полон сувениров. Повсюду ракушки, тропические фрукты... Мои братья и сестры были бы очень рады фруктам. Съедобные, и не то, что можно найти в каком-нибудь переулке.
Guide Project Sonia 09
Боже, какая тонкая мысль.
Guide Project Sonia 01
Сувениры из сувенирного магазина - это хорошо, но сувениры, которые ты находишь сам, тоже прекрасны.
Guide Project Akane 03
Да? К тому же, это все, что можно захватить на этом острове.
Guide Project Akane 14
Может быть, я возьму немного с собой домой... Э, сколько у меня братьев и сестер?
Guide Project Sonia 20
Но разве это не виртуальный мир? Можно ли всё взять с собой?
Guide Project Akane 12
Мы не можем? Что же тогда произойдет, если мы слишком насытимся и не сможем доесть свою тарелку?
Guide Project Sonia 10
Я... не уверена! Портится ли еда в этом мире?
Guide Project Akane 09
Я не могу просто стоять без дела! Если это может пропасть, я просто съем это все первой!
Guide Project Sonia 08
HА? Ты собираешься съесть всю еду в лагере?
Guide Project Akane 02
У них есть огромные свиньи и пухлые куры, да? Я попрошу Тэрутэру приготовить их всех!
Guide Project Akane 05
Блин, рассказ о том, как я набивала желудок мясом, сам по себе будет сувениром! Сделаем это!
Guide Project Sonia 16
А, Аканэ! Пожалуйста, подожди минутку!
Guide Project Sonia 19
Такая история может быть занимательной, но она только заставит твоих братьев и сестер проголодаться!

Аканэ и Джатаро[]

FTE Guide Akane Mini PixelFTE Guide Jataro Mini Pixel
Аканэ и Джатаро
Guide Project Akane 17
Эй, коротышка! Я наступлю на твои инструменты, если ты оставишь их здесь!
Guide Project Jataro DRS (2)
Как обычно, я мешаю... Но сейчас я не могу их убрать. Мой прототип электрического скейтборда сломался... Я не смогу вернуться в отель, если не починю его.
Guide Project Akane 19
Что, ты слишком хорош для ходьбы? У тебя две совершенно целые ноги, насколько я знаю.
Guide Project Jataro DRS (5)
Нет, не могу. У меня слишком много инструментов для тюнинга, чтобы тащить их обратно пешком.
Guide Project Akane 05
Так что делай несколько заходов! А если по дороге встретишь кого-нибудь, попроси его донести груз!
Guide Project Akane 19
А, неважно! Дайте мне охапку этого хлама. Давай! Запрыгивай на него и поехали!
Guide Project Jataro DRS (3)
Ох, не будь такой грубой... Это в эту коробку. Ты не можешь просто так взять и бросить все, что попало.
Guide Project Akane 12
Ах, могу. Ты должен был разложить свое барахло по полочкам до того, как все это случилось. Ладно, это в коробку, да? Только побыстрее. Эта выглядит тяжелой, так что позволь мне ее нести.
Guide Project Jataro DRS (2)
Мои инструменты и работа убираются как мусор... *всхлип* Это слишком сложно для меня... Я думал, что ты похожа на сестру Масару, но... ты совсем другая. Я в шоке.
Guide Project Akane 07
Это один из твоих друзей? Конечно, я не такая, как он. Я совсем другой человек.
Guide Project Akane 23
Всё в сборе? Круто, я пошла. Иди в своем темпе.
Guide Project Jataro DRS (5)
Подожди! Почему ты за мной ухаживаешь? Тебе так нужно мое внимание?
Guide Project Akane 19
А? О чем ты говоришь? Делать такие вещи - это практически мой обычай.
Guide Project Akane 14
Дома у меня шестеро братьев и сестер твоего возраста. Или, может быть, семь. В любом случае, это целая куча! Если хоть один не убирает за собой, остальные считают, что можно халтурить. Этого нельзя допустить!
Guide Project Jataro DRS (6)
Ох... Значит, для тебя я просто еще один брат или сестра, да?
Guide Project Jataro DRS (11)
Понятно... Теперь понятно. Эхехе... Думаю, это не так уж и плохо.
Guide Project Akane 22
Эй, о чем ты болтаешь? Ты отстаешь!
Guide Project Jataro DRS (2)
Я знаю... Я пока пойду следом. Ты же вроде как похитила мои инструменты.
Guide Project Jataro DRS (10)
Не то чтобы у меня был выбор. Ох, но я полагаю, что в этом случае это будет похищение инструментов...
Guide Project Akane 05
Веди себя нормально! Да ладно, что ты тут стоишь?
Guide Project Jataro DRS (11)
Вообще-то... эта ее властная сторона действительно похожа на Масару, да.

Аканэ и Широкума[]

FTE Guide Akane Mini PixelFTE Guide Shirokuma Mini Pixel
Аканэ и Широкума
Guide Project Akane 07
Господи, ну сколько можно преувеличивать? Просто нужно немного блеска, и она будет как новенькая.
Guide Project Shirokuma DRS (7)
Нет! Тебе нужно правильное лечение!
Guide Project Shirokuma DRS (4)
Нам, медведям, не нужно беспокоиться об открытых ранах, но у людей есть микробы, о которых нужно беспокоиться! Теперь протяни руку, Аканэ. Может, я и не Микан, но бинты накладывать умею!
Guide Project Akane 13
Ах, неважно, главное, покончить с этим побыстрее. Мой желудок начинает урчать.
Guide Project Shirokuma DRS (2)
Тебе очень нравится быть активной и есть! Такая бодрость радует глаз.
Guide Project Akane 22
Разве не естественно есть, когда ты голоден?
Guide Project Akane 14
Эээ... думаю, к тебе это не относится.
Guide Project Shirokuma DRS (1)
Мне кажется, я могу сломаться, если буду заставлять себя есть.
Guide Project Shirokuma DRS (5)
Всякий раз, когда я слышу о том, как готовит Тэрутэру, я не могу не представить, что я тоже это ем.
Guide Project Akane 19
Блин, я даже представить не могу, что не смогу есть. На кой черт вообще жить тогда?
Guide Project Shirokuma DRS (4)
О, у меня много интересов! Например, присматривать за всеми и видеть, как вы все смеетесь и ладите друг с другом.
Guide Project Akane 23
Даже среди мягких игрушек ты странный.
Guide Project Shirokuma DRS (8)
А?
Guide Project Akane 12
Большинство медведей - эгоистичные ублюдки. Розовая медведица время от времени говорит как ты, но она такая же мерзкая, как и все остальные.
Guide Project Shirokuma DRS (1)
Я странный? Не думаю. Я просто живу так, как умею. Просто... сосуществование всех со всеми - это залог моего собственного счастья.
Guide Project Shirokuma DRS (4)
Может быть, я мечтатель... но это мои честные, искренние чувства.
Guide Project Shirokuma DRS (9)
И... готово! Я могу помочь тебе сменить повязку, так что не стесняйся, зови меня!
Guide Project Akane 05
Круто, спасибо. Теперь я могу вернуться к ударам по валунам!
Guide Project Shirokuma DRS (6)
Валунам!?
Guide Project Akane 03
Я подумала, что смогу расколоть его сильным ударом. Вот это будет здорово, когда мне это удастся!
Guide Project Shirokuma DRS (7)
Твое счастье... гораздо более простое!

Химико, Аканэ и Котоко[]

FTE Guide Himiko Mini PixelFTE Guide Akane Mini PixelFTE Guide Kotoko Mini Pixel
Химико, Аканэ и Котоко
Guide Project Akane 23
О, *вот* она. Эээй! Химиго!
Guide Project Himiko 18
Я - Юмено! Господи, сколько раз тебе повторять?
Guide Project Akane 03
Точно, вот! Химико. Итак, когда у тебя следующее выступление?
Guide Project Kotoko DRS (8)
Кто-то упомянул о шоу?
Guide Project Kotoko DRS (6)
Если она - Абсолютный Маг, значит ли это, что... это магическое шоу?
Guide Project Akane 05
Ага, бинго. Хочешь тоже посмотреть?
Guide Project Kotoko DRS (9)
Нет, не особо. Я привыкла к ярким выступлениям.
Guide Project Himiko 14
К твоему сведению, это лишь мой официальный титул. Трепещите, ибо я - Абсолютный Маг!
Guide Project Kotoko DRS (3)
А, так вот в чем твоя фишка! Для любого шоумена важно иметь твердый характер.
Guide Project Himiko 03
Нееет! Я действительно *маг*!
Guide Project Kotoko DRS (2)
Да, да. Я знаю, как важно оставаться в образе. Извини, что была такой бесчувственной.
Guide Project Himiko 05
Грр... У меня такое чувство, что ты не понимаешь, но неважно...
Guide Project Himiko 02
В любом случае, я планирую начать большой тур после того, как мы закончим академию.
Guide Project Himiko 06
Братьям и сестрам Аканэ, похоже, очень понравилось мое шоу, так что я обязательно дам им VIP-билеты!
Guide Project Kotoko DRS (6)
А?
Guide Project Akane 04
Ого, серьезно? Спасибо большое!
Guide Project Akane 14
Я, вроде как, сбилась со счета, но их должно быть примерно столько же, сколько и на прошлом шоу.
Guide Project Himiko 09
П-понятно... Но есть вероятность, что их может быть больше...
Guide Project Kotoko DRS (16)
VIP-билеты... То есть ты предоставляешь некоторым детям особое отношение? Это выглядит ужасно самонадеянно с твоей стороны.
Guide Project Himiko 05
Я планировала сделать детские билеты на этот тур дешевыми, плюс они будут сидеть в первом ряду.
Guide Project Himiko 13
Поэтому каждый ребенок получает VIP-обслуживание. Я хочу, чтобы как можно больше детей улыбались!
Guide Project Kotoko DRS (10)
Это... очень похвально с твоей стороны.
Guide Project Himiko 30
Если ты передумаешь и захочешь посмотреть на магию, приходи на мое шоу.
Guide Project Himiko 02
Я все еще готовлю флаеры, так что пришлю тебе один, как только мы освободимся.
Guide Project Akane 08
Шоу Химибо просто убийственно. Кстати говоря, я надеюсь, что тигр появится!
Guide Project Himiko 01
*Химико*. Хм, значит, ты фанат моего тигра... Это хорошо, но ты ведь тоже будешь следить за моей магией?
Guide Project Kotoko DRS (6)
А... тигр? Если бы у тебя были милые животные, а не что-то страшное, я бы, возможно, решила прийти.
Guide Project Himiko 03
Мой тигр *милый*. Смотри и удивляйся.
Guide Project Kotoko DRS (1)
Хорошо, хорошо, я подумаю об этом. Если не забуду, то есть.
Guide Project Akane 07
Перестань быть такой невоспитанной, черт возьми. Просто признай, что ты хочешь посмотреть это чертово шоу.
Guide Project Himiko 24
Тише! Таких, как она, лучше оставить в покое, а не тыкать в них носом!
Guide Project Kotoko DRS (9)
*вздох* Я вас слышу, знаете ли. Вы обе так плохо умеете вести себя как взрослые.
Guide Project Kotoko DRS (8)
Но вы мне вроде как нравитесь, так что... я подумаю о том, чтобы посмотреть твое магическое шоу. Может быть.

Тенко, Джунко? и Аканэ[]

FTE Guide Tenko Mini PixelFTE Guide Junko (Mukuro) Mini PixelFTE Guide Akane Mini Pixel
Тенко, Джунко? и Аканэ
Guide Project Akane 21
Ммф мммф мммф мммф мммф!
Guide Project Junko Disguise 13
Может, попробовать глотать, прежде чем говорить? Я не могу понять ни слова из того, что ты говоришь.
Guide Project Tenko 03
Она говорит, что рада, что на острове много хороших мест, где можно поесть!
Guide Project Junko Disguise 09
Ты шутишь! Ты можешь ее понять!?
Guide Project Tenko 01
Аканэ часто набивает себе рот в перерывах между тренировками, так что я уже привыкла к этому.
Guide Project Akane 03
Конечно, приятно иметь своего личного переводчика. Теперь у меня нет причин прекращать есть!
Guide Project Junko Disguise 01
Почему-то я не думаю, что " перевод" - это точно...
Guide Project Tenko 10
Правильно. Мы все говорим на одном языке, более или менее.
Guide Project Tenko 20
Общество воспринимает модниц, помимо прочих сексистских впечатлений, как пустоголовых интернет-авторов.
Guide Project Tenko 26
Но это же не относится только к девушкам! Кроме того, девушки умнее мужчин-дегенератов!
Guide Project Junko Disguise 11
Не слишком ли высокую планку ты ставишь для девушек? Разве тот Эйнштейн не был парнем?
Guide Project Akane 14
О да, Сакура сказала, что ты одержимо ведешь заметки, Джунко.
Guide Project Akane 06
Как по мне, так это сплошная боль в заднице. Не могла бы ты написать несколько для меня?
Guide Project Junko Disguise 08
Э-э, я не могу писать заметки для других классов. Тебе придется делать это самой.
Guide Project Tenko 03
О да, ты очень активна в социальных сетях и ведешь собственную колонку в журнале, да?
Guide Project Tenko 32
Когда ты так много пишешь, ты вроде как должна хорошо владеть своим языком.
Guide Project Junko Disguise 10
О, да... Значит, ты знаешь об этих вещах.
Guide Project Tenko 10
Конечно. Почему бы мне не следить за активностью всех удивительных девушек, окружающих меня!
Guide Project Junko Disguise 13
Хорошо... спасибо. Мне как-то неловко об этом говорить...
Guide Project Akane 22
Что такое, черт возьми, социальные сети?
Guide Project Junko Disguise 12
Я не могу не быть спокойной, когда рядом кто-то вроде Аканэ...

Цумуги, Аой и Аканэ[]

FTE Guide Tsumugi Mini PixelFTE Guide Aoi Mini PixelFTE Guide Akane Mini Pixel
Цумуги, Аой и Аканэ
Guide Project Tsumugi 07
Хм... Я пытаюсь немного похудеть к летнему сезону косплея.
Guide-Project-Aoi-08
А, Цумуги! Привет!
Guide Project Tsumugi 01
О... Да, привет...
Guide Project Akane 13
Блин, я умираю с голоду. Сейчас быстро переоденусь и перекушу...
Guide Project Tsumugi 09
Уф, меня окружили!
Guide-Project-Aoi-02
Хм? Что?
Guide Project Tsumugi 07
Я зажата между двумя стройными спортсменами... Я стыжусь своего малоподвижного типа тела...
Guide Project Tsumugi 08
Это несправедливо! Если бы это была игра в "Отелло", и я могла бы просто переворотить свою фигуру и стать худой!
Guide Project Akane 22
О чем ты говоришь? Ты не Отелло, ты человек.
Guide-Project-Aoi-07
Ахаха, но мы обе загорелые, а Цумуги бледная, так что мы похожи на фигуры Отелло.
Guide Project Tsumugi 09
Я выгляжу так нездорово рядом с вами двумя. К тому же я плохо сплю в последнее время, поэтому у меня плохой цвет лица.
Guide Project Akane 19
Опять засиделась за пошивом одежды? Я удивлена, что ты можешь это делать, находясь в таком раю, как этот.
Guide Project Tsumugi 16
Любое место может стать домом, если я приложу к этому все усилия, хотя больше всего я чувствую себя дома на косплейных мероприятиях.
Guide-Project-Aoi-11
Я не могу постоянно находиться дома. Если я не могу плавать или бегать, я могу и умереть!
Guide Project Akane 14
Хм... но разве мы сейчас не в академии?
Guide-Project-Aoi-04
О, ты права. Это делает нас всех закрытыми?
Guide Project Tsumugi 04
Раз уж ты об этом заговорила, может быть. Мы все застряли, играя в одну игру вместе.
Guide-Project-Aoi-17
Никогда не думала, что стану замкнутой... Этот виртуальный мир просто запутан!
Guide Project Tsumugi 17
Если ты замкнутый человек, то ты меня точно провела.

Аканэ, Чиаки и Пеко[]

FTE Guide Akane Mini PixelFTE Guide Chiaki Mini PixelFTE Guide Peko Mini Pixel
Аканэ, Чиаки и Пеко
Guide Project Peko 12
Эта игра обманчиво проста. Временное окно для специальных атак довольно жесткое.
Guide Project Chiaki 08
Ты отлично справляешься для своего первого раза. Интересно, помогает ли тебе боевое искусство предсказывать атаки?
Guide Project Akane 07
Эх, с меня хватит. Драться, не используя кулаки, как-то не по себе.
Guide Project Chiaki 09
Правда? Но у тебя и рефлексы потрясающие... Я уверена, что ты будешь становиться все лучше и лучше.
Guide Project Chiaki 03
Ну, нет смысла делать то, что тебе не нравится. Но просто наблюдать тоже может быть интересно.
Guide Project Akane 14
Хм. Хорошо, тогда я буду наблюдать, пока не устану. Я все еще хочу изучить стиль боя Пеко.
Guide Project Peko 13
За мной наблюдает Аканэ? Тем более не стоит сутулиться...
Guide Project Chiaki 13
Давайте заменим персонажа Аканэ на процессор. Ну что ж, хорошо! Давай сделаем еще раз!
Guide Project Akane 07
Ммф... *зевоок*... Ох, кажется, я задремала.
Guide Project Akane 19
Ребята, вы еще не закончили? Вы пропустите завтрак, если не ляжете спать в ближайшее время!
Guide Project Peko 09
О нет... Как это уже так поздно!?
Guide Project Chiaki 14
Ууупс... Мы немного увлеклись. У Пеко получалось все лучше, и я ничего не могла с этим поделать.
Guide Project Peko 15
Я тоже, особенно когда приблизилась к твоему количеству побед...
Guide Project Peko 10
Наверное, я оступилась, раз так увлеклась боем, что забыла о своих обязанностях...
Guide Project Chiaki 09
Да... но мне было очень весело. Тебе было скучно, Пеко?
Guide Project Peko 05
Дело не в этом... Мне тоже было интересно. Редко когда я теряю счет времени.
Guide Project Chiaki 05
Тогда я счастлива. Такой ленивый день время от времени - это не так уж плохо, правда?
Guide Project Peko 08
Наверное... Ты не могла бы пригласить меня снова? Я бы хотела сразиться с тобой... не слишком напрягаясь.
Guide Project Chiaki 13
Конечно. Не стесняйся приглашать меня в игру в любое время.
Guide Project Akane 05
Ладно, если вы закончили говорить, ложитесь спать! Вы никогда не получите удовольствие, если будете засиживаться допоздна!
Guide Project Akane 07
Я собираюсь завалиться... А, к черту, моя комната слишком далеко. Я займу... твой диван...
Guide Project Peko 09
Аканэ? Как можно так быстро заснуть...
Guide Project Chiaki 09
Ты тоже хочешь остаться, Пеко? Это будет как вечеринка с ночевкой! Звучит заманчиво.
Guide Project Peko 11
Это н-немного слишком...
Guide Project Peko 01
Нет... Ты права. Я уже здесь, так что я могу попробовать больше незнакомых мне вещей.
Guide Project Chiaki 05
Звучит здорово. Может быть, такие вещи помогут в выполнении моего задания, хотя бы...

Джунко, Тенко и Аканэ[]

FTE Guide Junko Mini PixelFTE Guide Tenko Mini PixelFTE Guide Akane Mini Pixel
Джунко, Тенко и Аканэ
Guide Project Akane 21
Ннф, мммф мммф мммф мммф!
Guide Project Junko Enoshima 21
Согласна, на этом острове много отличной еды. Даже помимо ресторана Тэрутэру, здесь так много выбора.
Guide Project Tenko 03
Ух ты, ты можешь понять Аканэ, когда у нее полный рот, Джунко!?
Guide Project Junko Enoshima 17
Я просто поняла, что она имела в виду, и, судя по выражению ее лица, думаю, я попала в точку.
Guide Project Akane 13
Все эти разговоры о еде заставляют меня проголодаться. Давайте проверим ежедневное меню в ресторане Монокубов.
Guide Project Tenko 10
Вот наша обжора!
Guide Project Akane 22
Эй, не позорь меня! Я могу надрать задницу в драке!
Guide Project Junko Enoshima 12
Я думаю, она похвалила твой аппетит. Может, я съем немного мороженого, пока мы здесь.
Guide Project Akane 19
О, так вот что ты хотела сказать, Тенко? Ты не должна быть такой вспыльчивой!
Guide Project Tenko 05
Извини за это... Слова бессмысленны, если они не передают смысл другому человеку.
Guide Project Junko Enoshima 21
В таком случае, возможно, тебе нужно поработать над своим словарным запасом, Аканэ.
Чем больше твой словарный запас, тем шире твое мировоззрение.
Еду можно описать бесконечным количеством способов.
Guide Project Akane 14
Не знаю. Если что-то хорошо, то это хорошо, без двух вариантов.
Guide Project Tenko 03
Кажется, я поняла!
Guide Project Tenko 26
Будь она красивой, очаровательной или достойной, каждая девушка прекрасна по-своему!
Guide Project Junko Enoshima 20
И хотя слова "обжора" и "гурман" могут быть похожи по смыслу, они совершенно разные по образу.
Guide Project Akane 23
Ээээй, даже я могу отличить комплимент от оскорбления...

Специальные Ивенты[]

Потенциал Таланта[]

Какие у вас есть идеи для раскрытия нового потенциала ваших талантов?
Guide Project Akane 05
Что еще? Бороться, бороться и еще раз бороться!
Итак, где, черт возьми, тренер Нэкомару и Сакура?
FTE Guide Tenko Mini Pixel
Может быть, они купаются на пляже.
Guide Project Tenko 03
Привет, Аканэ! Ты пришла поплавать?
Guide Project Akane 19
Не. Ищу тренера Нэкомару и Сакуру. Видела кого-нибудь из них?
Guide Project Tenko 28
К сожалению, я не видела Сакуру, и прилагаю все усилия, чтобы отгородиться от дегенератов-мужчин.
Guide Project Akane 12
Тц. Вот так идея.
Guide Project Akane 05
Ну что ж! Эй, Тенко. Хочешь спарринг?
Guide Project Tenko 09
Как мастер боевых искусств, имеющий честь носить звание Абсолютной, я с удовольствием приму твое предложение.
Guide Project Tenko 25
Но у меня сейчас занятие с тренером по плаванию! Мне так жаль!
Guide Project Akane 07
Черт, это отстой.
Guide Project Akane 14
Думаю, я попробую найти Токо. Мне всегда хотелось померяться силами с ее половинкой ножниц.
Guide Project Tenko 17
Спроси меня в другой раз, пожалуйста! Я буду рада дружескому соперничеству с другим мастером боевых искусств!
Guide Project Akane 03
Да, черт возьми. И я избью тебя до полусмерти, когда мы это устроим!
Guide Project Tenko 05
Хм? Я правильно ее расслышала...?
О, я уверена, что ничего страшного! Время тренировок по плаванию!
FTE Guide Maki Mini Pixel
Может быть, она занимается тем, что пробивает колеса?
Guide Project Akane 23
Эй, Саки! Сакура не заходила? Или тренер Нэкомару. Любой из них подойдет!
Guide Project Maki 05
Меня зовут Маки. И я уже устала напоминать тебе об этом.
Нет, Сакуры здесь нет. Я ее вообще сегодня не видела.
Guide Project Akane 07
Черт, вот и весь план. Разве она не здесь все время, выбивая дурь из покрышек?
Guide Project Maki 10
Ах, да. Это часть ее ежедневной тренировки. Хотелось бы, чтобы Кайто был хотя бы наполовину таким же трудолюбивым, как она.
Guide Project Akane 03
Если увидишь ее, передай ей, что мне не терпится с ней встретиться!
Guide Project Maki 04
Ты только об этом и думаешь? Ты хоть задания в лагере выполняла?
Guide Project Akane 12
К черту все это.
Guide Project Akane 08
Я ни за что не упущу ни одного шанса провести спарринг, когда у нас есть такое огромное пространство.
Guide Project Maki 15
*вздох* Ты безнадежна.
Guide Project Akane 19
Тренер Нэкомару уже составил расписание моих тренировок, так что все готово. Моя задача - бороться со всем, что движется, и побеждать на всех гимнастических турнирах, в которых я участвую.
Guide Project Maki 18
Понятно. Значит, ты оставила своего менеджера за главного.
Возможно, это лучший подход для такого неконтролируемого человека, как ты.
Guide Project Akane 23
В любом случае. Если вам захочется поколотить друг друга, дайте знать тренеру Нэкомару!
Guide Project Maki 05
Повторяю в последний раз: мне это неинтересно.
Какая досада. Я очень хотела сразиться с Маки!
FTE Guide Shirokuma Mini Pixel
Блин, лучше бы она не ела без меня.
Guide Project Akane 21
Что за черт? Как они могли просто взять и уйти, оставив нетронутой всю эту потрясающую еду?
Guide Project Akane 07
Ух ты, вот это да. Теперь у меня есть настроение для приятных, расслабляющих потасовок.
Guide Project Shirokuma DRS (2)
Привет, Аканэ! Ты просто обжора! Я чувствую себя сытым, просто наблюдая за тобой!
Guide Project Akane 22
Проклятье. Думаю, ты справишься.
Guide Project Shirokuma DRS (6)
А? Ч-что ты имеешь в виду?
Guide Project Akane 05
Для хорошей драки, конечно! Вы, Монокумы, довольно легки на подъем, да?
Guide Project Shirokuma DRS (7)
Н-ни в коем случае! Насилие - это неправильно! Ты не можешь позволить себе пострадать на этом этапе своей жизни!
Guide Project Akane 19
Драка - это не насилие, дубина. Ты видишь кого-то сильного и хочешь обменяться ударами. Это жизнь.
Guide Project Shirokuma DRS (5)
Хм... То есть это своего рода спорт? Не знаю... Я все равно не могу с этим мириться.
Guide Project Shirokuma DRS (4)
Почему бы тебе не подумать о вкусной еде? Ты выглядишь такой счастливой, когда ешь, Аканэ.
Guide Project Akane 22
Чувак, ты настоящий медведь. Я люблю хорошую еду и драки, слышишь?
Guide Project Shirokuma DRS (2)
Так, так. Забудь про все это насилие и поешь.
Guide Project Akane 21
Черт возьми, это хорошо!
Широкума продолжал накладывать еду в мою тарелку, пока я не перестала двигаться!

Летний Фестиваль[]

Скоро состоится фестиваль, где вы сможете попробовать себя в делах, не связанных с вашим талантом.
Guide Project Akane 03
Я должна была открыть ларек, но мне нечего продавать, и я стала чистильщиком обуви...
Мы вольны тратить заработанные деньги на что угодно, да? Я потрачу все на ЕДУ!
FTE Guide Yasuhiro Mini Pixel
Эй, Ясухаиро! Пойдем, блистать будешь!
Guide Project Yasuhiro 03
Эй! Я Ясухиро! Не смей пренебрегать этими прекрасными прядями, чувак!
Guide Project Yasuhiro 04
В любом случае, ты чистишь обувь, да? Я в сандалиях, так что для меня это вопрос спорный.
Guide Project Akane 19
Что? Ну, это отстой. Я не так уж и плохо справляюсь, знаешь ли. Раньше я этим подрабатывала.
Guide Project Yasuhiro 14
Однажды я начистила ботинки коллектору! Этого времени мне хватило, чтобы забронировать его.
Вот тебе и привлечение клиентов...
FTE Guide Hiyoko Mini Pixel
Корекиёко, да? Ну-ка, давай, блесни!
Guide Project Hiyoko 05
Близко, но очень, очень неправильно. Даже не ассоциируй меня с этим гадом!
Guide Project Hiyoko 19
Мы учимся в одном классе уже три года! У тебя что, голова настолько забита горячим воздухом?
Guide Project Akane 12
Ууупс, виновата. У меня есть плохая привычка путать имена, когда они звучат похоже.
Guide Project Akane 23
Это плохое извинение, но позволь мне сделать тебе скидку. Покажи свои туфли, малышка.
Guide Project Hiyoko 14
Неужели похоже, что мои туфли нуждаются в чистке? Но если ты настаиваешь, то, наверное, я могу тебе позволить.
Я почистила сабо Хиёко!
FTE Guide Celestia Mini Pixel
Тако! Дай мне возможность блеснуть!
Guide Project Celestia 09
...
Guide Project Akane 22
Эй, не игнорируй меня! Подожди, или ты Тибо...
Guide Project Celestia 17
Ты случайно не со мной разговариваешь? Меня зовут Селестия Люденберг.
Guide Project Akane 05
Точно, точно! Присаживайся, и я быстро приведу этих крошек в порядок.
Guide Project Celestia 16
Пожалуйста, но... Ты можешь пообещать мне, что будешь обращаться с ними осторожно? Они мне очень нравятся.
Я заставила туфли Селес сверкать!

Лагерный костер[]

Это была дикая поездка, но наше пребывание здесь почти закончилось. Мы устраиваем костер в качестве проводов!
Guide Project Akane 23
Фух, я наелась! Пора сжечь запасы Тэрутэру с помощью физических упражнений!
FTE Guide Sakura Mini Pixel
Давай пошумим, Сакура!
Guide Project Sakura 03
Я не возражаю... через некоторое время, потому что я все еще обедаю. С учетом сказанного...
Guide Project Sakura 07
Это может оказаться ценным и полезным шансом приобщиться к народному танцу.
Guide Project Akane 22
Как думаешь? Это выглядит так скучно из-за всех этих медленных движений.
Guide Project Sakura 04
Прежде чем говорить такие вещи, лучше воспользоваться ситуацией.
Guide Project Sakura 03
Разве это не достойное воспоминание, о котором можно рассказать своим братьям и сестрам?
Guide Project Akane 14
Если так рассуждать... младшая сестра номер два, наверное, была бы в восторге от этого.
Guide Project Akane 23
Ну, блин. Тогда я буду считать это разминкой. Но тебе лучше быть готовой сразиться со мной после!
Мы с Сакурой присоединились к танцу, а потом подрались!
FTE Guide Maki Mini Pixel
Маки, сегодня нет шансов на бой?
Guide Project Maki 15
Я уже бесчисленное количество раз говорила тебе, что мне это неинтересно.
Guide Project Akane 22
Почему бы и нет? Разве ты тоже не тренируешься? Разве ты не хочешь испытать все это на практике?
Guide Project Maki 04
IЭто не *такой* вид обучения. Ух, сколько раз я это объясняла...
Guide Project Maki 16
Я не хочу лишать тебя удовольствия от борьбы, просто я не разделяю твоего энтузиазма.
Guide Project Akane 19
Ты даже не пробовала. Откуда тебе знать?
Guide Project Maki 09
Даже возможность того, что мне в итоге понравится драться, не дает мне желания заниматься спаррингом.
Guide Project Akane 07
Хорошо, я поняла... Я больше не буду тебя доставать.
Guide Project Akane 05
Но, по крайней мере, прими участие в моей тренировке, ладно?
Guide Project Maki 16
А?
Guide Project Akane 14
Я хочу выиграть у Сакуры, несмотря ни на что.
Guide Project Akane 02
Я хочу, чтобы ты наблюдала, и если есть какой-то способ сделать меня сильнее, ты скажешь мне, да?
Guide Project Maki 01
Хорошо... Если это все, что тебе нужно, я могу помочь.
Guide Project Akane 03
Никаких отказов, раз уж ты согласилась!
Маки сопровождала меня в моей вечерней тренировке...
FTE Guide Masaru Mini Pixel
Давай я побегаю с тобой, Масару.
Guide Project Masaru DRS (18)
Что за... Хватит меня преследовать! Я герой, так что мне и одному хорошо!
Guide Project Akane 12
Я делаю это не потому, что ты ребенок. Небольшое соревнование повышает уровень любого бега.
Guide Project Akane 02
Не многие могут угнаться за мной на полной скорости, поэтому бег с тобой меня заряжает!
Guide Project Masaru DRS (4)
Если это все... тогда, думаю, ничего страшного.
Guide Project Masaru DRS (3)
Но я никогда не проигрывал гонки! Не думай, что сможешь победить меня только потому, что у тебя ноги длиннее!
Guide Project Akane 05
Звучит как вызов! Дерзай!
Я делала упражнения после еды вместе с Масару!

В купальниках[]

Событие, возникающее при игре в Моде Развития с использованием карты ранга S или UR.
FTE Guide Akane Mini PixelFTE Guide Aoi Mini PixelFTE Guide Ibuki Mini PixelFTE Guide Junko (Mukuro) Mini PixelFTE Guide Peko Mini Pixel
В купальниках
Guide-Project-Aoi-08
А вот и Аканэ с первым местом! Аканэ берет золото в турнире по плаванию!
Guide Project Akane 03
Чудесно, я выиграла! Значит, сегодня для меня двойной десерт!
Guide Assets Ibuki 15
Обидно, но даже с моей выносливостью у меня не было шансов против тебя!
Guide Project Junko Disguise 13
Я тоже проиграла... не то чтобы я была удивлена. Так как Хина выбыла, Аканэ или Пеко были фаворитами на победу.
Guide Project Peko 13
Второе... Я уже давно не испытывала вкус поражения. Любопытно, что это подпитывает мою решимость.
Guide Project Akane 05
Ооо! Если у тебя есть решимость, как насчет того, чтобы сразиться со мной?
Guide-Project-Aoi-18
Гах, сегодня никакого спарринга! Просто разрядись завтра с Сакурой!
Guide Project Akane 12
Хорошо, я проведу спарринг завтра. В любом случае, сейчас я хочу бросить вызов кое-кому другому.
Guide-Project-Aoi-02
А?
Guide Project Akane 02
Джина, я вызываю тебя на поединок!
Guide-Project-Aoi-01
М-меня!?
Guide Assets Ibuki 07
Она не Джина, а Хина!
Guide Project Junko Disguise 09
Я знаю, что ты хороша, но не слишком ли дерзко бросать вызов Хине?
Guide Project Akane 14
Я не смогу стать номером один, если не выиграю у нее, верно?
Guide-Project-Aoi-15
Я в игре. При одном условии - если я выиграю, я получу двойной десерт. Ты участвуешь?
Guide Project Akane 05
Еще бы!
Guide Assets Ibuki 18
Ух, как меня колбасит! Это как претендент против чемпиона!
Guide Project Peko 08
Все выше и выше... Я впечатлена, Аканэ. Я тебя поддерживаю.
Guide Project Junko Disguise 12
Ну, теперь это уже не остановить. Аканэ, если ты проиграешь, ты не получишь мой десерт, запомни.
Guide Project Akane 08
Да, черт возьми! Мы будем плыть, пока один из нас не утонет!
Guide-Project-Aoi-04
Э-э, так соревнования по плаванию не проводятся...
Guide-Project-Aoi-14
Но если тебе нужен матч на выносливость, то я гарантирую, что сначала ты уйдешь под воду.
Guide Project Akane 22
О, сейчас ты поняла! Теперь я не могу проиграть! Давай зажжем, Хина!

Моё будущее...[]

Событие, возникающее при игре в Моде Развития с использованием карты ранга UR.
Требуется, чтобы игрок видел все другие события Дружбы во время выполнения задания.
FTE Guide Akane Mini PixelFTE Guide Sakura Mini PixelFTE Guide Aoi Mini PixelFTE Guide Nekomaru Mini Pixel
Моё будущее...
Guide Project Akane 11
ОоооооооооооооооООООООО! Отведай... моей полной силы!
Guide Project Sakura 01
Интересно. Тогда позволь мне...
Guide Project Sakura 08
Хаааааааах!
Guide Project Nekomaru 13
Остановитесь! У нас есть победитель!
Guide-Project-Aoi-03
Аканэ! Ты в порядке? Ты очень быстро летела!
Guide Project Akane 13
Ой-ой-ой... Нет, подруга, это ерунда.
Guide Project Akane 17
Почему ты отменил матч, тренер Нэкомару!? Я все еще была в игре!
Guide Project Nekomaru 04
Я и так позволил тебе зайти слишком далеко - это спарринг, а не смертельная битва.
Guide Project Nekomaru 10
Я должен поставить грань.
Guide Project Akane 05
Да какая разница?! Мы же не можем здесь умереть!
Guide-Project-Aoi-21
Стой! Ты знаешь, что он имеет в виду!
Guide Project Akane 13
О-отвали. Да, я знаю, что он имеет в виду.
Guide Project Akane 12
Извини, беру свои слова обратно. Я немного погорячилась.
Guide-Project-Aoi-04
Мне... мне тоже жаль. Я не должна была кричать.
Guide Project Akane 06
Грах, я не могу справиться с этим дерьмом! У меня от этого все колется и кажется странным!
Guide-Project-Aoi-07
Я понимаю тебя. У меня щеки красные, как свекла.
Guide Project Sakura 01
Аканэ, твои кулаки стали быстрее и сильнее, настолько, что почти пробили мою защиту.
Guide Project Akane 01
"Почти" - это недостаточно хорошо. Все или ничего.
Guide Project Sakura 04
Это просто означает, что я развиваюсь вместе с тобой.
Guide Project Sakura 03
Правда в том, что если бы я когда-нибудь прекратила тренировки, ты бы обошла меня в одно мгновение.
Guide Project Sakura 07
Я благодарю тебя за то, что ты бросала мне вызов снова и снова в течение этих трех лет, Аканэ.
Guide Project Akane 04
Что на тебя сегодня нашло?
Guide Project Sakura 05
Многие после занятий со мной вообще бросили боевые искусства, несмотря на то, что у них было куда расти.
Guide Project Sakura 01
Впрочем, это их решение, а не мое.
Guide Project Sakura 04
Сильнейший - это одиночное существование. Чем выше поднимается человек, тем меньше остается равных.
Guide Project Sakura 03
За некоторыми исключениями, например, за собой.
Guide Project Akane 06
Стоп, стоп. У меня опять все покалывает.
Guide Project Nekomaru 09
Что случилось, Аканэ? Ты же не отказываешься от комплиментов! Прими это и будь гордой!
Guide Project Nekomaru 07
Или тебе еще предстоит пройти долгий путь, чтобы искренне противостоять Сакуре?
Guide Project Akane 17
Нет, черт возьми! Я не буду слабой - ни в чем!
Guide Project Akane 02
Я... Я счастлива, что за эти три года мне удалось столько раз с тобой сразиться, Сакура.
Guide Project Akane 19
Но учти - если ты и дальше будешь вести себя мягко, то обнаружишь, что твоя задница впечатана в землю.
Guide Project Sakura 07
Ха. Я бы хотела посмотреть, как ты попытаешься.
Guide Project Akane 05
Давай! В следующий раз я тебя достану!
Guide-Project-Aoi-08
Я им даже завидую. У них отличное соперничество!
Guide-Project-Aoi-07
Хотя по ее поведению легко забыть, что Аканэ - Абсолютная Гимнастка.

Appearances in Special Events for Other Characters[]

Potential of Talent[]

FTE Guide Aoi Mini Pixel
What about Akane? (Aoi Asahina)
Guide-Project-Aoi-17
Hmm, new potential... I mean, what more is there to swimming than swimming? What else is there *but* swimming? I could swim in new places...develop new ways of swimming? Man, I dunno... Hmm. Maybe I should get some advice from people I don't usually talk to! What about Akane?
Guide Project Akane 07
Hmm? You sayin' you're lookin' for somethin' new?
Guide Project Akane 05
Try battling me then!
Guide-Project-Aoi-04
Why am I not surprised you'd say that...
Guide Project Akane 14
Sure, you don't look that strong, but I bet we'd be evenly matched if we fought in the water.
Guide-Project-Aoi-14
There's no such thing as underwater martial arts, although there are various sports played in water.
Guide Project Akane 12
Well that's boring. Underwater combat sounds like it could be a whole lotta fun.
Guide-Project-Aoi-17
Hmm... Sometimes I almost forget what your talent really is...
But that kind of freedom sounds nice. Maybe it's about time I try something new.
Guide Project Akane 23
Oh? Does that mean you'll fight me?
Guide-Project-Aoi-15
You know...why the heck not! I'll give it a shot!
Guide-Project-Aoi-04
Just uh, go easy on me, okay? I'm not exactly Sakura...
I tried sparring with Akane and Sakura!

Summer Festival[]

FTE Guide Byakuya Mini Pixel
First, I'll go over Akane's application. (Byakuya Togami)
Guide Project Byakuya 10
I was assigned to the outdoor stall team, and I decided to supervise instead of running my own! Several people have submitted applications. Let's see what ideas they have. First, I'll go over Akane's application.
Guide Project Byakuya 00
Akane, do you care to explain this? Why would you think a street-fighting stall would fly?
Guide Project Akane 05
Oh, c'mon! Why not!? I've got nothin' to sell, but I DO know how to fight!
Guide Project Akane 19
They give me food, I beat their ass. It's perfect.
Guide Project Byakuya 11
Perfect for you and no one else. Not to mention, you do that every day anyway.
Guide Project Akane 23
I don't usually pick fights with weaklings! But this is a special occasion.
I told Akane to go back to the drawing board.

Campfire[]

FTE Guide Junko (Mukuro) Mini Pixel
You're really eating your heart out, Akane. (Mukuro Ikusaba)
Guide Project Junko Disguise 11
It's almost over, huh... I don't like getting teary-eyed, but I am going to miss it.
You're really eating your heart out, Akane.
Guide Project Akane 21
Hells yeah, this stuff is great!
Guide Project Junko Disguise 13
Mmm, the curry and skewers *do* look good.
Guide Project Junko Disguise 02
Wait, slow down! You're eating so fast that Teruteru can't serve anyone else but you!
Guide Project Junko Disguise 01
*sigh* Okay, fine. Just for today, I'll help in the kitchen.
Guide Project Akane 03
Oh sweet! Fill me back up then!
Guide Project Junko Disguise 08
Piled up nice and high, I assume? Yeesh, Teruteru should have called for help sooner!
Guide Project Junko Disguise 12
*sigh* What am I even doing?
All of a sudden, I'm serving Akane curry...
FTE Guide Yasuhiro Mini Pixel
Welp, maybe I'll try spooking everyone. (Yasuhiro Hagakure)
Guide Project Yasuhiro 14
Ghost stories, eh... I'm not into that lame supernatural crap. Welp, maybe I'll try spooking everyone.
Guide Project Yasuhiro 13
The nouveau riche man touched the cursed item, despite being told never to touch it barehanded.
Guide Project Yasuhiro 03
Then, from behind...a ghost went BOOOOOM!
Guide Project Akane 17
You're so damn loud! Is that you, Yasuhiro!?
Guide Project Yasuhiro 10
WHOA! Oh, it's just you, Akane. Don't shout suddenly when I'm telling a story like this!
Guide Project Akane 05
Q-Quit that story right now! If you don't...I'll make *you* go boom!
Guide Project Yasuhiro 03
Wh-Why, dude? I don't like supernatural stuff myself, so I'm just going with the flow!
Guide Project Akane 25
You're too damn loud! If you're not into it, at least be a little more quiet!
Guide Project Yasuhiro 04
I was just trying to make it exciting! C'mon...
Looks like I failed to scare everyone...

With Swimsuits[]

FTE Guide Kyoko Mini PixelFTE Guide Mahiru Mini PixelFTE Guide Akane Mini Pixel
With Swimsuits (Kyoko Kirigiri)
Guide Project Kyoko 01
...
Guide Project Kyoko 11
Is something the matter?
Guide Project Mahiru 06
Oh no, sorry. I didn't mean to stare.
Guide Project Akane 22
I can't believe you're still wearing those damn gloves, even stripped down to a bikini.

Akane!

Guide Project Mahiru 15
Be a little more respectful, would you?
Guide Project Kyoko 04
No, it's fine. It's only natural to wonder. And how you phrase it won't change my response.
I never take the gloves off. For any reason.
Guide Project Akane 19
Huh. Well, that's cool--you do you. But won't they get in the way for all the competitions?
Guide Project Kyoko 10
What competitions? I wasn't informed of any on the camp schedule.
Guide Project Mahiru 07
Nothing official, just some extracurricular activities organized by Chiaki and Kaede.
Guide Project Mahiru 09
There's also been talk of having some girls-only get-togethers, to enjoy time away from the boys.
Guide Project Kyoko 03
Huh. I had no idea.
Guide Project Mahiru 07
I let Junko and Aoi know, so the other girls in your class should hear about it soon too.
Guide Project Akane 12
So, what you gonna do? I wanna spar with you at least once.
Guide Project Akane 22
You know aikido, right? I heard Tenko losing her mind about it the other day.
Guide Project Mahiru 11
*sigh* There aren't any martial arts tournaments planned. You'll have to take point on that one.
Guide Project Mahiru 16
Do you think you can participate, Kyoko? I know you're busy, so I won't push it, of course.
Guide Project Kyoko 03
You're fine. And you know, maybe I will join for once.
Guide Project Mahiru 07
Will you!? Oh, hooray!
Guide Project Akane 05
We fighting!? Pick your style, girl!
Guide Project Mahiru 20
Please pay attention, Akane. Not everything is about fighting.
Guide Project Kyoko 14
And to answer your question... The gloves don't hold me back one bit. I mean, I've survived field day and a festival already.
Guide Project Akane 03
Now *that's* what I like to hear! The sweet dessert prize is gonna be mine though!
Guide Project Mahiru 06
Wait, they're offering prizes? That's news to me.
Guide Project Mahiru 09
But I'm looking forward to it. Everything on this island is delicious.
Guide Project Mahiru 07
Anyway, we should be off. Hope to see you at the swim competition!
Guide Project Kyoko 05
I never would have wanted to participate in anything like this before.
Guide Project Kyoko 07
Now whose fault could *that* be.
FTE Guide Miu Mini PixelFTE Guide Kaede Mini PixelFTE Guide Akane Mini PixelFTE Guide Sakura Mini Pixel
With Swimsuits (Miu Iruma)
Guide Project Miu 04
Hyah-hahaha! Sorry to keep y'all waiting!
Guide Project Miu 24
Prepare to shit your eyeballs out your ass as you behold this sexy goddess inventor!
Guide Project Kaede 14
I admire your...I'm not sure if self-esteem is quite accurate, but whatever that is.
Guide Project Akane 19
Don't hide it--get that bread, I say! And if it ever comes to it, you can sell your undies.
Guide Project Miu 23
Hell no I won't! No matter how much I'm offered. I'm looking for a guy who would never throw me away.
Guide Project Sakura 07
I support enjoying your liberties, but I would ask you to avoid such topics around Hina.
Guide Project Miu 20
Oof, this might be the first time I've lost to someone in terms of physique...
Guide Project Akane 17
What, you lose to Sakura but not me!? I've got twice as much muscle as you!
Guide Project Miu 30
That's not what this is about! Get with the program, smooth brain!
Guide Project Kaede 44
Well, no one beats Sakura... Not that this is a competition.
Guide Project Sakura 06
It is an unpleasant feeling to have one's body judged by such standards...
Guide Project Kaede 18
Oh...sorry. I try to be mindful of others with those kinds of jokes, but Miu baited me...
Guide Project Sakura 12
Pay it no mind. This "girl talk" concept is rather a refreshing change of pace...
Guide Project Miu 16
Urgh, if I'm not the best in the world for my bomb-ass physique, why even keep on living...
Guide Project Kaede 06
Uh, when did this get so extreme?
Guide Project Sakura 04
If you desire a stronger body, simply train. That is how my body was forged.
Guide Project Miu 24
I've GOT it! If I can make an invention that lets me work out while sleeping, I'll win!
Guide Project Kaede 44
Somehow, I don't think your "While Sleeping" series is gonna get you to Sakura's level...

My Future...[]

FTE Guide K1-B0 Mini PixelFTE Guide Kaito Mini PixelFTE Guide Imposter Mini PixelFTE Guide Mikan Mini PixelFTE Guide Kotoko Mini PixelFTE Guide Akane Mini Pixel
My Future... (K1-B0)
Guide Project K1-B0 29
Then Momotaro obtained the treasure of Onigashima and returned home to his grandparents...
Guide Project K1-B0 18
And they all lived happily ever after.
Guide Project K1-B0 03
And there you have it! The world's first dramatic reading under the starts by a genuine robot!
Guide Project Kaito 02
Yeah, it wasn't half bad! Being able to watch the stars all the while was a darn nice touch!
Guide Project K1-B0 06
Guide Project Kotoko DRS (3)
Of course a robot would be articulate. That's about the best thing I can say about it.
Guide Project K1-B0 08
Guide Project Akane 07
And why choose the same story as Sakura and the others? I practically fell asleep halfway in!
Guide Project K1-B0 01
Guide Project Mikan 23
I heard that Byakuya was responsible for the acting direction... D-Did I mishear that?
Guide Project K1-B0 19
Guide Project K1-B0 22
Ouch, you guys are brutal. I was hoping to have *positive* memories of our last days here.
Guide Project K1-B0 31
Even Shirokuma was able to act. How could I, an Ultimate, fall so short?
Guide Project Kotoko DRS (2)
Right, about that, uh...Shirokuma didn't exactly win any best actor awards himself.
Guide Project Imposter 08
I directed Keebo, therefore this outcome falls on me as well. Evidently my talent was lacking.
Guide Project K1-B0 23
If anything, your teaching was *too* good for someone like me. It wasn't your fault, Byakuya.
Guide Project K1-B0 12
I wasn't able to entertain everyone solely due to my own lack of talent.
Guide Project Imposter 04
No, I should have adapted my teaching method.
Guide Project Imposter 07
A robot acting as a human... I suppose there are limits to my imposter talents after all.
Guide Project Kaito 46
Makes sense. A human acting as another human at least has an idea of how the role should feel...
Guide Project Kaito 38
But a robot acting as a human? Yeah, I could see that being a little more tricky.
Guide Project K1-B0 07
Do you think...I'm a lost cause?
Guide Project Kaito 05
That's entirely up to you! It may be a challenge, but with the right approach I bet you can do it!
Guide Project Mikan 03
The right approach...
Guide Project Kaito 02
There's obviously differences between humans and robots. Compensate for that and you'll be golden!
Guide Project Kaito 09
Like, y'know how Momotaro comes floating down the river in front of the old lady doing laundry?
Guide Project Kaito 16
Would a robot even think about picking him up and eating him?
Guide Project K1-B0 17
Oh...you're right. I don't even eat in the first place, so I'd pay no mind to a peach!
Guide Project Kaito 39
Exactly! That's the way you'd think. But the old lady is different!
Guide Project Kaito 46
Don't just read the lines, read *between* them. Know the difference and pick up that peach.
Guide Project Kaito 16
That way, I'm sure your acting will be a little more believable.
Guide Project K1-B0 03
Right... That's a good advice. I think I could do that!
Guide Project Imposter 15
Even accustomed to becoming others, that's advice I couldn't give. Is this from your own experience?
Guide Project Kaito 02
Nah. But what kinda hero would I be if I didn't give out advice to those in need!
Guide Project K1-B0 23
I'm so different from humans.
Guide Project K1-B0 09
No matter how hard I try, I doubt I'll ever understand everything about them.
Guide Project K1-B0 28
But learning what makes humans human, what makes me *me*, and valuing those differences...
Guide Project K1-B0 29
Our differences aside, I think I may be possible to bridge that divide.
Guide Project Imposter 07
Indeed, surely that's one of your possibilities.
Guide Project K1-B0 03
Alright then! I'm going to give this dramatic reading one more shot!
Guide Project K1-B0 23
I'll put a lot of thought into the characters' actions and their motivations...
Guide Project K1-B0 06
I'll put the most persuasive performance I can! So everyone, please come and watch me again!
Guide Project Kaito 23
Yeah! Sounds like a plan! Just be sure you do it under the stars again and I'm there!
Guide Project Imposter 15
If you don't mind, allow me to make an appearance as well. I must reconsider the concept of acting.
Guide Project K1-B0 03
Of course. Let's become the best movie stars we can possibily be!
Guide Project Mikan 23
Was...that the point of all of this?
FTE Guide Teruteru Mini PixelFTE Guide Akane Mini PixelFTE Guide Celestia Mini PixelFTE Guide Tsumugi Mini PixelFTE Guide Fuyuhiko Mini Pixel
My Future... (Teruteru Hanamura)
Guide Project Teruteru 14
It'll soon be farewell to this restaurant and beach hut... Gotta say, I'm gonna miss it.
Guide Project Teruteru 21
Once I have a bit of leeway, it'd be nice to make my second location a seaside restaurant.
Guide Project Akane 03
Ooh, seafood!? Gimme a ring when you open it! I like meat best, but your fish is darn good too!
Guide Project Teruteru 15
I'm honored to hear that! You'll be the first on my V.I.P. list, Akane.
Guide Project Teruteru 22
Thanks to this island, my ambitions grew richer. I cooked, and at times had others cook for me...
Guide Project Teruteru 11
And I got an eyeful of *oh* so many swimsuits! I doubt any student is more fulfilled than me!
Guide Project Celestia 09
Teruteru...how many times must Tenko throw you before you learn your lesson?
Guide Project Teruteru 20
Thrown by Tenko, then nursed by Mikan... But a dash of spice for my daily life.
Guide Project Fuyuhiko 20
Yeah, I'm sure you enjoyed this field trip, ya freakin' creep.
Guide Project Teruteru 15
Oho, that cold glare is a treat in itself!
Guide Project Tsumugi 16
Hmm, his positivity might be the strongest of us all. Not that I'm envious in the slightest.
Guide Project Teruteru 10
Positivity is nourishment for the soul. As a chef, nourishment is important.
Guide Project Tsumugi 09
Out of context, that sounds pretty nice.
Guide Project Teruteru 20
Feel free to pick out a good part of me to eat up, mon amie!
Guide Project Tsumugi 06
I've never wished Miu was here more so the two resident perverts could talk it out together.
Guide Project Fuyuhiko 07
But God help whoever has to listen to *that* conversation...
Guide Project Teruteru 04
Mhmhm... What a fascinating spectrum of thoughts you all have about me...
Guide Project Teruteru 13
And yet you'll never turn down my cooking. Such is the power of food.
Guide Project Tsumugi 07
Urgh... He's gone straight for my weakness. His super-deluxe supporter color parfait is too good!
Guide Project Akane 23
His cooking *is* the bomb, that is true. So good that nothing else really matters!
Guide Project Fuyuhiko 08
No matter how much he grosses us out, we still come back to eat his cooking every damn day.
Guide Project Teruteru 21
So, who wants seconds? If there's anything particular you fancy, I'll consider adding it.
Guide Project Akane 05
Meat! Gimme *meat*!
Guide Project Tsumugi 40
Um...could you make me a lunch plate in my favorite color?
Guide Project Fuyuhiko 02
Screw it. I'll have seconds of the same.
Guide Project Celestia 04
I'd like some snacks that go along with this royal milk tea, please.
Guide Project Teruteru 15
Leave everything to me! By the time you're done, you'll all practically be chained to me!

Navigation[]

Шаблон:DRS Navbox

Advertisement