Danganronpa вики
Advertisement
Mukuro Ikusaba School Mode Pixel Icon (3)

В этой статье рассказывается о событиях школьного режима Джунко Эношимы, которые происходят в Danganronpa: Trigger Happy Havoc. В этом гайде вы найдете, какие варианты действий дадут наилучшие результаты, полные транскрипты каждого действия, а также транскрипты ее события "Trigger Happy Heart" и концовки "Школьного режима".

Механика[]

После выбора, куда отправиться, у Макото будет ряд тем для разговоров на выбор. В зависимости от выбранного варианта, Макото будет получать различный ответ:

Лучшее действие 1 сердце
Хорошее действие ½ сердца
Плохое действие Нет сердец
Ужасное действие Нет сердец

При приближении к 10 полным сердцам сработает событие Trigger Happy Heart, которое даст Макото возможность заглянуть во внутренние мысли Джунко.

Достижение 10 сердец откроется концовка Джунко в конце Школьного Режима. В 51-й день школьного режима Макото останется один в спортзале с любыми персонажами, с которыми игрок заслужил максимальную репутацию. Общаясь с ними, вы сможете выбрать окончательный вариант диалога. Если игрок выберет правильный ответ, он получит специальный подарок - нижнее белье этого персонажа. Это также откроет значок сердца рядом с изображением этого персонажа в последующих играх школьного режима.

События[]

Столовая[]


Давай приготовим обед и пойдём куда-нибудь!
Guide Project Junko Disguise 05
О, звучит потрясающе! Я с нетерпением жду нашего обеда!

Я имею в виду, что ты собираешься сделать это для меня, верно?..

На самом деле я ничего не люблю и не ненавижу, так что ты можешь просто упаковать все, что захочешь.

Guide Project Junko Disguise 06
О, но... .. Думаю, я смогу немного помочь, если ты пообещаешь есть то, что я приготовлю...
Guide Project Makoto 21
Мне кажется, она действительно хорошо провела время.
У тебя много поклонников?
Guide Project Junko Disguise 09
А? Поклонники?..
Guide Project Junko Disguise 06
Хмм... Да, наверное. Я имею в виду, что меня часто просят дать автограф.
Guide Project Junko Disguise 08
Но я не просто отдаю его бесплатно! Я не какая-нибудь фирменная шлюха, знаешь

ли, но все же... Для тебя, если ты действительно настаиваешь... Я подумаю об этом.

Guide Project Junko Disguise 05
О! Как насчет того, что если ты сможешь вытащить меня отсюда, я дам тебе автограф?!
Guide Project Makoto 01
Думаю, мы оба неплохо провели время.
Существуют ли какие-нибудь трюки с макияжами, и всё такое?..
Guide Project Junko Disguise 02
Ээ.. Ну.. Думаю.. Знаешь..
Guide Project Junko Disguise 08
П-Почему ты вообще спрашиваешь меня о таком?! Ты что, хочешь сказать, что я слишком много крашусь?
Guide Project Makoto 13
Д****о... Я не думаю, что все прошло хорошо...


Когда я умираю с голоду, я достаю пару гамбургеров!
Guide Project Junko Disguise 08
Понятно... Мое потребление калорий просто ужасает, но я просто не могу остановиться.
Guide Project Junko Disguise 05
Блин! Теперь я действительно хочу гамбургер!

На самом деле, чтобы быть моделью, нужно много мышц! Посмотри на меня. Я должна поддерживать свое тело в хорошей форме! Видишь?

Guide Project Junko Disguise 09
А? Эй, Макото... у тебя все лицо красное. О чем ты вообще там думаешь?
Guide Project Makoto 01
Думаю, мы оба неплохо провели время.
Хочешь чего-нибудь выпить?
Guide Project Junko Disguise 08
О.. Я в порядке. Просто бутылка воды меня вполне устраивает.
Guide Project Junko Disguise 05
Или..

Или может быть, капучино? То, как люди делают латте-арт, очень мило же, правда?

Guide Project Makoto 05
У меня такое чувство, что ей было не очень весело...
На завтрак лучше всего подходит японская кухня!
Guide Project Junko Disguise 08
Если еда вообще съедобна, то какая разница, откуда она взялась? Просто горячая еда сама по себе - роскошь.
Guide Project Makoto 05
Горячая еда - это роскошь? Неужели она видит это так же, как тогда, когда убежала из дома? ..
Guide Project Makoto 13
Д****о... Я не думаю, что все прошло очень хорошо...


Трудно ли быть моделью?
Guide Project Junko Disguise 08
Ну... Не думаю. Я имею в виду, что все, что мне нужно делать, это быть собой. И даже все, что выглядит неправильно, все равно фотографируют!
Guide Project Junko Disguise 09
Эй... Когда ты смотришь на меня... Тебе не кажется, что я слишком стараюсь?

Нехорошо так думать! Если я заставлю тебя хотя бы подумать об этом, то я не выполняю свою работу как профессионал!

Guide Project Junko Disguise 05
Ладно, спасибо, Макото! Ты заставил меня понять, что мне нужно вложить в это немного больше духа!
Guide Project Makoto 21
Мне кажется, она действительно хорошо провела время.
Ты умеешь готовить?
Guide Project Junko Disguise 06
Ну.. Я знаю, как развести костёр..
Guide Project Junko Disguise 08
Э.. Я хотела сказать, что готовлю отвратительное тушеное мясо!

...Это то, что ты хотел услышать?

Guide Project Junko Disguise 05
Хаха! Давай, Макото! Ты должен перестать сосредотачиваться на своих всяких девчачьих фантазиях о нас.

Но, держу пари, что Саяка умеет готовить. Может, тебе стоит пойти и поговорить с ней?..

Guide Project Makoto 01
Думаю, мы оба неплохо провели время.
О чём нам поговорить?
Guide Project Junko Disguise 08
Что? Ты серьезно спрашиваешь меня об этом?...

Хотя, думаю, мне не стоит удивляться.

Guide Project Makoto 05
У меня такое чувство, что ей было не очень весело...




Школьный Магазин[]

Я хочу эту потрясающую броню!
Guide Project Junko Disguise 08
Конечно, это повысит твою защиту, но это также жутко снизит твою маневренность.

Я имею в виду, ну типа, посмотри на это. Я не думаю, что оно было бы предназначено для реального ношения.

Guide Project Makoto 06
Ну... На самом деле я и не думал его надевать. С чего ты взяла, что я так думаю?
Guide Project Junko Disguise 03
Правда? Ну, я имею в виду... Я просто...видела такие вещи в фильмах и всякой ерунде!
Guide Project Junko Disguise 02
Например, всегда есть один парень, которого убивают, верно? Большой, тяжелый, медлительный парень...
Guide Project Junko Disguise 09
О, должно быть, так! Ты, должно быть, такой парень. Ну, знаешь...обреченный, тупенький.
Guide Project Makoto 01
Ладно... Я не собирался его надевать, так что...
Guide Project Makoto 21
Мне кажется, она действительно хорошо провела время.
О, это товары Монокумы..
Guide Project Junko Disguise 09
Какого чёрта?! Что эта штука здесь делает?
Guide Project Junko Disguise 05
Но на самом деле это довольно мило, не так ли? Они должны сделать подобную шляпку, и это было бы очень популярно!

Большая старая шляпа в форме лица Монокумы! Как шлем!

Guide Project Makoto 01
Думаю, мы оба неплохо провели время.
Есть ли у них на складе какие-нибудь диски с аниме?
Guide Project Junko Disguise 08
Ах, ты из тех парней, которые увлекаются моэ, гаремами и всяким барахлом?

Такие люди всегда очень грубы со мной по какой-то причине.

Честно говоря, я не знаю, как с ними бороться...

Guide Project Makoto 05
У меня такое чувство, что ей было не очень весело...


Давай приведем тут все немного в порядок.
Guide Project Junko Disguise 01
О, хорошая идея. Я просто не могу расслабиться, пока не расчищу все возможные точки атаки!
Guide Project Makoto 06
Э.. Но я же не говорил об этом..
Guide Project Makoto 01
Думаю, мы оба неплохо провели время.
Я помню эти игрушечные автоматы!
Guide Project Junko Disguise 08
О, да...?

Лично я никогда им не пользовалась.

Честно говоря, я даже не уверена, что даже их видела. По-моему, это не очень весело...

Guide Project Makoto 05
У меня такое чувство, что ей было не очень весело...
Здесь есть все виды картин!
Guide Project Junko Disguise 06
Я не очень понимаю искусство.. И всякие там шедевры..
Guide Project Junko Disguise 08
Я имею в виду, что один чувак только что поставил, к примеру, это на туалет и назвал его искусством! Это что, таки зовут искусством?

Серьезно, это просто не имеет никакого смысла для меня..

Guide Project Makoto 13
Д****о... Я не думаю, что все прошло очень хорошо...


Здесь есть тонна оружия..
Guide Project Junko Disguise 09
Оружия...?
Здесь есть кто-то, с кем можно драться? Ты хочешь это делать? Ты что, собираешь драться с Монокумой?..
...
Guide Project Junko Disguise 02
Н-ну, я думаю, с такими идеями и планами, имеет смысл иметь что-то для самозащиты.

Это хорошо, что ты так особо осторожничаешь.

Guide Project Junko Disguise 05
Ладно, для самозащиты я хочу...тебя! Ты будешь охранять меня? ..

Шучу! Не волнуйся, на самом деле я ничего от тебя не жду.

Guide Project Makoto 21
Мне кажется, она действительно хорошо провела время.
Это очень милая кукла.
Guide Project Junko Disguise 06
Это тоже одна из тех старых и странных кукол, верно?
Guide Project Junko Disguise 08
Ну типа, ты купил ее, а потом что? Для чего она нужна?
Guide Project Makoto 05
У меня такое чувство, что ей было не очень весело...
Давай копать сокровища!
Guide Project Junko Disguise 08
А? О чем ты говоришь?

Ты ведь не ребенок, верно? Зачем ты притащил меня сюда, если собираешься вести себя так странно?

Guide Project Makoto 13
Д****о... Я не думаю, что все прошло очень хорошо...




Библиотека[]

Ни в коем случае нельзя небрежно относиться к книгам, не так ли?
Guide Project Junko Disguise 08
Фу, да, и вправду! Я ненавижу тех парней, которые просто бегло просматривают материал и ведут себя так, как будто они его полностью понимают!

Они просто болтают без умолку, как будто они какой-то эксперты в этом.

Сделай сам что-нибудь стоящее, и тогда мы сможем уже хоть о чем-нибудь поговорить!

Guide Project Junko Disguise 10
Но ведь ты не такой как они, правда? Я рада, Макото.
Guide Project Makoto 21
Мне кажется, она действительно хорошо провела время.
Читать весело, да?
Guide Project Junko Disguise 08
Ммм.. Смотря что. Обычно это сложно и скучно.

А учебники - это вообще жесть!

Guide Project Makoto 05
..У меня такое чувство, что ей было не очень весело...
Давай немного поучимся?
Guide Project Junko Disguise 08
..Пожалуй, я останусь в своей комнате.
Guide Project Makoto 13
Д****о... Я не думаю, что все прошло очень хорошо...


Я бы хотел почитать комиксы
Guide Project Junko Disguise 10
Но, похоже, здесь их нет..

Кстати говоря, какими комиксами ты увлекаешься?

Guide Project Junko Disguise 09
А, ну.. О.. для меня это в основном.. Всякая там девчачья романтика.
Guide Project Junko Disguise 05
Я знаю, о чем ты думаешь, когда я сказала это.. Но.. Блин, ладно, хаха!
Guide Project Makoto 01
Думаю, мы оба неплохо провели время.
Может, стоит проверить ту заднюю комнату?
Guide Project Junko Disguise 03
На твоем месте я бы не стала. Мы ни за что не найдем там ничего хорошего.

Видишь, сколько здесь пыли и мусора? В этой комнате, наверное, будет еще хуже.

Guide Project Makoto 05
У меня такое чувство, что ей было не очень весело...
Держу пари, что ты не читаешь много романов, да?
Guide Project Junko Disguise 05
О да, мне совершено наплевать на такие вещи. Я просто, типо, вообще в этом как дура.
Guide Project Junko Disguise 08
...И вообще, серьёзно, не задавай больше таких глупых вопросов.
Guide Project Makoto 13
Д****о... Я не думаю, что все прошло очень хорошо...


У них есть множество книг с практическими рекомендациями..
Guide Project Junko Disguise 09
Ух ты, и вправду! Зацени! У них даже есть мой старый путеводитель по выживанию в дикой природе.
Guide Project Junko Disguise 05
Эта штука все время пригождалась.

Кто бы это ни написал, ему пришлось пережить немало неприятностей. Эта вещь основана на реальном опыте.

Guide Project Junko Disguise 10
Это спасло мою задницу тонну раз, когда я жила на улице.

Ты должен прочитать его, Макото! Обещаю, ты не пожалеешь!

Guide Project Makoto 21
Мне кажется, она действительно хорошо провела время.
Может, я посмотрю фотокнигу.
Guide Project Junko Disguise 08
О, что ты делаешь?! Ищешь что-нибудь маленькое?

Ну, обо мне не беспокойся. Просто не торопись и найди то, что тебе действительно нравится...

Guide Project Junko Disguise 05
Я даже никому не скажу, на какие книги ты смотрел!
Guide Project Makoto 01
Думаю, мы оба неплохо провели время.
Интересно, есть ли здесь какие-нибудь книги Токо?..
Guide Project Junko Disguise 08
Ну.. Наверное? Хотя, она же тут просто студентка.

Во всяком случае, я бы их не читала. Я не увлекаюсь этой суперпопулярной ерундой.

Guide Project Makoto 05
У меня такое чувство, что ей было не очень весело...



Комната отдыха[]

У них нет случаем видеоигр?
Guide Project Junko Disguise 01
Хмм... Да, не похоже, что здесь довольно паршивое обслуживание, да?

Даже одного кадра в секунду, как FPS мне было бы достаточно.

Guide Project Makoto 03
FPS...?
Guide Project Junko Disguise 09
А? Ты не знаешь , что такое FPS?
Guide Project Junko Disguise 05
Ты один из тех людей, которые восхищаются этим, глядя на 3D-игры? К этому привыкаешь, знаешь ли. Попробуй что-то новенькое!
Guide Project Makoto 06
Я..не совсем понимаю, о чём ты говоришь..
Guide Project Makoto 21
Мне кажется, она действительно хорошо провела время.
Это игровой автомат там сзади?..
Guide Project Junko Disguise 10
Ах, да! И вправду он!

Макото, давай попробуем сыграть! Ты ведь Абсолютный Удачливый Ученик, верно? Ты имеешь шанс сорвать куш!

Guide Project Junko Disguise 05
Если да, то тогда мы разделим его 50 на 50, хорошо? Заранее спасибо!
Guide Project Makoto 01
Думаю, мы оба неплохо провели время.
Хочешь посмотреть журналы про моду?
Guide Project Junko Disguise 08
Ммм.. Не совсем. Не то чтобы мне нужно было знать, как хорошо одеваться.
Guide Project Makoto 08
А? Но Джунко.. Разве ты не модель?
Guide Project Junko Disguise 06
О! Да! Так и есть! Но, видишь ли...

Я имею в виду, что именно лишь я устанавливаю тенденции, верно? Так, например, зачем мне смотреть журнал?

Guide Project Junko Disguise 08
Макото! Перестань недооценивать Абсолютную Модницу!
Guide Project Makoto 05
У меня такое чувство, что ей было не очень весело...


Может быть в шкафчике кто-то есть?
Guide Project Junko Disguise 01
На самом деле, я тоже немного беспокоилась об этом. Я подумала, может быть, нам стоит проверить его.

Может быть, там кто-то ждет нас в засаде...

Guide Project Makoto 12
Засада...?
Guide Project Junko Disguise 02
Э-э, я имею в виду...

Да, это было бы довольно странно, да? Это же школа и все такое...

Н-Но ведь никогда не знаешь, что может натворить Монокума, верно? Лучше перестраховаться, чем потом жалеть!

Guide Project Junko Disguise 08
В любом случае, ты довольно проницательный парень, а? Я чувствую, что у тебя будет хорошая, долгая жизнь.
Guide Project Makoto 10
У меня странное чувство. Что-то в Джунко кажется странной..
...Это только мне кажется?
Guide Project Makoto 01
Думаю, мы оба неплохо провели время.
Почему бы нам не просто сесть и поговорить?
Guide Project Junko Disguise 08
Ладно, но если мы собираемся это сделать, ты хотя бы принесешь нам чаю, верно?

На самом деле, если ты хочешь просто поговорить, может быть, будет лучше, если мы пойдем в столовую.

Guide Project Makoto 05
У меня такое чувство, что ей было не очень весело...
Академия Пика Надежды действительно впечатляет!
Guide Project Junko Disguise 06
Может быть. Совершенно потрясающая и совершенно бесполезная..
Guide Project Junko Disguise 08
И что дальше..?
Guide Project Makoto 13
Д****о... Я не думаю, что все прошло очень хорошо...


Давай дадим дротикам шанс?
Guide Project Junko Disguise 10
О, эм... Да, конечно!

У меня довольно хороший глазомер, и я все время практиковалась в метании ножей, так что..

Guide Project Makoto 18
Т-Ты когда-то метала ножи?
Guide Project Junko Disguise 03
О! Гм, да.. Конечно.. Было дело..
Guide Project Junko Disguise 02
Когда я ... э-э ... сбежала из дома, мне пришлось научиться защищаться, верно? Так что я просто...
Guide Project Junko Disguise 08
В любом случае! Значит, ты умеешь играть в дартс? Такой кроткий мальчишка умеет это делать?.. Я и представить себе не могла.

Держу пари, это твой подход к свиданиям вслепую! Заманивай их сюда своим милым взглядом, а потом бац! Совершенно плохой мальчик Макото!

Guide Project Junko Disguise 09
Подожди..Ты только что пытался использовать своё секретное оружие против меня?
Guide Project Junko Disguise 05
Извини, но похоже ты дал осечку! Очень жаль!
Guide Project Makoto 21
Мне кажется, она действительно хорошо провела время.
Давай поиграем в бильярд
Guide Project Junko Disguise 03
...
Э, нет. Ты, наверное, просто будешь пялиться на мою грудь каждый раз, когда я накланяюсь, не так ли?
Guide Project Junko Disguise 05
Ахаха! Шучу, шучу! Ну же, давай поиграем!
Guide Project Makoto 01
Думаю, мы оба неплохо провели время.
Хочешь сыграть в Отелло?
Guide Project Junko Disguise 08
Я обычно пас на такие вещи. Это слишком просто, поэтому мне довольно быстро становится скучно.
Guide Project Makoto 13
Д****о... Я не думаю, что все прошло очень хорошо...



Музыкальная комната[]

Думала ли ты вдруг о том, чтобы выпустить компакт-диск со своими треками?
Guide Project Junko Disguise 08
Хм.. Ну, знаешь...

Эта мысль действительно часто всплывает у меня в голове. Люди задаются вопросом, не собираюсь ли я бросить модельный бизнес и уйти в мультииндустрию..

Но я не уверена, что это то, чего я хочу. Возможно, это слишком далеко от моей мечты..

Хотя... Говоря об этом с тобой, я, может быть, теперь вижу ее в другом свете.

Guide Project Junko Disguise 05
Может быть я "сделаю всё, что в моих силах!" Хе-хе. В любом случае, если я дебютирую, поболеешь там за меня, хорошо?
Guide Project Makoto 21
Мне кажется, она действительно хорошо провела время.
Это приятно, не так ли?..
Guide Project Junko Disguise 03
Ты что, пытаешься заговорить со мной о всяких непристойностях?..

Это что, та причина, почему ты привел меня сюда?..

Guide Project Junko Disguise 08
Шучу, шучу! Это шутка, Макото!
Посмотри, как ты смущаешься? Так мило!

Серьёзно, я просто издевалась над тобой..

Guide Project Makoto 01
Думаю, мы оба неплохо провели время.
Хочешь попробовать попеть со всеми?
Guide Project Junko Disguise 06
Ммм... Я пас, спасибо.

На самом деле я не из тех, кто сплачивается вместе с людьми и "делает все возможное".

Guide Project Makoto 13
Д****о... Я не думаю, что все прошло очень хорошо...


Я всегда хотел посмотреть на живую музыку.
Guide Project Junko Disguise 08
К чёрту живую музыку, тащи меня в клуб!
Guide Project Junko Disguise 05
О, но ты ведь такой робкий, пассивный тип, верно? Так что клубы, скорее всего, не твоя сцена.
Guide Project Junko Disguise 08
Но тебе должно быть любопытно, верно? Как только мы выберемся отсюда, ты как-нибудь пойдёшь со мной!
Guide Project Junko Disguise 05
Не волнуйся, это совершенно не страшно! Я буду рядом с тобой всё это время!
Guide Project Makoto 01
Думаю, мы оба неплохо провели время.
Я большой поклонник музыки
Guide Project Junko Disguise 06
Я и сама толком не могу сказать, какая музыка мне нравится..

До сих пор я никогда не была в нужном месте, что слушать много музыки, и разбираться в ней по-настоящему.

Guide Project Makoto 03
Интересно, что она имеет в виду?.. Может быть, потому, что она всегда была так занята своей деятельности модели?
Guide Project Makoto 05
У меня такое чувство, что ей было не очень весело...
Умеешь ли ты играть на каких-либо инструментах?
Guide Project Junko Disguise 08
Я больше слушатель, чем игрок. Практика, чёрт возьми, отстой, понимаешь?
Guide Project Makoto 13
Д****о... Я не думаю, что все прошло очень хорошо...


Здесь хорошо, темно и тихо..
Guide Project Junko Disguise 10
Абсолютно. Ты бы мог прийти сюда, найти хороший, скрытый уголок, чтобы лечь и..
Guide Project Junko Disguise 06
Ах, нет! Я не могу!

Наверное, это просто моя знаменитость просачивается наружу. Куда бы я ни пошла, всегда выделяюсь. Такая боль..
...

Guide Project Junko Disguise 08
Давай, Макото! Это твой сигнал к прыжку! Ну же!
Guide Project Makoto 21
Мне кажется, она действительно хорошо провела время.
Я хочу спеть в караоке!
Guide Project Junko Disguise 05
Да! Давай сделаем это!

Вообще-то, я неплохо справляюсь. Так что даже есть ты совсем не умеешь петь, я тебя прикрою!

Guide Project Junko Disguise 10
Но куда бы мы ни пошли, лучше иметь самые популярные вещи! Это всё, что я действительно знаю..
Guide Project Makoto 01
Думаю, мы оба неплохо провели время.
Я бы хотел когда-нибудь услышать как поёт Саяка
Guide Project Junko Disguise 08
Не говори этого, это слишком грустно слышать! Ты что, хочешь унизить ее перед всеми?

Видишь ли, потому что все эти поп-звезды просто синхронизируют все по губам, верно? Вот что я всегда слышу.

Guide Project Makoto 05
У меня такое чувство, что ей было не очень весело...



Сад[]


Посмотри на этих цыплят!
Guide Project Junko Disguise 09
Ух ты, цыплята! Это не супер нормально, но я думаю, что во многих школах есть животные и всё такое, верно?
Guide Project Junko Disguise 08
И что? Хочешь схватить их и съесть?

Что будет, если мы это сделаем? Только что начнём есть их сырыми, прямо здесь? А что, если это мое особое блюдо?!

Guide Project Junko Disguise 05
Шучу! Да! Я никогда не смогу задушить курицу.
Guide Project Makoto 01
Думаю, мы оба неплохо провели время.
Здесь очень влажно, не так ли?
Guide Project Junko Disguise 08
Ты так думаешь? Это ничто по сравнению с тропиками Юго-Восточной Азии.
Guide Project Makoto 18
Что? Ты была в тропиках Юго-Восточной Азии?
Guide Project Junko Disguise 03
А, ну да. Только один раз. Для фотосессии или чего-то в этом роде.
Guide Project Makoto 05
У меня такое чувство, что ей было не очень весело...
Хочешь заняться садоводством?
Guide Project Junko Disguise 08
Нет. Я не хочу пачкаться.
Guide Project Makoto 13
Д****о... Я не думаю, что все прошло очень хорошо...


Трава такая сочная и зелёная..
Guide Project Junko Disguise 09
О да! Она напоминает мне мой старый маскировочный костюм.
Guide Project Junko Disguise 02
Э-э-э, я имею в виду! Мой старый брюзгливый костюм! Ты же знаешь! Оскар Ворчун!

Это совершенно точно!

Guide Project Junko Disguise 05
У меня был маленький костюм Оскара, когда я была ребенком, но эта трава просто заставила меня вспомнить его!

...По какой-то причине, находясь рядом с тобой, я все меньше и меньше теряю бдительность.

Guide Project Makoto 21
Мне кажется, она действительно хорошо провела время.
У тебя есть какой-нибудь любимый цветок?
Guide Project Junko Disguise 06
Не думаю..
Guide Project Junko Disguise 01
Честно говоря, я имею ввиду.. Красив цветок или нет, зависит же от ситуации, верно?
Guide Project Junko Disguise 06
Это как... Знаешь..

Один одинокий цветок на поле боя, и ты почти наступаешь на него, но отступаешь в последнюю секунду.

Я не совсем понимаю, что это значит... Извини..

Guide Project Makoto 01
Думаю, мы оба неплохо провели время.
Этот цветок какой-то жуткий..
Guide Project Junko Disguise 03
Это вообще цветок?

Мерзость..не подходи слишком близко к этой штуке.

Guide Project Makoto 05
У меня такое чувство, что ей было не очень весело...


Я предпочитаю кроликов, а не кур..
Guide Project Junko Disguise 05
Да! Кролики очень милые, правда?
Guide Project Junko Disguise 09
Есть даже один на моём галстуке. Ты заметил?
Guide Project Junko Disguise 05
Я даже сделала разворот журнала, где рассказывала о том, какие подарки кроликам хотела бы получить,

и благодаря этому моя комната теперь превратилась в зону полного бедствия! Кто-то даже прислал мне кролика больше меня!

Guide Project Junko Disguise 10
Знаешь..ты вроде как милый, беспомощный кролик с широко раскрытыми глазами.
Guide Project Junko Disguise 05
Не возражаешь если я ..сожру тебя?
Guide Project Makoto 22
Я..Я пас..спасибо.
Guide Project Makoto 21
Мне кажется, она действительно хорошо провела время.
Что там за хижина?
Guide Project Junko Disguise 09
Ого, у тебя действительно хорошие глаза, Макото!
Guide Project Junko Disguise 08
Но ведь это обычный сарай для инструментов, верно? Держу пари, что внутри всё грязное.

Давай просто оставим это.

Guide Project Makoto 05
У меня такое чувство, что ей было не очень весело...
Я бы с удовольствием просто лёг и заснул
Guide Project Junko Disguise 03
Слушай, это не совсем так... Приглашение, не так ли?

Ни за что! Я не могу делать такие вещи! Не стоит судить о людях по тому, как они выглядят.

Guide Project Makoto 13
Д****о.... Я не думаю, что все прошло очень хорошо...




Обычные Реакции[]

Эти диалоги являются реакцией, которую Макото получит в конце свидания, в зависимости от того, какой выбор был сделан.

Лучший вариант
Guide Project Junko Disguise 05
Черт, я не могу себе представить, что сегодня могло быть веселее, чем было!

Ах, давно я так не расслаблялась.

И все это благодаря тебе, Макото. Пока что у тебя неплохо получается!

Guide Project Junko Disguise 09
Знаешь, если подумать... Мы тусовались, одни, только вдвоем... Это что-то вроде свидания, да?
Guide Project Junko Disguise 05
Тогда давай оставим это чувство и вернёмся, держась за руки!
Хороший Вариант
Guide Project Junko Disguise 10
Хм. Тусоваться с тобой не так уж и плохо. Я думала, это будет намного скучнее.
Guide Project Junko Disguise 05
В следующий раз нам будет ещё веселее, правда?
Guide Project Junko Disguise 09
Шучу, шучу! Не слишком ли высоко я поставила свои ожидания?..
Guide Project Junko Disguise 05
Ладно, не волнуйся, у меня нет никаких ожиданий. Не стесняйся прийти поздороваться со мной еще раз как-нибудь!

Хорошо?.. Хочешь вернуться?

Плохой Вариант
Guide Project Junko Disguise 02
Блин, это было как-то очень скучно, знаешь ли!

Мне нужно сделать что-то веселое прямо сейчас, иначе этот день будет полной тратой времени! В любом случае, я ухожу..

Ужасный вариант
Guide Project Junko Disguise 06
*Вздох* Какая пустая трата времени...

Тебе не нужно утруждать себя приглашением меня снова потусоваться. Увидимся.

Trigger Happy Heart[]

Trigger Happy Heart - это мини-игра в Школьном Режиме. В ней используется механика, похожая на мини-игру Безостоновочной Дискусии в режиме Классного Суда. Во время этого события Макото проникает во внутренние мысли Джунко и может опровергнуть или подтвердить то, что ее беспокоит, с помощью специальных Пуль Правды, называемых "Отрицать" и "Согласиться". Успешная прохождение этого события необходимо для того, чтобы разблокировать концовку Джунко.

Транскрипт[]

Пуля Монокупидона попала в сердце Джунко
Guide Project Junko Disguise 01
Что, чёрт возьми, со мной происходит?
Guide Project Junko Disguise 02
Я знала, что не смогу продолжать в том же духе и дальше..
Guide Project Junko Disguise 04
Но ничего из этого не идёт по плану...!
Guide Project Junko Disguise 03
И как долго это будет продолжаться?..
Guide Project Junko Disguise 06
Но.. Есть ещё кое-что..
Guide Project Junko Disguise 01
Не знаю как, но на самом деле.. Мне с ним вроде как весело.
Guide Project Junko Disguise 02
Что же я чувствую? Это так странно ощущать..
Guide Project Junko Disguise 03
У меня.. Все так глубоко уходит в грудь.. И у меня всё.. Шумит.. Я никак не могу успокоиться.
Guide Project Junko Disguise 09
Почему это происходит? Это потому, что Макото проводит со мной так много времени...!?..

Действия[]

Отрицание: Макото проводит со мной так много времени
Guide Project Makoto 07
Я не думаю, что это из-за меня.
Guide Project Junko Disguise 06
Но... Какая еще может быть причина?

И вообще, зачем тебе понадобилось проводить со мной столько времени?

Почему бы просто не посмотреть правде в глаза? Мы с тобой живем в совершенно разных мирах.

Guide Project Makoto 08
...А? Почему ты вдруг стала такой серьёзной?
Guide Project Junko Disguise 09
Ах?!..

Я...я просто....Знаешь, иногда мне хочется быть серьезной! Что тут такого?

Guide Project Junko Disguise 06
В любом случае, просто поторопись и скажи мне!
Guide Project Makoto 05
Н-Ну...Наверное, это просто..Я обычный подросток, понимаешь?
Guide Project Junko Disguise 08
Понимаешь? Всякий раз, когда я с тобой, мне хочется... Я не должна быть "включена".
Guide Project Junko Disguise 06
Но...но все же...

Когда мы так разговариваем... Ты же не думаешь, что я тебя раздражаю?

Все это просто...странно. Я не знаю, что со мной происходит. Я не могу перестать думать об этом...
...

Guide Project Makoto 03
Джунко снова ведет себя очень странно...
Guide Project Junko Disguise 01
*Вздох* Ну, какая разница!
Guide Project Junko Disguise 10
Я получаю удовольствие от общения с тобой. Это всё, что сейчас имеет значение!
Guide Project Makoto 22
В-Верно..
Guide Project Makoto 21
Мне кажется, она действительно хорошо провела время.
Аффирмация: идёт не по плану
Guide Project Makoto 20
Это определённо идёт не по плану.
Guide Project Junko Disguise 03
Что? К-Какой план?
Guide Project Junko Disguise 08
О! Да, я знаю, что ты имеешь в виду...

я имею в виду, будет ли у нас когда-нибудь эта совершенно дурацкая церемония вступления? Мы уже давно должны были это пережить!

Guide Project Junko Disguise 10
Все было бы лучше, чем то, что происходит сейчас...

К тому времени, когда ты заметишь счастье, которое было там все это время...

Guide Project Junko Disguise 05
Шучу! Звучит ли это как-то по философски?
Guide Project Makoto 01
Думаю, мы оба неплохо провели время.
Отрицание диалога: идёт не по плану
Guide Project Makoto 03
Действительно?
Guide Project Junko Disguise 08
..А? Действительно что?

Ты не можешь просто ходить и говорить всякую чушь без предупреждения.

Guide Project Makoto 05
У меня такое чувство, что ей было не очень весело...
Аффирмация: Макото проводит со мной так много времени
Guide Project Makoto 22
Да, я вроде как просто делаю то, что мне хочется.
Guide Project Junko Disguise 06
Почему ты так говоришь?

Всякий раз, когда парни начинают говорить со мной, они просто приходят и уходят и делают все, что им заблагорассудится.

Guide Project Junko Disguise 08
Если это то, что ты хочешь сделать, не утруждай себя больше приглашением меня потусоваться, ладно?
Guide Project Makoto 13
Д****о... Я не думаю, что все прошло очень хорошо...

Концовка Джунко[]

Если к 51-му дню школьного режима Макото достигнет всех 10 сердец, то Макото разблокирует концовку Джунко.

Конец School Mode Джунко
Guide Project Makoto 23
Я решил еще раз поговорить с Джунко, прежде чем мы все уйдем...

Интересно, в последний ли раз мы увидим это место?..
Время, которое мы провели здесь, не имело особого смысла, но...оглядываясь назад, я не могу сказать, что мне не было весело.
Что такое на самом деле Монокума? Почему мы оказались здесь?
У меня все еще нет ответов, но у меня будет время, чтобы понять все это, как только мы сбежим...

Guide Project Junko Disguise 01
...
Guide Project Makoto 08
Джунко? Всё в порядке?
Guide Project Junko Disguise 06
А? Да, все в порядке. Почему ты вдруг решил спросить такое?
Guide Project Junko Disguise 08
Хотя это же именно ты решил прийти и поговорить со мной, верно?
Guide Project Makoto 10
А.. Ну.. Мне просто показалось, что ты немного.. Отличаешься, чем вела себя раньше..
Guide Project Junko Disguise 01
...
Guide Project Makoto 01
Если тебя что-то беспокоит, то ты смело можешь сказать мне это прямо сейчас. Я, может, и не очень, но с удовольствием послушаю.
Guide Project Junko Disguise 01
...
Guide Project Junko Disguise 06
Макото... Если бы я... если бы я сказала...

Если бы я сказала, что мы должны остаться здесь вместе, что бы ты сделал?

Guide Project Makoto 18
Что? Почему ты вдруг так говоришь?..
Guide Project Junko Disguise 01
Не беспокойся об этом. Просто скажи мне, ты бы это сделал? Ты останешься здесь со мной?
Guide Project Makoto 18
Почему ты хочешь остаться здесь? Я имею ввиду..
Разве ты не хочешь вернуться к моделированию?
Guide Project Makoto 08
Разве ты не хочешь вернуться к моделированию?
Guide Project Junko Disguise 01
...
Guide Project Junko Disguise 06
Я совершенно потерялась. Я не знаю, должна ли продолжать гнаться за этим или нет..
Guide Project Makoto 10
Верно... Она долго с этим боролась...
Ты обещала устроить мне свидание!
Guide Project Makoto 22
Ты обещала, что устроишь мне свидание!
Guide Project Junko Disguise 06
О...да. Конечно, я это помню.

Как только мы выберемся отсюда, я найду тебе хорошую девушку.
...

Guide Project Makoto 12
Ммм... Я думаю, что ее беспокоит что-то еще...
Разве ты не хотела искать новую мечту?
Guide Project Makoto 07
Разве ты не хотела искать новую мечту? После того, как мы выберемся отсюда?
Guide Project Junko Disguise 06
..Ты прав.

Но когда ты думаешь об этом, идея "погони за мечтой" слишком расплывчата. В этом нет ничего существенного, нет даже намека на то, что это значит. Ты просто впадаешь в отчаяние и теряешься... И тогда все, что вы сделали, - пустая трата времени. Кроме того, прежде чем я найду то, что ищу, миру может наступить конец или что-то в этом роде...

Guide Project Makoto 04
Мир мог бы?.. Что ты имеешь ввиду?
Guide Project Junko Disguise 01
Ох, расслабься, это просто глупая метафора.
Guide Project Makoto 08
Н-Но всё же, это не похоже на тебя - так пугаться, воображая такие вещи!
Guide Project Junko Disguise 09
А? Пугаться? Я?
Guide Project Makoto 20
Вот как мне кажется

, заблудиться-это нормально! Это нормально - продолжать поиски! Это само по себе лучше, чем даже не пытаться!

*Ты* сказала это, помнишь? Так почему же ты сейчас так напугана?

Guide Project Junko Disguise 08
Перестань болтать, Макото.

Я не боюсь. И конечно, я помню. Я ведь сказала это, не так ли?
...

Guide Project Junko Disguise 06
То есть, конечно.

Я действительно хочу верить..что там меня ждёт нечто лучше..

Guide Project Makoto 15
Вот почему..!
Guide Project Junko Disguise 01
В любом случае, у меня есть еще один вопрос.

С этого момента, что бы ни случилось, даже если я кажусь не похожей на саму себя.....ты останешься со мной?

Guide Project Makoto 16
Я чувствую, как ее глаза сверлят меня...

Кого-то...они чувствуют себя совсем не так, как Джунко, с которой я привык разговаривать, Но, видя ее стоящей передо мной, я не сомневаюсь, что это та же самая подруга, которую я узнал.Ты никогда не была никем, кроме самой себя, ты та же самая девушка, которую я знал все это время. Кем еще ты можешь быть? ..

Guide Project Junko Disguise 09
...
Guide Project Junko Disguise 08
Эй, а, Макото? Я не понимаю ни слова из того, что ты говоришь, понимаешь?
Guide Project Makoto 05
Гр..
Guide Project Junko Disguise 06
Но все в порядке. Кажется, я понимаю, что ты имеешь в виду.

Но уверен ли ты во всем этом? Я... я всегда была разочарованием. По крайней мере, по ее словам... Но теперь я совсем одна. Я просто не знаю, что делать дальше...

Guide Project Makoto 09
Ты не одна, Джунко!

Я всегда буду рядом. Мы можем идти вместе, ища эту мечту, и если мы заблудимся, если мы столкнемся с неприятностями, мы тоже можем сделать это вместе!

Guide Project Junko Disguise 06
...Мне бы этого хотелось
Guide Project Junko Disguise 05
Спасибо тебе, Макото.
Guide Project Makoto 17
Но она все равно выглядела встревоженной.

Все, чего я хотел, - это чтобы она почувствовала себя лучше, поэтому, не раздумывая, я взял ее за руку.

Guide Project Junko Disguise 09
А..?!
Guide Project Makoto 07
Она выглядела удивленной, но потом в ответ сжала мою руку так крепко, что стало больно...
Guide Project Junko Disguise 10
Когда ты смотришь на меня, когда я чувствую твою руку в своей... Я знаю, что... Я настоящая.
Guide Project Makoto 23
Джунко..
Та Джунко, которую я видел раньше, и та Джунко, которую я видел сейчас...

Как будто ее было двое... Я чувствую, что у нее должен быть секрет ... тот, который она пока не может мне рассказать ... Но что бы это ни было, что бы ни случилось... ...Я никогда не отпущу ее руку. Клянусь своей собственной душой, я обещаю... И вот так закончилась моя школьная жизнь в Академии Пика Надежды...

После окончания школьного режима Джунко, Вы получите следующий подарок:

113. Нижнее белье Джунко
DR1 Present 113 Junko's Undergarments Любимое нижнее белье Джунко. В контрасте к ее титулу Абсолютной Модницы, ее нижнее белье совершенно обычное. Однако, оно было сшито из бронированных тканей, делая его гораздо более долговечными. Но, кажется, оно не защищает от копий...

Навигация[]

с  п
Бонусные Режимы
Школьный Режим АойБьякуяСелестияЧихироХифумиДжункоКиётакаКёкоЛеонМондоСакураСаякаТокоЯсухиро
Островной Режим АканэБьякуяЧиакиФуюхикоГандамХиёкоИбукиКазуичиМахируМиканНагитоНэкомаруПекоСонияТэрутэру
Love Across the Universe АнджиГонтаХимикоK1-B0КаэдеКайтоКирумиКокичиКорекиёМакиМиуРантароРёмаТенкоЦумуги
Advertisement