На данный момент статья не полностью переведена. Просим перевести страницу.
Эта статья посвящена событиям Островного Режима Фуюхико Кузурю, которые представлены в Danganronpa 2: Goodbye Despair. В этой статье вы найдете руководство по тому, какие варианты поездки дадут наилучшие результаты, полные стенограммы каждой поездки, а также стенограммы ее выстрела через сердце события и окончания островного режима.
После выбора места, куда отправится в путешествие, Хаджиме будет иметь ряд тем для разговора на выбор. В зависимости от выбранного варианта Хаджиме получит другой ответ:
Лучший выбор
1 сердце
Хороший выбор
½ сердца
Плохой выбор
Без сердца
Худший выбор
Без сердца
Когда вы приблизитесь к 10 полным сердцам, произойдет выстрел Фуюхико в сердце, который даст Хаджиме представление о внутренних мыслях Фуюхико.
Достижение 10 сердец разблокирует окончание Фуюхико в конце островного режима. На 51-й день островного режима Хаджиме будет один на пляже с любыми персонажами, с которыми игрок заработал полную максимальную репутацию. Разговор с ними вызовет окончательный вариант выбора диалога. Если игрок выберет правильный ответ, он получит специальный подарок этого персонажа - нижнее белье этого персонажа. Это также разблокирует значок сердца рядом с изображением этого персонажа при последующих прохождениях островного режима.
Поездки[]
Парк Бармаглот[]
Давай полазаем по деревьям.
Лазать по деревьям, хах... Я тут вспомнила, что часто этим занимался, когда был ребёнком. На моём заднем дворе было много деревьев. Меня было нелегко найти, если я поднимался до верхушки. Я часто лазил по ним, чтобы сбежать от моих родителей и их чёртовых лекций.
Ну, когда они наконец находили меня, то обычно спускали собак или трясли дерево, пока я не упаду.
В любом случае, давай попробуем залезть на эту штуку.
Похоже, он хорошо провёл время.
Какая странная статуя.
Да, я согласен. Это должен быть "Бармаглот"? Я не могу глядя на это сказать должен ли он быть сильным или слабым.
Мой старик точно мог бы поднять и кинуть эту статую одной рукой. ...
Может мне тоже стоит попробовать это сделать...
Думаю, мы оба неплохо провели время.
Это отличное место, чтобы подремать.
Неплохая идея вздремнуть под тем деревом...
Но не может быть что ты заставил меня пройти весь это путь, просто чтобы сделать что-то такое, да...?
Я чувствую, что ему было не очень весело......
Если бы здесь был ларёк с едой...
Хаха, ты абсолютно прав. Не было бы странно увидеть один или два стенда с едой в этом огромном парке.
Чувак, я начинаю скучать по запаху соуса Якисоба.
Мы вероятно смогли бы убедить Тэрутэру открыть тут ларёк вместе с нами... Плюс, здесь нам также не нужно будет платить никаких налогов...
Но мы тут одни, так что много заработать на этом не сможем.
Похоже, мы действительно хорошо провели время.
Давай собирать мусор.
Ааааа!? Что ты сказал!? Ну, если я ем уличную еду, я конечно убираю за собой... Какой подхалим будет беспокоится о уборке чужого мусора?
Я не собираюсь тебе помогать.
Я думаю, мы оба неплохо провели время.
Давай залезем на эту статую...
Эта? Не очень хорошая идея...она выглядит скользкой.
Если собираешься куда-то залезть, попробуй дерево вон там. Я даже присоединюсь к тебе.
Я чувствую, что ему было не особо весело...
Давай прогуляемся.
А-а-а?! Прогуляемся?! Ну, я не против, но... серьёзно, ты очень странный.
Ты практически единственный человек, который когда-либо просил меня прогуляться с ним в парке.
Думаю, мы неплохо провели время.
Давай присядем.
Чё? А... ну, окей... Стоять здесь будет просто пустой тратой времени. Давай посидим в тени того дерева.
Так, ну и нахера ты меня сюда пригласил?..
Мне кажется, ему было не очень весело...
Такой красивый пейзаж...
...Ты действительно привёл меня сюда, чтобы сказать что-то настолько тупое?
Чёрт... Похоже, дела пошли совсем плохо...
Пляж[]
Давай позагораем!
Эм...ну, я думаю это неплохо. Чем темнее я стану, тем больше авторитета я заработаю.
...Но только наши лица и руки загорят если мы останемся вот так.
Мы будем выглядеть как пара панд. Ладно, теперь, когда это решено, давай загорать! Где масло и солнцезащитные очки?
Нет, тебе не нужны солнце...Ох ну.
Похоже, он действительно хорошо провел время.
Давай поплаваем!
Ах...ну, я думаю это здорово время от времени. Ты всё равно единственный человек тут...
Но взамен мы не можем плыть дальше, если мои ноги не касаются дна. Я никогда не зайду дальше чем это, понял!?
Думаю, мы неплохо провели время.
Давай сделаем замок из песка!
Замок из песка...!? Т-ты тупой? Я ни за что не сделаю что-то настолько детское как это!
Оххх, ты такой смущающий уб***ок...
Чёрт... Не думаю, что дела прошли хорошо...
Давай сейчас порыбачим.
О, это звучит весело. Помню когда я был ребёнком, мой старик брал меня с собой на море порыбачить. Сделать сашими из рыбы которую сам поймал и съесть прямо на месте звучит просто потрясающе...
Ты знаешь как выпотрошить рыбу? Я не умею это делать.
Я думаю, если мы что-нибудь поймаем, то стоит попросить Тэрутэру сделать это...
Думаю, мы неплохо провели время.
Давай разденемся.
Ну ни хрена себе. Мы собираемся зайти в океан, тебе не нужно говорить мне снять одежду.
...Просто чтобы ты знал, у меня пока ещё нет никаких татуировок!
Почему он краснеет...?
Мне кажется, ему было не очень весело...
Давай пока побегаем.
Ааагх это так раздражает.
Эй... Подумай об это тщательно... Что такого в весёлого в двух парнях бегающих по пляжу?
Чёрт... Не думаю, что дела прошли хорошо...
Давай порежем немного арбуза.
Арбуз, хах... Напоминает мне о времени когда я был ребёнком... Ну, когда моя семья резала арбуз, мы, очевидно, использовали длинный тростниковый меч... К тому времени как мы заканчивали, пляж был залит красным... ...
...И-итак, чтобы пережить этот травмоопасный опыт, давай разрежем арбуз нормально!
Похоже, он действительно хорошо провел время.
Давай сбросим несколько кокосов.
Я не против, но эти штуки не такие отличные. Моя мама любила их так сильно, что они валялись на полу круглый год.
К слову, Клан Кузурю не признает тебя как настоящего мужчину если ты не не можешь разбить кокос голыми руками... Я...знаешь... всё ещё в процессе тренировок!
Думаю, мы неплохо провели время.
Давай соберём немного ракушек.
...В чём смысл делать это?
Чёрт... Не думаю, что дела идут хорошо...
Библиотека[]
Это хорошее место чтобы убить время.
Ну, здесь много книг... Но читать книги либо надоедает либо усыпляет меня.
...А, я не то чтобы против походить и посмотреть на обложки книг.
Так как мы проделали весь этот путь сюда, давай немного осмотримся.
Думаю, мы неплохо провели время.
Здесь особо нечего делать...
Согласен с этим... Так зачем ты вообще привел меня сюда...?
Мне кажется, ему было не очень весело...
Я мог бы немного позаниматься здесь.
Ты хочешь учиться после того как проделал весь этот путь сюда? Ты нахрен серьёзно...? Если ты собираешься делать это, делай это один.
Чёрт... Не думаю, что все прошло хорошо...
Мне стоит посмотреть фото книги...
О, тут есть и такое!?
Мне нравятся фотографии, потому что они простые и понятные! Пистолеты, тату, вкусно выглядящие сла-
Э-эй! Поторопись и поищи их!
Похоже, он действительно хорошо провел время.
Мне стоит почитать какие-нибудь технические книги...
Никогда не думал что у тебя такое хобби.
Я люблю читать исторические биографии. Я почти уверен, что книга моего отца тоже где-то здесь. Раз уж мы здесь, давайте попробуем ее поискать.
Думаю, мы неплохо провели время.
Думаю мне стоит почитать немного комиксов...
Ну, я не сильно против комиксов... Но даже так, это правда что-то что мы будем читать после того как проделали весь этот путь сюда?
Лучше бы ты шутил...
Мне кажется, ему было не очень весело...
Давайте искать сокровища.
Сокровища? В месте где есть только книги?
Ох я понял! Ты говоришь о том когда ты вырезаешь страницы из книги чтобы спрятать там свой пистолет... К тому же, это не было бы странно если бы в этом месте была хотя бы одна секретная дверь или подземный ход...
Отлично, давай вложим все наши усилия, в [то чтобы найти] это! Мы можем даже найти немного !
Я чувствую будто он неправильно понял меня...
Похоже, он действительно хорошо провел время.
Тут тихо.
Ну... это библиотека. Даже я знаю что тебе не следует шуметь тут. Хотя, не то чтобы я был в библиотеке много раз...
Хм, я думаю это довольно иногда довольно расслабляюще.
Думаю, мы неплохо провели время.
Давай вздремнём.
Хах? Ты хочешь вздремнуть после того как проделал такой путь?
Если ты хочешь сделать это, делай это один.
Чёрт... Не думаю, что все прошло хорошо...
Кинотеатр[]
Фильм о якудза, ха...
Huh...? They're playing those types of movies here!?
I mean, this is a tropical island, you know? So it might be that one movie, "A Man From Abashiri Prison"... But if they're showing the good stuff, it's gotta be "The Yakuza Papers" series...
Dammit, now I'm curious! Let's hurry and go see it!
It looks like he had a really good time.
Let's watch some action movies.
All right. Action movies aren't boring. I like anything with pistols, guns, or swords! Even martial arts movies are real hot!
But there better not be any magic or superpowers. That stuff is confusing and gives me goosebumps.
I think we both had a pretty good time.
There's also anime.
Huh? Are you trying to treat me like a kid!? Don't fucking mess with me by bringing up anime!
Crap...I don't think things went too well...
We need to have popcorn.
You're right... But I usually don't eat popcorn. Which reminds me, when I'd go to the movies with my little sister, we used to argue over what flavor to get.
What the hell is caramel-flavor, anyway? Caramel is caramel, dammit! So you can only choose salted popcorn, got it!? I won't tolerate anything else!
We could just buy separate popcorn...
It looks like he had a really good time.
Never mind. Let's leave.
What? There isn't anything good to watch? Well, it'd be a waste of time watching movies you don't want to see.
So let's go somewhere else. I don't mind at all.
I think we both had a pretty good time.
I think I'll get a hot dog...
Huuuh!? A hot dog!? I'll beat the shit out of any bastard who eats a hot dog at a movie theater!
Does he have bad memories or something...? Crap...I don't think things went too well...
3-D, huh...
That's when you wear those weird glasses while you watch the movie, right? I've never seen one before.
Does stuff really jump out at you, or does the screen just look farther away? It'd be bad if a gun or a gangster leapt out of the screen...
I guess I'd watch one.
So you do want to see one...
It looks like he had a really good time.
Let's sit at the very front.
Huh? Are you serious? We're not kids, you know. It'll just be harder for us to see.
...W-Well, depending on the movie, I understand why you'd want to be that close.
Man, you’re so annoying. If you really insist, I guess I'll sit at the front with you. In exchange, you better give me a back massage later...
I think we both had a pretty good time.
I might fall asleep in the middle...
Yeah. I immediately go to sleep if a movie is boring.
...We better not watch anything boring.
I feel like he didn't have much fun...
Парк развлечений[]
Let's ride the rollercoaster!
The rollercoaster, huh... You like that sort of thing? Well, that's pretty much the only enjoyable thing here anyway.
...Hey, when you choose a ride, you better choose one I can ride on. I won't go easy on you if you make any cracks about a height requirement!
I think we both had a pretty good time.
Let’s go inside the haunted house.
We're not kids, y'know. What's so fun about that...?
Don't you understand, you bastard? It's a fuckin' haunted house! Why would I go out of my way to get freaked out...?
I feel like he didn't have much fun...
Let's ride the carousel.
... ...I dare you to say that one more time.
Crap... I don't think things went too well...
Let the battle begin!
Are you serious...? That's something my sister would say.
Whenever she came to places like this, she'd get super energetic. Almost like she was a different person. And not just that, she'd make a schedule down to the minute and drag me around everywhere...
Well, it's not like I didn't have a good time though. I guess I don't mind hanging out with you today.
It looks like he had a really good time.
Where's the mascot?
What the hell? Is that what you're into!? Are you gonna shake hands with it and get all excited!?
*sigh* Well, it doesn't really matter... I have bad memories about things like that. A mascot, huh...
Now that I think about it, my sister almost killed me one time when I said she looked like a doll...
I think we both had a pretty good time.
Let's climb that castle.
Do you seriously want to go all the way up there...? Well, it might be more fun to climb up something high than to go on stupid rides...
How annoying...
I feel like he didn't have much fun...
This place looks exhausting.
Yeah, I totally agree. You're the one who insisted we come here, but just looking at the entrance is making me tired...
Well, I guess it's better than standing in line. Tch, I don't understand why this place would be fun at all...
You better keep me entertained today.
It looks like he had a really good time.
Never mind, let's go home...
Hey idiot, you're the one who said we should come here.
I don't mind either way, but wasting my time would just piss me off. We've already come this far, so let's look around a little.
I think we both had a pretty good time.
This place looks fun.
Well, that's the kind of place this is.
I don't really come to places like this, and I'm sure I won't make it a habit in the future...
I feel like he didn't have much fun...
Военная база[]
Where's the warship?
I don't see any ships around here...
But if I could ride anything, it'd be a ship! Every man dreams of being on a ship!
Well, that's what I heard from my great-grandfather who was in the navy. He was a pretty cool guy.
It looks like he had a really good time.
Let's ride the tanks.
A tank, huh... I mean, it looks big and awesome but I never thought about ever riding one.
Compared to this, my uncle is clearly stronger...
I feel like he didn't have much fun...
I wonder if there's a fighter jet.
A fighter jet, huh... Well, I don't really mind those either. But jets that can't fly are just scrap metal.
Crap... I don't think things went too well...
This is a little exciting.
Jeez, you're such an optimistic bastard.
Well, I'm also a little interested in what this place might have. Most guns really aren't that unique, but there might be a lot of other stuff here...
Since we've come all the way here, let's look around.
I think we both had a pretty good time.
I have a bad feeling about this.
Huh? Why are you stating the obvious? This place is clearly filled with dangerous stuff.
Plus, Kazuichi's probably the only one who would get excited about a place like this.
I feel like he didn't have much fun...
Never mind, let's go somewhere else.
What, are you scared? Then you shouldn't have come to this place in the first place...
Crap...I don't think things went too well...
Let's look for weapons.
Hehe, I could go for that. Coming to a place like this makes me want to search for some weapons. Even if we never use them, we still might find something interesting.
My cousin is really into weapons so I've seen a lot of them, but she never lets me touch any of them...
All right, let's go find some loot!
It looks like he had a really good time.
Let's look for food.
Huh? In this place? Do you really want to find some that badly? It's just going to be canned food and instant meals... ...
W-well, I'm a little curious, too. I've heard military food is actually good.
All right, let's try looking for some.
I think we both had a pretty good time.
Let's look for fuel.
Oh, fuel! I see!
...What are you gonna do with that after you find it?
I feel like he didn't have much fun...
Общая реакция[]
Эти диалоги-реакции Хаджиме получит в конце путешествия в зависимости от того, какой выбор был сделан.
Лучший выбор
...Никогда бы не подумал, что мне будет так весело. Благодаря тебе, я чувствую, что то странное чувство внутри меня сдулось... В любом случае, мне было весело сегодня. Спасибо, Хаджиме.
Хех, я сказал то, что никогда обычно не говорю. Давай уже вернёмся в отель.
Хороший выбор
...Не так уж и плохо дурачиться время от времени.
Пригласи меня снова. Я обязательно присоединюсь к тебе в следующий раз. Теперь пришло время вернуться в отель. Пошли...
Плохой выбор
Если ты хотел подбодрить меня, то тебе следовало придумать что-нибудь получше, чем эта фигня.
...Иначе я серьёзно выбью из тебя всё дерьмо.с Бывай.
Плохой выбор
Спасибо. Я потратил впустую весь свой гребаный день из-за твоего сраного приглашения... У меня нет времени притворяться твоим другом... Бывай.
Выстрел в сердце[]
Выстрел в сердце — это мини-игра в островном режиме. Он использует механику, подобную мини-игре Нон-Стоп Дебатов во время Классных Судов. Во время этого события Хаджиме проникнет во внутренние мысли Фуюхико и сможет опровергнуть или подтвердить то, что его беспокоит, используя специальные Пули Правды, называемые "отрицание" и "утверждение". Успешная навигация по этому событию необходима, чтобы разблокировать концовку Фуюхико.
Расшифровка[]
Фуюхико получил выстрел в сердце
Если мы навсегда останемся на этом острове...
Я слишком привыкну к этому миру.
Есть то, что я должен сделать...
Всё это – просто трата времени.
Но как бы там ни было...
Что мне нужно сделать, чтобы выбраться отсюда?
Должен ли я устранить любого, кто встанет у меня на пути?
...Бесполезно.
Я совсем забыл...
Опции[]
Отрицание: трата времени
Я... не думаю, что это трата времени. Разговаривая так, мы лучше понимаем друг друга.
Хмпф, как будто ты можешь понять...
Ну, если ты настаиваешь, что это не трата времени, то давай веселиться.
Расскажи мне о себе.
Итак, чем ты хочешь заняться сегодня? Я сделаю с тобой все, что угодно, Хаджиме!
Я провёл время, разговаривая с Фуюхико о разных вещах... Похоже, он хорошо провёл время.
Отрицание: устранить любого, кто встанет у меня на пути
Ты совсем не прав! Мои мотивы не такие опасные!
А? Какого чёрта?..
Если что, я не собирался опускаться до убийства обычных учеников. Я просто думал, что слышал нечто подобное раньше.
Это же школьная поездка, да? Тц, давай уже поскорее с этим покончим...
Эй, Хаджиме, расскажи мне что-нибудь смешное.
Я провёл время, разговаривая с Фуюхико о разных вещах... Думаю, мы неплохо провели время.
Согласие: устранить любого, кто встанет у меня на пути
Только один выживший смоет покинуть этот остров...
...Довольно типичная история, но это ведь обычная школьная поездка. Ах, чёрт возьми. Давай уже поскорее покончим с этим.
Мне кажется, ему было не очень весело...
Согласие: трата времени
Это действительно трата времени...
Тц... Если ты так думаешь, то не нужно было приглашать меня с самого начала.
Чёрт... Похоже, дела пошли совсем плохо...
Концовка Фуюхико[]
Если Хаджиме достигнет всех 10 сердец к 51-му дню островного режима, Хаджиме разблокирует концовку Фуюхико.
Fuyuhiko's Island Mode Ending
Today is the last day we'll get to see this place together like this... Looking back on it, it was a pretty crazy survival experience...but it was fun, too. Regardless of everything that happened, nobody died.
Now we can finally go back to the free world, huh. I was ready to kill everyone responsible for abducting us to this crazy place... But surprisingly, now that it's over, it wasn't that bad.
Yeah, it really was. If this whole thing hadn’t happened, I probably never would've had the opportunity to meet you.
Yeah, seriously! I don't usually cross paths with a regular bastard like you.
Don't say that so happily...
But this school trip...It ended up being a good memory. I never thought I'd go on a trip with people the same age as me.
...You can do it again.
Huh...?
Let's go somewhere again. Even if it's nearby, let's do it with everyone.
Y-Yeah...You're right.
But still, everything that happened here is gonna be a special memory for me. Especially the fact that you and I are sworn brothers now.
... ...Hey Hajime, what do you think I need to become the boss?
A leader's requirements, huh... I'm sure there are a lot, but Fuyuhiko probably needs...
Height
Um...
...Hey, I'll seriously cut you if you say the wrong thing right now.
...Let me think it over.
Intelligence
Don’t you need intelligence? It seems like something you need to organize people.
Well, yeah, but that's not really fit for me...
But that's fine! I can just leave that to someone who's good at calculating!
...Everybody has things they're good at, and things they're not good at.
Courage
Maybe...courage? I feel like you need that in general, not just to become the boss.
Tch... Giving it to me straight, huh...
I know. I won't run anymore. Not from my own weakness, not from her...and not from being compared to my little sister.
I'll become a man who deserves to run the family business, and with my own hands, I'll rule the world. I will never stumble... and I will definitely never die. Not until this dream of mine is fulfilled... Never!
Yeah, I know you can do it, Fuyuhiko. I'll be rooting for you, so—
Huuuuh!? Why are you acting like you have no part in this, bastard!?
...Huh?
Live or die, you and I are together! You better bolster your fighting spirit and follow me!
I figured that would happen...
I just wanted to live a normal life...
Heh, we exchanged cups. Your life is already mine. So...
...Don't go dying without me. Got it?
I'm honestly just happy that Fuyuhiko trusts me so much. Before I came to this island, I had never felt this feeling of happiness growing inside my heart. I don't know if this is hope, but because I have this feeling, I feel like I can move forward. With this, our life at this tropical island has come to an end...
После завершения концовки островного режима Фуюхико, Вы получите следующий подарок:
121. Нижнее бельё Фуюхико
Любимые трусы Фуюхико. Несмотря на это, не похоже, что он носит их потому, что ему они нравятся. На самом деле, у него нет особых отношений к своему нижнему белью.