Danganronpa вики
Advertisement
Danganronpa 1 Junko Enoshima School Mode Pixel Sprite 07 Эта статья уже в чьих-то надежных руках!

На данный момент статья в переводе и редактировании администратора Medelis0. Просьба не вмешиваться в участие и процесс.

Danganronpa 2 Island Mode Sonia Nevermind Pixel Icon (3)

В этой статье рассматриваются события Островного Режима Сонии Невермайнд, которые присутствуют в Danganronpa 2: Goodbye Despair. В этой статье вы найдёте руководство о том, какие варианты поездки дадут наилучшие результаты, полные стеннограммы каждой поездки, стеннограммы её события "Выстрел в сердце" и финала режима острова.

Механика[]

Выбрав, куда отправиться в поездку, Хаджимэ будет выбирать из нескольких тем для разговора. В зависимости от выбранного варианта, Хаджимэ получит другой ответ:

Лучший выбор 1 сердце
Хороший выбор ½ сердца
Плохой выбор Без сердца
Худший выбор Без сердца

Когда вы приблизитесь к 10 полным сердцам, будет запущено событие Сонии «Выстрел в сердце», которое даст Хаджимэ понимание внутренних мыслей Сонии.

Достижение 10 сердец откроет финал Сонии в конце островного режима. В 51-й день режима острова Хаджимэ будет один на пляже с любыми персонажами, с которыми игрок заработал максимальную репутацию. Разговор с ними вызовет окончательный вариант выбора диалога. Если игрок выберет правильный ответ, он получит специальный подарок этого персонажа - нижнее белье этого персонажа. Это также откроет значок сердца рядом с изображением этого персонажа в последующих прохождениях режима острова.

Поездки[]

Парк Бармаглот[]

Как насчёт лазанья по деревьем?
Guide Project Sonia 09
А...? Я что, правду могу немного полазать?..
Guide Project Sonia 12
Я всегда мечтала об этом моменте!
Это похоже на попытку достать воздушный шарик застрявший в ветке дерева или спасти котёнка, который не может спуститься..
И в результате ты также не можешь спуститься вниз, пока не прибудет какое-нибудь чудесное существо, чтобы спасти тебя!
Guide Project Sonia 18
Итак, с чего же мы должны начать!?
Guide Project Hajime 17
Похоже, она действительно хорошо провела время.
Похоже, это отличное место для сна
Guide Project Sonia 21
Дремать в парке... Звучит замечательно!
Ам, если тебе угодно, можешь использовать мои колени как подушку!
Guide Project Sonia 20
Я всегда мечтала об этом, но никто в моей стране не позволит мне это сделать...
Guide Project Sonia 18
Не знаю, могут ли мои колени стать настоящей подушкой...

Но я сделаю все, что в моих силах!

Guide Project Hajime 17
Я думаю, мы оба неплохо провели время.
Эта статуя выглядит довольно подозрительно
Guide Project Sonia 22
Ты прав... По какой-то причине... Я считаю, что это очень интересная форма для статуи.
Guide Project Sonia 10
Вероятно, это символ этого острова, но, честно говоря, это супер плохие новости для меня, знать это.
Тот, кто построил этот парк, должен был создать более очаровательную статую.
Guide Project Hajime 19
Я чувствую, что ей не очень весело...


Пейзаж такой красивый...
Guide Project Sonia 21
Да, полностью согласна!

К слову, океанский бриз тоже приятно выглядит.

Guide Project Sonia 24
Когда я смотрю на ту статую, она напоминает мне сад в моем замке.
Это очень красивый сад.
Guide Project Sonia 23
Если хочешь, пожалуйста, давай придем ко мне и посмотрим на него как-нибудь.
Guide Project Hajime 17
Похоже, она действительно хорошо провела время.
Давай прогуляемся
Guide Project Sonia 23
Да, давай!
Неторопливая прогулка по парку напоминает мне о том, когда я была еще в своей стране..
Guide Project Sonia 24
В саду замка также была золотая статуя примерно такого же размера, как и та статуя вон там.
Guide Project Sonia 21
Он имеет форму огромного Маканго, стоящего храбро. Это действительно потрясающе!
Guide Project Hajime 23
Как это вообще выглядит...?
Guide Project Hajime 17
Я думаю, мы оба неплохо провели время.
Давай присядем
Guide Project Sonia 22
Да, но...
В этом парке что, вообще нет скамеек?
Guide Project Sonia 11
Парк без скамеек - это модная драма без сцены поцелуев после того, как влюбленные натыкаются друг на друга ...
Guide Project Hajime 19
Я чувствую, что ей не очень весело...


Если мы переместим эту статую...
Guide Project Sonia 23
Ты прав. Я чувствую, что эту статую определенно можно переместить.
Согласно обычаям моей страны, под ним должна быть лестница, ведущая в подвал.
То, что находится дальше, может быть древними руинами или даже загадочной лабораторией...
Guide Project Sonia 18
Пойдем, Хаджимэ! Мы раскроем эту загадку своими руками!
Guide Project Hajime 23
Не то чтобы мы точно знаем, что там что-то есть...
Guide Project Hajime 17
Похоже, она действительно хорошо провела время..
Если мы поднимемся на эту статую...
Guide Project Sonia 21
Ты имеешь ввиду легенду, где влюбленные вместе лезут и навсегда связывают себя узами брака, когда им это удается...?
Я определенно хочу это попробовать! Думаю, я предоставлю это право Хаджимэ.
Guide Project Sonia 18
А теперь пошли!
Guide Project Hajime 23
Я чувствую, что мне нужно что-то сказать, но... Ну тогда...
Guide Project Hajime 17
Я думаю, мы оба неплохо провели время.
Если мы уничтожим эту статую...
Guide Project Sonia 20
Ты не можешь, Хаджимэ! Порча общественной собственности - тяжкий грех!
В моей стране твоя частная собственность была бы конфискована и вывезена в город за такое преступление!
Guide Project Hajime 04
Д****о... Я не думаю, что все прошло слишком хорошо...



Пляж[]

Давай побегаем
Guide Project Sonia 23
Как и ожидалось от тебя, Хаджимэ.. Ты прекрасно понимаешь меня.
Guide Project Sonia 21
Очевидно, именно поэтому мужчина и женщина приходят на пляж! Мы должны сыграть в "Поймай меня, если ты смоооожешь!"
Ах, это сильно похоже на сбывшуюся мечту - издавать милые звуки, пока мы резвимся на пляже...
Guide Project Sonia 18
А теперь приступим! Убедись, что ты точно догонишь меня!
Guide Project Hajime 17
Похоже, она действительно хорошо провела время.
Давай снимем всю нашу одежду
Guide Project Sonia 22
Если ты настаиваешь...
Я пойму..
Guide Project Sonia 15
А теперь вперёд! Раздевайся!

Я обязательно буду внимательно следить за тобой!

Guide Project Hajime 23
Ох, это.. Ну.. Просто я...
Guide Project Hajime 17
Я думаю, мы оба неплохо провели время.
Давай порыбачим
Guide Project Sonia 15
Хаджимэ... Но мы же на свидании на пляже, верно...?
Я вовсе не хочу плохо говорить о рыбалке, но..
Guide Project Sonia 13
Однако я определенно не хочу участвовать в таком вонючем занятии!
Guide Project Hajime 04
Д****о.. Я не думаю, что все прошло слишком хорошо...


Давай построим песочный замок!
Guide Project Sonia 21
Ты что, можешь построить его? Это потрясающе, Хаджимэ!
Я видела их раньше по телевидению и в журналах, но это первый раз, когда я делаю это самостоятельно!
Guide Project Sonia 12
Начнем сейчас же! И, кстати, мы можем использовать мой замок как основу для дизайна...
У него даже есть двор и шпили! Но как нам сделать подземный лабиринт...?
Guide Project Hajime 23
Не думаю, что это можно возложить в песчаную копию замка...
Guide Project Hajime 17
Похоже, она действительно хорошо провела время.
Давай поплаваем!
Guide Project Sonia 23
Давай! Я как раз не забыла взять с собой купальник.
Я никогда не проигрываю и ни о чем не забываю, когда дело касается плавания!
Guide Project Sonia 18
А теперь давай сделаем один круг на дальнее плавание по периметру острова!
Guide Project Hajime 04
Трудноватое занятие..
Guide Project Hajime 17
Я думаю, мы оба неплохо провели время.
Давай позагораем!
Guide Project Sonia 19
Это немного... Ну..
Мне очень жаль, но у меня есть имидж и репутация, которые я должна поддерживать.. Поэтому я откажусь..
Guide Project Hajime 03
Э-Это правда так...?
Guide Project Hajime 04
Д****о... Я не думаю, что все прошло слишком хорошо...


Давай собирать ракушки
Guide Project Sonia 21
Ах, как романтично!
Когда мужчина и женщина приходят на пляж, они должны хотя бы раз провести это шаблонное, но важное мероприятие!
Guide Project Sonia 23
Например, поднести ракушки к уху, обмениваться красивыми ракушками друг с другом...
А если внутренности внутри ее все еще целы, отнести домой и съесть ее вместе..
Guide Project Sonia 12
О боже, как чудесно! Итак, давай приступим!
Guide Project Hajime 17
Похоже, она действительно хорошо провела время.
Давай собьём немного кокосов
Guide Project Sonia 23
Звучит забавно!
И мы обязательно вставим две соломинки в один кокос и выпьем их лицом друг к другу, верно?
Guide Project Sonia 21
Я всегда хотела попробовать это! Пожалуйста, сделай все возможное, чтобы мы добились этого, Хаджимэ!
Guide Project Sonia 13
Оставляю это дело на твоё усмотрение!
Guide Project Hajime 07
Я сделаю все возможное...
Guide Project Hajime 19
Я думаю, мы оба неплохо провели время.
Давай разрежем арбуз
Guide Project Sonia 17
Однажды я что-то слышала об этом ритуале...
Там люди завязывают себе глаза и делают вид, что раскалывают арбуз, но на самом деле, они действительно.. Режут голову другому живому человеку..
Guide Project Sonia 14
Я... Не особо люблю такие вещи...
Guide Project Hajime 19
Я чувствую, что ей не очень весело...



Библиотека[]

Давай почитаем что нибудь
Guide Project Sonia 21
Да, конечно! Поэтому же и существуют библиотеки!
Guide Project Sonia 23
Я безмерно счастлива, что меня благословил тот, кто так хорошо меня понимает...
Но с чего же мне начать читать? Тут, походу, лежит энциклопедия языческих богов...? Ах, но эта оккультная литература интригует меня явно больше...
Guide Project Hajime 23
Разве она так ограничена этими предметами?..
Guide Project Hajime 17
Похоже, она действительно хорошо провела время.
Тут довольно тихо..
Guide Project Sonia 23
Да... Даже очень.
Guide Project Sonia 10
Когда я был маленькая и чувствовала себя излишне одинокой, я тайно покидала замок и пряталась в библиотеке.
И благодаря этому я смогла расширить свой кругозор!
Guide Project Sonia 21
Это должна быть собачья находка, говорят они.
Guide Project Hajime 23
Не думаю, что собака тебе что-нибудь пришлет...
Guide Project Hajime 17
Я думаю, мы оба неплохо провели время.
Меня немного клонит в сон...
Guide Project Sonia 10
Да..?
Если тебе скучно, давай уйдём... Хотя это разочаровывает, учитывая, что мы прошли весь путь сюда...
Guide Project Sonia 11
Ах..
Guide Project Hajime 19
Д****о... Я не думаю, что все прошло слишком хорошо...


Это отличное место, чтобы убить время!
Guide Project Sonia 21
Да! Я могу убить его здесь столько, сколько захочу!
Guide Project Sonia 23
Хотя это место не так обширно, как моя королевская библиотека, здесь, похоже, собрана таки довольно большая коллекция...
Кроме того, из него открывается прекрасный вид, поэтому не нужно будет беспокоиться о пропаже людей!
Guide Project Sonia 18
А теперь давай сделаем все возможное и исследуем ее по полной программе!
Guide Project Hajime 17
Похоже, она действительно хорошо провела время.
Это довольно хорошее место для учёбы
Guide Project Sonia 07
Учиться в библиотеке?
Guide Project Sonia 11
Это напоминает мне, когда я слышала, что библиотеки становятся довольно популярными перед экзаменами.
Там тихо и много документов, так что я согласна, что может быть очень полезно для студентов...
Guide Project Sonia 22
Но мне кажется, я буду слишком занята чтением книг, чтобы сосредоточиться на учебе...
Guide Project Hajime 17
Я думаю, мы оба неплохо провели время.
Здесь особо нечего делать...
Guide Project Sonia 07
Разве так..?
Говоришь, что делать особо нечего, когда здесь так много книг...
Guide Project Sonia 10
Я думала, мы с тобой поладим, но от этих слов я вот-вот начну плакать...
Guide Project Hajime 04
Д****о... Я не думаю, что все прошло слишком хорошо...


Ладно, пора искать сокровища!
Guide Project Sonia 12
Да! Библиотеки содержат огромные сокровищницы!
Guide Project Sonia 15
Запрещенные книги, древние документы... Может быть, где-то здесь дремлют даже настоящие книги заклинаний.
Guide Project Sonia 21
Что еще более важно, если это здание старое, там могут быть даже какие-то скрытые двери и потайные проходы...
Ах, пойдем скорее поищем их!
Guide Project Hajime 17
Похоже, она действительно хорошо провела время.
Время для игры в прятки!
Guide Project Sonia 23
Ох, прятки? Думаю, тебе стоит прямо сейчас забрать свои слова назад, если не хочешь проиграть мне!
Нет никого, кто мог бы спрятаться в библиотеке лучше меня.
Guide Project Sonia 18
Когда мы проводили турнир в прятки в королевской библиотеке, я чуть не умерла, потому что меня никто не мог найти.
Вскоре после этого турнир отменили, так что я буду очень радно сделать это снова!
Guide Project Hajime 11
Звучит довольно напрягающе!..
Guide Project Hajime 17
Я думаю, мы оба неплохо провели время.
Пора играть в догонялки!
Guide Project Sonia 13
Ты не можешь! Бегать в библиотеке поистине невыносимо и неприлично!
В моей стране тебя накажут, заставив заботиться о Паранке в течении 200 часов!
Guide Project Hajime 04
Я не знаю на сколько это страшно на самом деле, но все же воздержусь.
Д****о... Я не думаю, что все прошло слишком хорошо...



Кинотеатр[]

Нам нужен попкорн!
Guide Project Sonia 10
Ага.. И вообще, это самая большая загадка кинотеатров...
Он сильно пачкает руки, и хотя даже если ты и не очень хочешь его есть, ты все равно покупаешь его по неизвестной причине..
Guide Project Sonia 11
Мы пытались запретить продажу попкорна в кинотеатрах моей страны, но чуть не разразилась революция из-за этого.
После этого в кинотеатрах нашей страны долгое время предлагали бесплатный попкорн.
Guide Project Sonia 23
Этот инцидент стал довольно известным. Это даже было задокументировано в наших исторических текстах.
Guide Project Hajime 24
Но по идее, Королевство Новоселик должно было быть мирным местом...
Guide Project Hajime 17
Похоже, она действительно хорошо провела время.
Здесь есть какие-то брошюры..
Guide Project Sonia 21
Ах, так ты тоже покупаешь и собираешь брошюры? Я тоже!
Их интересно коллекционировать, а также они удобны для запоминания деталей фильма.
Guide Project Sonia 22
Когда я забываю их купить, бывают случаи, когда я по неосторожности снова иду посмотреть тот же фильм...
Guide Project Hajime 23
Я не думаю, что это возможно, но я ей верю...

Guide Project Hajime 17
Я думаю, мы оба неплохо провели время.
Думаю, я куплю хот-дог ...
Guide Project Sonia 19
Ни за что, Хаджимэ! Хот-дог - это еда!
Guide Project Sonia 15
Это неправильно!
Блюда необходимо есть лишь в определенное и отведенное для этого время пищи! Пожалуйста, потерпи!
Guide Project Hajime 04
Д****о... Я не думаю, что все прошло слишком хорошо...


Давай посмотрим историю любви!
Guide Project Sonia 12
Конечно! Вот почему мы пришли сюда!
Guide Project Sonia 21
Смотреть романтическую историю любви на свидании в кинотеатре...
О боже... Такой клишированный результат...
Guide Project Sonia 18
Но вот почему это потрясающе! Тех, кто смеется над клише, они доведут до слез!
Guide Project Hajime 17
Похоже, она действительно хорошо провела время.
Тут еще есть анимэ!
Guide Project Sonia 09
Понятно.. Ну, это прекрасно.
Guide Project Sonia 21
Я не очень разбираюсь в субкультуре этой страны, поэтому мне это очень интересно!
Что еще более важно, я никогда не принимала тебя за кого-то, кто разбирается в аниме...
Guide Project Sonia 23
С этого момента я должна изменить свое восприятие на счёт тебя!
Guide Project Hajime 23
Я думаю, она не сильно поняла меня...
Guide Project Hajime 17
Я думаю, мы оба неплохо провели время.
Думаю, комедии довольно неплохи..
Guide Project Sonia 14
Я тоже не против.. Впрочем, возможно, это худший выбор из всех.
Было бы трагично, если бы мы совсем не смеялись, но было бы ужасно, если бы наши чувства юмора не совпадали.
Guide Project Hajime 19
Звучит довольно опасно...
Я чувствую, что ей не очень весело...


Я лучше буду снимать собственные фильмы, чем смотреть их...
Guide Project Sonia 09
Правда...?
Guide Project Sonia 21
Удивительно! Давай сделаем это вместе!
К счастью, это отличное место, и соотношение девочек и мальчиков идеальное!
Guide Project Sonia 10
Сладкий отдых на тропическом острове ... Трепет любви и дружбы, бурлящие зависть и злоба ...
Guide Project Sonia 12
Без сомнения, мы создадим шедевр! Он стал бы эталоном для всех модных драм!
Guide Project Hajime 17
Похоже, она действительно хорошо провела время.
Давай сядем в самом начале.
Guide Project Sonia 10
В самом начале...
Я всегда задавалась вопросом, есть ли ценность в существовании этих мест...
Guide Project Sonia 20
Пойму ли я, если посижу в них хоть раз? Но что мне делать, если это не соответствует моим стандартам...?
Guide Project Hajime 17
Я чувствую, что ей не очень весело...
Я могу заснуть посередине...
Guide Project Sonia 13
Я не допущу чего-то такого дьявольского!
Каким бы скучным ни был фильм, критиковать его, не досмотрев до конца, равносильно мошенничеству.
Guide Project Sonia 15
Нет, вообще-то надо уделять скучным сценам еще больше внимания.. В этом суть драмы!
Guide Project Hajime 03
А она действительно так трепетно и страстно к этому относится..
Guide Project Hajime 04
Д****о... Я не думаю, что все прошло слишком хорошо...



Парк с аттракционами[]

Здесь весело.
Guide Project Sonia 21
Да! Я очень взволнована!
В последний раз, когда я ходила в парк развлечений, я была еще совсем маленькой...
К тому же я впервые прихожу к нему в личное время.
Guide Project Sonia 23
Хм, я приму менталитет своего внутреннего ребенка и буду наслаждаться собой изо всех сил!
Guide Project Sonia 18
А теперь пошли, Хаджимэ!
Guide Project Hajime 17
Похоже, она действительно хорошо провела время.
Мы могли здесь заблудиться.
Guide Project Sonia 10
Я действительно понимаю, как ты себя чувствуешь.
Карты этих мест обычно не так подробны, поэтому часто можно заблудиться.
Guide Project Sonia 24
Но если это произойдет, я не против.
Guide Project Sonia 23
Гулять и наслаждаться атмосферой уже достаточно весело.
Guide Project Hajime 17
Я думаю, мы оба неплохо провели время.
Это выглядит утомительно.
Guide Project Sonia 11
Хаджимэ... Это спорное замечание...
Если бы это была моя страна, это привело бы к коллективному иску.
Guide Project Hajime 04
Д****о... Я не думаю, что все прошло слишком хорошо...


Давай прокатимся на американских горках!
Guide Project Sonia 18
Да! Это то, что нужно делать в парках развлечений!
Давайте сделаем все возможное, чтобы покорить все аттракционы!
Guide Project Sonia 12
Конечно, это кардинальное правило: мы должны кататься на всех как минимум дважды, чтобы быть внимательными.
И когда мы закончим, мы еще раз прокатимся на той, которая нам понравилась больше всего!
Guide Project Sonia 21
О боже.. Я слишком взволнована! Я так накачана!
Guide Project Hajime 23
Это жесткий график...
Guide Project Hajime 17
Похоже, она действительно хорошо провела время.
Пойдём в дом с привидениями
Guide Project Sonia 23
Дом с привидениями... Действительно, этот аттракцион идеально подходит для свиданий.
Guide Project Sonia 23
Насколько я помню, там можно даже кричать изо всех сил и даже не рисковать нарушить закон...
Я слышала, что они помогают снять стресс. Я действительно этого жду!
Guide Project Hajime 23
Она либо полностью права, либо совершенно не права...
Guide Project Hajime 19
Я думаю, мы оба неплохо провели время.
Давай прокатимся на карусели.
Guide Project Sonia 11
Эм... Мне очень жаль, но я не особо хочу этого делать.
Я катаюсь на лошадях и в экипажах с детства... Это довольно наскучило за всё время, проведённым на них.
Guide Project Hajime 19
Теперь, когда она упоминает об этом...
Я чувствую, что ей не очень весело...


Где маскот?
Guide Project Sonia 09
Ах да! Я чуть не забыла об этом!
Guide Project Sonia 21
Теперь, когда мы здесь, мы должны любыми способами найти его и получить автограф.
Поскольку это, в конце концов, Замок Незуми, я уверен, что здесь должен быть Мышиный Король.
Guide Project Sonia 10
Вопрос в том, куда идти... Насколько я помню, где оно появляется, определяется временем суток.
Guide Project Sonia 18
В любом случае, мы должны идти немедленно! Если мы хотим заставить замок рухнуть, мы должны начать с его владельца!
Guide Project Hajime 17
Похоже, она действительно хорошо провела время.
Хочешь подержаться за руки?
Guide Project Sonia 09
Ах... Д-Да. Это же свидание, в конце концов...
Guide Project Sonia 14
Но будет ли это приемлемо...? Хотя мы еще даже не пара, держаться за руки было бы большой бедой...
Ах, но это не значит, что я не хочу держаться за руки!
Guide Project Sonia 12
На самом деле, я очень хочу!
Это место отличается от моей страны, так что, думаю, все будет в порядке.
Итак.. Не буду сдерживать себя..
Guide Project Hajime 20
Что было бы, если бы это была страна Сонии...?
Guide Project Hajime 17
Я думаю, мы оба неплохо провели время.
Давай поднимемся на этот замок.
Guide Project Sonia 09
А ...? Как внезапно!
Guide Project Sonia 22
Боже Хаджимэ, ты точно торопишься. Медленный и устойчивый выигрывает гонки.
Лучше всего подниматься туда, когда солнце садится, чтобы мы могли наслаждаться ночным видом.
Guide Project Hajime 19
Я чувствую, что ей не очень весело...



Военная база[]

У меня плохое предчувствие..
Guide Project Sonia 11
Согласна. Пройдя весь этот путь, я бы не выбрала это место для посещения.
Конечно, я не отрицаю мощь военной силы, но все же лучше, чем не использовать ее вообще.
Guide Project Sonia 22
Если ты не возражаешь, давай поскорее уйдем куда-нибудь в другое место.
Guide Project Sonia 21
Я хотел бы пойти в место... Которое больше модно, далеко, и чертовски веселее!
Guide Project Hajime 17
Я думаю, мы оба неплохо провели время.
Ничего. Пойдем куда-нибудь еще.
Guide Project Sonia 11
Да, я считаю, что это хорошая идея.
Хотя я даже не знаю, зачем мы вообще сюда пришли...
Guide Project Sonia 22
Если бы это была моя страна, это оружие можно было бы найти где угодно..
Guide Project Hajime 19
Я чувствую, что ей не очень весело...
Выглядит интересно..
Guide Project Sonia 10
*Вздох*... Обычные граждане не привыкли видеть такое место.
Я очень устала от этого. Откровенно говоря, мне очень скучно.
Guide Project Hajime 04
Д****о... Я не думаю, что все прошло слишком хорошо...


Хорошо, пойдем домой.
Guide Project Sonia 23
Да, давайте сделаем это.
Быть здесь, когда мы оказались на тропическом острове, - пустая трата времени.
Guide Project Sonia 21
Кроме того, я провожу время с тобой...поэтому я хотела бы попробовать посетить более приятное место.
Итак, давайте оставим это место и пойдем искать место, которое заставит наши сердца трепетать от страсти!
Guide Project Hajime 17
Я думаю, мы оба неплохо провели время.
Хорошо, пора исследовать.
Guide Project Sonia 22
...Я извиняюсь.
Мы не знаем, какие отравляющие вещества могут здесь оставаться, и я не хочу пачкать одежду.
Guide Project Sonia 20
Я рекомендую не трогать вещи небрежно. Было бы жаль, если бы ваша кожа начала гнить.
Guide Project Hajime 19
Я чувствую, что ей не очень весело...
Хорошо, время для отжиманий.
Guide Project Sonia 11
Хаджимэ... Я никогда не знала, что у тебя такое хобби...
*Вздох*... Полагаю, ты все-таки не можешь судить о книге по обложке.
Guide Project Hajime 04
Д****о... Я не думаю, что все прошло слишком хорошо...


Давай поищем еду.
Guide Project Sonia 21
В таком месте определенно могут быть консервы.
Хотя сейчас они нам не нужны, они могут быть полезны в случае возникновения чрезвычайной ситуации.
Guide Project Sonia 22
Я считаю, что в разных странах все по-разному, но давай помолимся, чтобы найти портативные пайки.
Guide Project Sonia 14
Хотя я надеюсь, что все, что мы найдем, не содержит липких неидентифицируемых веществ...
Guide Project Hajime 23
Будет ли это вообще съедобным?
Guide Project Hajime 17
Я думаю, мы оба неплохо провели время.
Давай поищем топливо
Guide Project Sonia 10
Здесь должно быть что-то, но...
Я не верю, что мы можем использовать бензин или другое химическое топливо ...
Guide Project Sonia 20
Можно было бы использовать его, чтобы разжечь огонь для какого-то ритуала...
Guide Project Hajime 20
Какой ритуал...?
Guide Project Hajime 19
Я чувствую, что ей не очень весело...
Давай поищем оружие
Guide Project Sonia 15
Для чего ты собираешься его использовать?
В зависимости от твоего ответа... Может потребоваться смертная казнь.
Guide Project Hajime 04
Д****о... Я не думаю, что все прошло слишком хорошо...



Общие реакции[]

Эти диалоги - реакция, которую Хаджимэ получит в конце поездки, в зависимости от того, какой выбор был сделан.

Лучший выбор
Guide Project Sonia 10
...До сих пор я всегда считала, что свидания должны быть дорогими и экстравагантными.
И все же я могла так весело провести время, просто проводя его с тобой...
Guide Project Sonia 24
...Почему-то это очень загадочно.
Пожалуйста, спроси меня еще раз. А пока я буду ждать...
Guide Project Sonia 04
А теперь давай пойдём к выходу. Конечно же, будем держась за руки вместе.
Хороший выбор
Guide Project Sonia 23
Большое спасибо, что пригласил меня на свидание сегодня. Я очень весело провела время.
Guide Project Sonia 10
Хотя мне казалось, что на нашем свидании чего-то не хватает, практика делает все возможное!
Guide Project Sonia 24
А теперь вернемся в отель.
Плохой выбор
Guide Project Sonia 10
Хаджимэ, наше сегодняшнее свидание сильно отличалось от того, что я себе представляла.
Хотя ожидать здесь лунных прогулок, итальянской кухни и пышных букетов цветов - немного...
Guide Project Sonia 23
Я все равно хочу, чтобы ты в следующий раз сделал свидание чуть более модным.
Guide Project Sonia 22
А теперь, доброго дня.
Худший выбор
Guide Project Sonia 11
Хаджимэ... Откровенно говоря, негодяи меня не интересуют.
Если бы я могла резюмировать нашу сегодняшнее свидание одним утверждением, это было бы "Худшее Свидание. Когда-Либо"
Guide Project Sonia 24
Надеюсь, в следующий раз у тебя получится намного лучше! Хорошего дня.

Выстрел В Сердце[]

"Выстрел В Сердце" - мини-игра в Island Mode. В ней используется механика, аналогичная пробной мини-игре Нон-Стоп Дебатов во время Классных Судов. Во время этого события Хаджимэ получит представление о внутренних мыслях Сонии и сможет опровергнуть или подтвердить то, о чем она беспокоится, используя специальные Пули Истины, называемые «отрицание» и «утверждение». Успешное прохождение этого события необходимо, чтобы разблокировать концовку Сонии.

Стенограмма[]

Пуля Монокупидона попала в сердце Сонии
Guide Project Sonia 20
Моя страна находится далеко за океаном...
Guide Project Sonia 22
...Нет, я не могу быть такой. В конце концов, я принцесса.
Guide Project Sonia 11
Тоска по дому действительно постыдна...
Guide Project Sonia 10
Но...почему я чувствую себя такой потерянной и одинокой?
Guide Project Sonia 15
Я принцесса...
...и я тоже женщина.
Guide Project Sonia 11
Я разрываюсь между двумя "Я"...
Guide Project Sonia 10
Может ли Хаджимэ решить за меня...?
Guide Project Sonia 19
Версия себя, которой я должна следовать в первую очередь...

Опции[]

Отрицание: решить за меня
Guide Project Hajime 10
Было бы странно, если бы я выбрал за тебя твой путь. Ты должна определить свой собственный путь.
Guide Project Sonia 09
Хаджимэ.. Большое спасибо.
Guide Project Sonia 10
В тебе есть что-то, что заставляет меня чувствовать...
Guide Project Sonia 18
Нет, ничего!
Если я не могу даже выбрать свой собственный путь, я не смогу вести свою страну!
Guide Project Sonia 13
Я буду еще более предана!
Guide Project Hajime 17
Похоже, она действительно хорошо провела время.
Аффирмация: решить за меня
Guide Project Hajime 02
Если ты хочешь, чтобы я решал, я могу это сделать, но... Лично я предпочитаю-
Guide Project Sonia 12
П-Пожалуйста подожди! Отойди, потому что перед тобой стоит не кто иной, как я!
П-пожалуйста, обдумайте свой ответ, прежде чем произносить его! Эта проблема носит слишком экзистенциальный характер!
Guide Project Sonia 19
В зависимости от твоего ответа, ты, возможно, никогда не сможешь вернуться к своей мирной нормальной жизни!
Guide Project Hajime 04
Неужели это такой огромный выбор...?
Guide Project Hajime 17
Я думаю, мы оба неплохо провели время.
Отрицание: постыдна
Guide Project Hajime 21
Я так не думаю. Я имею в виду, что любой почувствует себя потерянным и одиноким в незнакомой стране ...
Guide Project Sonia 22
Хаджиме... Большое спасибо тебе.
Guide Project Sonia 15
Но если я заставила простолюдинца так беспокоиться обо мне, значит, я потерпела неудачу как принцесса.
Guide Project Sonia 12
Я должна быть более преданной!
Guide Project Hajime 06
Хмм... Думаю, я просто поторопил ее еще больше...
Guide Project Hajime 19
Я чувствую, что ей не очень весело...
Подтверждение: постыдна
Guide Project Hajime 01
Я полностью согласен. Плохо, когда принцессы не уверены в себе...
Guide Project Sonia 16
Неужели я выгляжу так жалко, что ты почувствовал необходимость сказать это!?
Guide Project Sonia 11
*Вздох*...

Какой "шок"...

Guide Project Hajime 04
Д****о... Я не думаю, что все прошло слишком хорошо...

Концовка Сонии[]

Если Хаджимэ достигнет всех 10 сердец к 51-му дню островного режима, Хаджимэ разблокирует концовку Сонии.

Концовка режима острова Сонии
Guide Project Hajime 17
Сегодня последний день, когда мы увидим это место вместе вот так...
Оглядываясь назад, я могу сказать, что это был довольно сумасшедший опыт выживания... но это тоже было весело.
Что бы ни случилось, никто не погиб.
Guide Project Sonia 10
Вот и подошла к концу наша замечательная школьная поездка...
Как будто я жила в мечте… Это были чудесные долгие каникулы.
Guide Project Sonia 23
Я всегда буду дорожить временем, проведенным на этом острове, до конца своей жизни.
Guide Project Sonia 21
Я знаю! Позволь нам провести медовый месяц на этом острове! Давай, дорогой!?..
Guide Project Hajime 03
Я подозреваю, что мы вообще можем приехать сюда, когда захотим...
Guide Project Hajime 11
Погоди что!?

ДОРОГОЙ!?

Guide Project Sonia 24
О боже, тебе незачем краснеть.
Guide Project Sonia 15
Или это могло быть...? Ты ведь не мог забыть о своем обещании, верно...?
Guide Project Hajime 02
Обещанием было... это, верно...?
Гм, это было о...чем-то золотом...
Мафуба
Guide Project Hajime 19
М-Мафуба?
Guide Project Sonia 09
Ма..Мафуба?
Что-то не так с навыком, когда ты запечатываешь зло в обмен на собственную жизнь?
Guide Project Sonia 23
Ах, может быть, вы действительно хотели сказать Фубаха? На Западе это известно как Изолятор.
Guide Project Hajime 23
Я думаю, что все это неправильно...
Мадагаскар
Guide Project Hajime 19
Ма..Мадагаскар?
Guide Project Sonia 09
Республика, островное государство, плавающее в Индийском океане.
Guide Project Sonia 09
Неожиданно официальный язык - французский, и анимизм там довольно популярен.
Guide Project Hajime 19
Я-Я вижу...
Похоже, я ошибся...
Маканго
Guide Project Hajime 02
Эм, если я правильно помню, мне нужно что-то сделать с этим существом Маканго, верно?
Guide Project Sonia 12
Это не «делать что-то»! Мы должны работать вместе, чтобы победить его!
И когда придет время, мы наконец впервые станем очаровательной влюбленной парой!
Guide Project Hajime 03
Уже решено, что мы будем влюбленной парой...?
Guide Project Sonia 10
...Когда я вернусь в свою страну, у меня больше не будет свободы.
Как член королевской семьи, я должна выполнить свое предназначение и посвятить свою жизнь своей стране и народу...
Я обещала это с самого начала.
Guide Project Hajime 16
...Ты действительно согласна с этим?
Guide Project Sonia 23
...Да.
Веселье, которое я испытала на этом острове, дало мне еще больше причин подготовиться.
Guide Project Sonia 15
Но взамен я решила одну вещь, которую никогда не передам.
Даже я должна перестать быть нормальной девушкой... Я просто не могу тебя бросить.
Guide Project Sonia 15
Потому что ты - мой герой.
Guide Project Hajime 20
Твой герой...? Ты действительно думаешь, что я имею право на это...?
Guide Project Sonia 13
Боже, прояви немного уважения! Кто я по-твоему!?
Guide Project Sonia 24
Что бы ни говорили, я поверю в тебя. Вот почему...ты тоже должен верить в меня. Пожалуйста.
Ты единственный в этом мире, который для меня важнее всего остального...
Guide Project Hajime 16
Сония...
Guide Project Hajime 17
...Я понял. Я обязательно что-нибудь сделаю с этим Маканго или Македония или как бы это ни называлось!
Guide Project Sonia 21
Как и ожидалось от моего Хаджиме!
Guide Project Sonia 18
Давайте вместе победим Золотого Маканго, а потом устроим прекрасное рандеву!
Guide Project Sonia 04
Хм, я буду полагаться на тебя, мой герой.
Guide Project Hajime 17
Я крепко держал ее за руку.
Хотя я полон неуверенности, я просто хочу порадовать Сонию.
До того, как я приехал на этот остров, я никогда не чувствовал, как это чувство счастья растет в моем сердце.
Не знаю, надежда ли это, но, поскольку у меня есть это чувство, я чувствую, что могу двигаться вперед.
На этом наша жизнь на этом тропическом острове подошла к концу...

После завершения концовки режима острова Сонии вы получите следующий подарок:

124. Нижнее бельё Сонии
DR2 Present 124 Sonia's Undergarments Любимое царственное нижнее белье Сонии. Скромное кружево создает атмосферу утонченной изысканности.

Навигация[]

с  п
Бонусные Режимы
Школьный Режим АойБьякуяСелестияЧихироХифумиДжункоКиётакаКёкоЛеонМондоСакураСаякаТокоЯсухиро
Островной Режим АканэБьякуяЧиакиФуюхикоГандамХиёкоИбукиКазуичиМахируМиканНагитоНэкомаруПекоСонияТэрутэру
Love Across the Universe АнджиГонтаХимикоK1-B0КаэдеКайтоКирумиКокичиКорекиёМакиМиуРантароРёмаТенкоЦумуги
Advertisement