Danganronpa вики
Advertisement
Kirumi-Tojo-Pixel-for-Quality-Template ЧИСТКА

Этой статье нужна чистка!
Вы можете помочь проверкой грамотности, перефразированием и проверкой качества!

Danganronpa 2 Island Mode Nagito Komaeda Pixel Icon (3)

Эта статья посвящена событиям Островного Режима Нагито Комаэды, которые представлены в Danganronpa 2: Goodbye Despair. В этой статье вы найдете руководство по тому, какие варианты поездки дадут наилучшие результаты, полные стенограммы каждой поездки, а также стенограммы его выстрела через сердце события и окончания островного режима.

Механика[]

После выбора места, куда отправиться в путешествие, Хаджимэ будет иметь ряд тем для разговора на выбор. В зависимости от выбранного варианта Хаджимэ получит другой ответ:

Лучший вариант 1 сердце
Хороший вариант ½ Сердца
Плохой вариант Нет сердец
Худший вариант Нет сердец

Когда вы приблизитесь к 10 полным сердцам, произойдет выстрел Нагито в сердце, который даст Хаджимэ представление о внутренних мыслях Нагито.

Достижение 10 сердец разблокирует концовку Нагито в конце островного режима. На 51-й день островного режима Хаджимэ будет один на пляже с любыми персонажами, с которыми игрок заработал полную максимальную репутацию. Разговор с ними вызовет окончательный вариант выбора диалога. Если игрок выберет правильный ответ, он получит специальный подарок этого персонажа - нижнее бельё этого персонажа. Это также разблокирует значок сердца рядом с изображением этого персонажа при последующих прохождениях островного режима.

Поездки[]

Парк Бармаглот[]

Давай пока присядем
Guide Project Komaeda 26
Хорошая идея. Тень, исходящая от этого дерева выглядит превосходно.
...
Guide Project Komaeda 20
...По какой-то причине, я начинаю нервничать..
После всего ранее произошедшего, то мой первый раз сидеть с кем-то в парке и говорить о чём-то, это..
Guide Project Komaeda 17
Мне немного неловко... Я чувствую, будто мы стали друзьями, или чем-то.. Более..
Guide Project Hajime 17
Похоже, мы действительно хорошо провели время.
Давай прогуляемся
Guide Project Komaeda 25
Хорошая идея. Давай пройдемся.
Так как это такая открытая местность, я сразу пойму, если что-то упадет на нашем пути...
Так что я думаю, всё будет хорошо, если ты пойдешь рядом со мной.
Guide Project Komaeda 24
Ах, но, на всякий случай лучше не подходить к вон той статуе слишком близко.
Guide Project Hajime 17
Я думаю, мы оба неплохо провели время.
Пейзаж такой красивый...
Guide Project Komaeda 24
Хм... Да, я согласен...
Но, что-ж, поскольку мы смотрим на это каждый день, я начинаю чувствовать себя менее затронутым этим...
Guide Project Komaeda 12
Кроме того, на этом острове есть и другие районы с более красивыми пейзажами.
Guide Project Hajime 19
Я чувствую, что ему не особо весело...


Если мы сдвинем эту статую...
Guide Project Komaeda 23
Как минимум, там может быть секретный проход...
Guide Project Komaeda 25
Звучит и вправду возможно. Здесь может быть драгоценное спрятанное сокровище!
Guide Project Komaeda 12
Конечно, если ты вдруг настаиваешь, я не против пойти с тобой!
Guide Project Hajime 23
Эм.. Судя по его такой бурной реакции, лучше этого не делать...
Guide Project Hajime 17
Думаю, мы оба неплохо провели время.
Если мы сломаем эту статую...
Guide Project Komaeda 24
Из-за этого поступка ты можешь попасть в суд...
Ты можешь сломать какую-то печать, и за тобой придёт божественное наказание, проклятие или убийцы...
Guide Project Komaeda 22
Было бы очень страшно, если бы это случилось, так что было бы неплохо, если бы ты не связывался с этим.
Guide Project Hajime 19
Я чувствую, ему не очень весело...
Если мы заберемся на эту статую...
Guide Project Komaeda 04
Мы будем прокляты... Я знаю это основываясь на моем опыте.
Guide Project Hajime 18
Глаза Нагито выглядят серьёзно...
Guide Project Hajime 04
Д****о... Я не думаю, что дела прошли хорошо...


Похоже, это отличное место для сна
Guide Project Komaeda 25
Ты прав... Смотри, там под тем деревом какая-то тень.
Пока мы это залезаем туда, давай немного посмотрим в небо.
Возможно, тебе не особо повезло, потому что на тебя вдруг может упасть кокос... Но я думаю, в этом нет ничего страшного.
Guide Project Komaeda 26
...Такое ощущение, что время идет намного медленнее с тех пор, как мы прибыли на этот остров.

Я хочу, чтобы это расслабляющее чувство длилось вечно...

Guide Project Hajime 17
Похоже, он действительно хорошо провел время.
Довольно странная статуя
Guide Project Komaeda 25
Правда? А я думаю, она довольно хороша.

Кроме того, она выглядит довольно крепкой, поэтому может защитить нас в случае чего-нибудь плохого.

Guide Project Komaeda 14
Но было бы довольно страшно, если бы она вместо этого напала на нас...

Хмм... Может стоит ей помолиться?

Guide Project Hajime 17
Думаю, мы оба неплохо провели время.
Давай немного почитаем
Guide Project Komaeda 24
Ты прав. Это меcто выглядит очень даже хорошо, чтобы сосредоточиться на чтении.

И если мы пойдем в библиотеку, там должно быть много книг...

Guide Project Komaeda 26
...Но не бери в голову. Я думаю, что лучше почитаю, когда буду в одиночестве. В конце концов, я же сегодня с тобой.
Guide Project Hajime 19
Я чувствую, что он не особо повеселился...




Пляж[]

Я думаю, мы могли бы пойти порыбачить.
Guide Project Komaeda 24
Рыбалка, да... Рыбачить хорошо. Будет трудно, если случится что-то неожиданное.

Единственное, о чем нам действительно нужно беспокоиться, - это если мы сломаем удилище или намотаем большой улов.

Guide Project Komaeda 25
Ах, также возможно, что мы сможем увидеть то, чего никогда раньше не видели!

Хорошо, давай сравним, чтобы увидеть, кто получит самый большой улов!

Guide Project Komaeda 12
Конечно, это всё равно считается, даже если это не рыба!
Guide Project Hajime 17
Похоже, он действительно хорошо провел время.
Давай разденемся.
Guide Project Komaeda 22
Значит ли это...

Хочешь пойти со мной купаться? Я думаю, это плохая идея. Есть много путей, которые делают это опасным.

Guide Project Komaeda 25
Но я не против, если ты просто хочешь увидеть меня голым.
Guide Project Hajime 23
Ты не против...?
Guide Project Hajime 17
Думаю, мы оба неплохо провели время.
Давай побегаем.
Guide Project Komaeda 25
Хммм, я пас. Но ты можешь бегать столько, сколько захочешь. Прям как собака.
Guide Project Hajime 04
Д****о... Не думаю, что дела прошли хорошо...


Давай сделаем замок из песка!
Guide Project Komaeda 25
Отличная идея! Это кажется намного безопаснее!
Guide Project Komaeda 24
Но я прекрасно вижу, как накатывает огромная волна и разрушает наш замок, прежде чем он будет закончен...

Честно говоря, я никогда не доводил до конца то, что пытался сделать.

Guide Project Komaeda 06
Но если я собираюсь сделать это с тобой, тогда всё будет в порядке. Хорошо, давай попробуем!
Guide Project Hajime 17
Похоже, он действительно хорошо провел время.
Давай поплаваем!
Guide Project Komaeda 23
Знаешь, я тоже вправду хочу поплавать, но...

Хммм... Но может, лучше поиграем на берегу?

На тебя может внезапно налететь приливная волна или по какой-то причине могут начать собираться грозовые тучи...

Guide Project Komaeda 25
У меня есть удача, так что со мной, наверное, всё будет хорошо, но было бы плохо, если бы с тобой что-то случилось.
Guide Project Hajime 17
Думаю, мы оба неплохо провели время.
Давай позагараем!
Guide Project Komaeda 11
Я восхищаюсь потемневшей кожей, но моя довольно чувствительна... Также... Я чувствую, что ультрафиолетовые лучи могут принести нам несчастье... Так что, если это возможно, было бы здорово, если бы вы могли решить что-то сделать, что не связано с загаром.
Guide Project Hajime 03
Э-это так...?
Guide Project Hajime 19
Я чувствую, что он не особо повеселился...


Давай разрежем арбуз.
Guide Project Komaeda 24
Арбуз, значит... Я никогда не делал этого раньше...

Я уже знаю, что будет лучше, если мы этого не сделаем, но ... ...

Какое несчастье может случиться со мной, когда я с завязанными глазами и с оружием в руках...

Guide Project Komaeda 09
Я так волнуюсь!
Guide Project Hajime 23
Я не придал "этому" особого значения
Guide Project Hajime 17
Наверно он хорошо провёл время
Давай собирать ракушки.
Guide Project Komaeda 23
...Ну, я думаю, что это время от времени забавно.

Трудно представить, что может случиться что-то неожиданное, пока мы собираем ракушки.

Guide Project Komaeda 25
Но я думаю, что будет лучше, если вы не будете подходить слишком близко к заросшим ракушками участкам.

Наступить на одну из них и получить травму-не такая уж большая проблема, но может случиться что-то еще хуже...

Guide Project Hajime 23
Мне не следует об этом думать
Guide Project Hajime 17
Я думаю мы оба хорошо провели время
Давайте поиграем в Захват флага.
Guide Project Komaeda 04
...Эта игра возвращает меня назад.
Guide Project Komaeda 11
Я не против поиграть, но.....Я всегда ловлю флаг с первой попытки.

Тебе, наверное, сразу станет скучно...

Guide Project Hajime 19
Мне кажется ему было не очень весело...




Библиотека[]

Эти книги могут хорошо гореть.
Guide Project Komaeda 24
Хмм...эта идея никогда не приходила мне в голову.

Но поскольку здесь так много бумаги, мы могли бы найти ей другое применение, кроме сжигания.

Guide Project Komaeda 25
Я не думаю, что жить здесь так уж плохо.

Но нет ничего лучше, чем иметь слишком много книг. Хадзиме, у тебя такие хорошие глаза.

Guide Project Hajime 18
Трудно сохранять спокойствие, когда он так открыто хвалит меня...
Guide Project Hajime 17
Кажется он действительно хорошо провёл время
Это отличное место, чтобы убить время.
Guide Project Komaeda 26
Ага,я мог бы часами сидеть в библиотеке
Guide Project Komaeda 24
Кроме того, когда я остаюсь на месте и читаю, мой талант не так сильно влияет на меня.

Возможно, это самый спокойный способ провести время.

Guide Project Komaeda 25
Я очень благодарен тебе за то что ты привёл меня сюда,Хаджиме.
Guide Project Hajime 17
Я думаю,мы оба хорошо провели время
Здесь особо нечего делать...
Guide Project Komaeda 11
Я понимаю... Так что это все для тебя...

Лично мне нравятся библиотеки... Как жалко, что мы не разделяем этого интереса.

Guide Project Komaeda 16
Пойду поищу какие - нибудь интересные книги. Ты можешь делать все, что захочешь.
Guide Project Hajime 04
Чёрт... Не думаю, что все прошло хорошо...


Будем учиться?
Guide Project Komaeda 25
Ха-ха, ты такой прилежный.

Мы в школьной поездке на тропическом острове, и ты проделал весь путь до библиотеки, чтобы учиться...

Я никогда не думал, что сделаю это!

Guide Project Komaeda 26
Если ты действительно серьезно, я, конечно, не против позаниматься с тобой...
Guide Project Komaeda 07
Ты ведь серьёзно?
Guide Project Hajime 17
Мы оба хорошо провели время
Здесь тихо
Guide Project Komaeda 26
Да. Меня успокаивает , как тихо в библиотеках.
Guide Project Komaeda 25
... Ну, очевидно, здесь тихо,потому что мы здесь одни!
Guide Project Komaeda 20
Быть с тобой в таком тихом месте... Хм, это странно... Теперь это уже не так успокаивает...
Guide Project Hajime 19
Я не думаю что он хорошо провёл время...
Меня клонит в сон...
Guide Project Komaeda 11
Я понимаю, что ты чувствуешь...

Ты ничего не можешь поделать, если хочешь спать. Давай займемся своими делами.

Guide Project Komaeda 16
Пойду посмотрю, может, найду какую-нибудь интересную книгу.
Guide Project Hajime 04
Чёрт... Не думаю, что все прошло хорошо...


Ладно, пора искать какое-нибудь сокровище.
Guide Project Komaeda 24
Хм...Значит, здесь спрятаны сокровища?

Пока я с тобой, я уверен, что мы обязательно найдем его.

К сожалению, сегодня мне еще не повезло.

Guide Project Komaeda 12
Может случиться что то плохое, пока мы будем исследовать... Ты все еще не против этого?
Guide Project Hajime 04
Не важно...
Guide Project Hajime 17
Думаю,мы хорошо провели время
Ладно, давай поиграем в прятки.
Guide Project Komaeda 24
Мне не везёт в прятках
Guide Project Komaeda 11
Почему-то никто не находит меня до самого конца. Или, может быть, это считается удачей? ..
Guide Project Hajime 20
Он прав,трудно что то сказать...
Guide Project Hajime 19
Ему было не очень весело.
Ладно, давай поиграем в пятнашки.
Guide Project Komaeda 25
Я не против... но у меня очень плохое предчувствие... Зная, как работает мой талант, очевидно, что может произойти, если мы будем бежать рядом со всеми этими препятствиями...
Guide Project Hajime 19
Он прав,мне кажется это не безопасно.
Guide Project Hajime 04
Чёрт,я не думаю что мы провели время хорошо...




Кинотеатр[]

Не бери в голову. Давай уйдем.
Guide Project Komaeda 02
А? Ты не хочешь посмотреть какие-нибудь фильмы?
Guide Project Komaeda 26
Если это так, то нам не нужно заставлять себя оставаться здесь. Пойдем куда-нибудь еще.

Дело не в том, что я не люблю фильмы, но было бы пустой тратой времени смотреть один из них в течение 2 часов, не разговаривая много.

Guide Project Komaeda 25
Я уже решил, что сегодня проведу время с тобой, так что мне все равно, куда ты хочешь пойти.
Guide Project Hajime 17
Я думаю мы оба хорошо провели время.
Нам нужен попкорн.
Guide Project Komaeda 22
Хммм... Лично я мог бы обойтись и без него.
Guide Project Komaeda 19
Во время напряженной или трогательной сцены попкорн может прилипнуть ко рту и вызвать кашель...
Guide Project Hajime 19
Мне кажется,он не очень хорошо провёл время...
Хм, я вроде как хочу хот-дог...
Guide Project Komaeda 25
Хмм... Тебе действительно хочется есть, пока смотришь фильм...? Лично я предпочел бы сосредоточиться на фильме...
Guide Project Hajime 04
Чёрт...Я не думаю что всё прошло хорошо


Я лучше буду снимать фильмы, чем смотреть их...
Guide Project Komaeda 26
Это звучит классно.
Guide Project Komaeda 24
Это напомнило мне, что на всем острове есть множество камер наблюдения...

Интересно, получим ли мы что-нибудь из отснятого материала обратно в качестве сувенира для школьной поездки?

Guide Project Komaeda 25
Если мы отредактируем все кадры вместе, я думаю, это будет потрясающий документальный фильм!
Guide Project Hajime 17
Это действительно звучит весело.

Думаю, мы оба хорошо провели время.

Я могу заснуть прямо посередине...
Guide Project Komaeda 14
Ах, я все прекрасно понимаю. Бывают моменты, когда ты просто не можешь больше этого выносить.

Каким бы ярким ни был экран, каким бы громким он ни был, я просто не могу заставить свои веки закрыться!

Guide Project Komaeda 24
И если фильм не имеет смысла с самого начала, он имеет еще меньше смысла, как только ты заснешь...
Guide Project Komaeda 18
Ничто не может остановить такую нисходящую спираль!
Guide Project Hajime 17
Я думаю,мы оба хорошо провели время...
Давай сядем в самом начале.
Guide Project Komaeda 26
Я люблю сидеть на самых первых рядах!
Guide Project Komaeda 19
Ты чувствуешь, что тебя поглощает все...

Но для меня компромисс иногда слишком крут...

В прошлом я трижды повредил шею и семь раз спину...

Guide Project Hajime 19
Я думаю,ему было не очень весело...


Я в настроении для тайны...
Guide Project Komaeda 25
Как мило! Разгадывать тайны - это определенно весело.
Guide Project Komaeda 22
Этот остров был полон загадок, когда мы только приехали сюда, но теперь это расслабляющая школьная поездка...

Не будет слишком неприятно, если мы немного притворимся, правда?

Guide Project Komaeda 06
Это гораздо лучше, чем с нетерпением ждать чьей-то смерти!
Guide Project Hajime 17
Я думаю,он реально хорошо провёл время...
Как насчет какого-нибудь хоррора?
Guide Project Komaeda 26
Хорроры это круто. Поскольку это совершенно нереально, я могу просто сидеть и наслаждаться этим.
Guide Project Komaeda 25
Как бы мне ни не везло, я знаю, что мне никогда не придется иметь дело с призраками или зомби!

...Возможно.

Guide Project Komaeda 24
Но если это будет серийный убийца, это будет плохо...
Guide Project Hajime 17
Мы оба хорошо провели время.
Давайте посмотрим боевик.
Guide Project Komaeda 24
Боевик, да? .. Не то чтобы они мне не нравились, но ... ..
Guide Project Komaeda 11
Я не очень люблю такие панические фильмы. Как будто я сую нос в чужие дела.

И они всегда показывают то, что я испытал на собственном опыте...

Guide Project Hajime 04
Д****о...Мне не кажется что всё прошло хорошо




Парк аттракционов[]

Давай прокатимся на карусели.
Guide Project Komaeda 06
Карусель-это здорово! Это была моя любимая поездка с тех пор, как я был ребенком.

Это одна из немногих поездок, на которых я могу ехать, не слишком беспокоясь.

Guide Project Komaeda 26
То, как он поднимается и опускается, когда он вращается, так медленно и расслабленно. Я никогда не чувствую себя в опасности...

Кроме того, он совсем не выглядит опасным, если только не взорвется или что-то в этом роде!

Guide Project Komaeda 25
Ладно, поехали! В конце концов, это замок Незуми, так что сначала нам нужно оседлать мышь!
Guide Project Hajime 17
Он реально хорошо провёл время
Пойдем в дом с привидениями.
Guide Project Komaeda 24
Дом с привидениями, да... Я действительно не знаю, как можно наслаждаться этими вещами.

Иногда я смеюсь, когда удивляюсь, но это не значит, что мне весело...

Guide Project Komaeda 25
Мне не нужно заходить в дом с привидениями, чтобы чувствовать страх, так как я уже чувствую страх в своей повседневной жизни!
Guide Project Komaeda 19
...Ах, и я определенно не хочу узнать, что внутри есть настоящие трупы...
Guide Project Hajime 04
Что это за беспокойство? ..
Guide Project Hajime 17
Я думаю мы оба хорошо провели время.
Давай прокатимся на американских горках!
Guide Project Komaeda 22
... Да, я понимаю, что ты чувствуешь. Люди обычно ездят на них, когда приезжают в такие места.
Guide Project Komaeda 13
Но...ты же понимаешь, что на этих аттракционах самый высокий уровень аварийности, верно? ..

Я не советую тебе ехать со мной...если ты хочешь покинуть это место живым.

Guide Project Hajime 04
Д****о...Мне не кажется что мы провели время хорошо.


Мы можем заблудиться здесь.
Guide Project Komaeda 12
Ты прав! Раз уж ты со мной, то нет никаких сомнений, что мы точно заблудимся!

Быть вынужденным выживать здесь, когда мы уже находимся в ситуации выживания... Это было бы довольно редко!

Guide Project Komaeda 09
Хм... Надеюсь, мы благополучно отсюда выберемся!
Guide Project Hajime 23
Почему он выглядит таким счастливым? ..
Guide Project Hajime 17
Похоже, он действительно хорошо провел время.
Это место выглядит забавно.
Guide Project Komaeda 26
Да. Это место заставляет меня вспомнить свое детство.
Guide Project Komaeda 24
...Ну, даже если так, я только один раз была в парке развлечений с родителями . Я никогда не думал, что у меня будет еще одна возможность посетить такое место...
Guide Project Komaeda 25
Так что я действительно счастлив, что смог прийти сюда сегодня с тобой.
Guide Project Hajime 17
Похоже он реально хорошо провёл время.
Это выглядит утомительно.
Guide Project Komaeda 11
Да...Я тоже не очень энергичный тип...Возможно, будет невозможно прокатиться на всех аттракционах за один день...
Guide Project Komaeda 12
Подожди...О, я понял! Ты имеешь в виду, что будет утомительно болтать со мной весь день!
Guide Project Hajime 19
Мне кажется,ему было не очень весело...


Давай поднимемся на этот замок
Guide Project Komaeda 26
Отличная идея! Мы могли бы увидеть оттуда весь остров.Но будь особенно осторожен, когда пойдешь со мной куда-нибудь высоко.
Guide Project Komaeda 25
Вперёёёёд!
Guide Project Hajime 17
Думаю,мы оба хорошо провели время.
Давай прогуляемся и поедим что-нибудь.
Guide Project Komaeda 14
А..?Со мной...?
Guide Project Komaeda 22
Хммм...Может,тебе бы было веселее с кем то другим.Но, думаю, я мог бы просто стоять и смотреть, как ты ешь...
Guide Project Hajime 19
Наверно,ему было не очень весело...
Ничего, пойдем домой...
Guide Project Komaeda 14
...Но мы только что приехали.Прошло много времени с тех пор, как я был в одном из этих мест. Мне очень хотелось это проверить...
Guide Project Komaeda 16
Но если вы настаиваете, я тебя выслушаю... Но все равно это разочаровывает...
Guide Project Hajime 04
Д****о,все прошло очень плохо




Военная база[]

Это немного волнующе.
Guide Project Komaeda 26
Ты прав. Это место очень интересное
Guide Project Komaeda 25
Я знаю,что это место опасное,но мне очень хочется осмотреться.Ты не должен ничего бояться, если решил приехать в такое опасное на вид место!
Guide Project Komaeda 19
Ах, если бы я случайно наступил на мину...Заранее приношу свои извинения.
Guide Project Hajime 17
Я думаю,он реально хорошо провёл время.
Не бери в голову. Пойдем куда-нибудь еще.
Guide Project Komaeda 02
А? Ты хочешь уйти?
Guide Project Komaeda 23
Если ты хочешь уйти, я не возражаю... Но я вроде как хотел немного исследовать.

Конечно, я считаю, что существует высокая вероятность того, что могут возникнуть какие-то неприятности.

Guide Project Hajime 19
Я думаю,ему было не очень весело
У меня плохое предчувствие...
Guide Project Komaeda 11
Я действительно чувствую себя очень спокойно в ожидании того, что что-то произойдет...

Как жаль.

Guide Project Komaeda 16
Но я чувствую, что твоя интуиция говорит правду, так что, возможно, будет лучше, если мы просто уйдем...
Guide Project Hajime 04
Д****о,я думаю,всё прошло плохо


Где военный корабль?
Guide Project Komaeda 23
Кажется, я не могу найти военный корабль... Но если мы собираемся на чем-то ездить, это кажется более безопасным выбором.
Guide Project Komaeda 25
Я имею в виду, что это даст нам возможность исследовать море.
Guide Project Komaeda 14
Ах, но в моем случае есть большая вероятность, что в нас попадет торпеда...
Guide Project Hajime 18
О чём ты говоришь?
Guide Project Hajime 17
Я думаю,он реально хорошо провёл время.
Давай прокатимся на танках.
Guide Project Komaeda 24
Хм, да... Мы бы умерли довольно безболезненно, если бы нас разнесло на куски одним выстрелом из противотанковой пушки...
Guide Project Hajime 04
О чем, черт возьми, ты говоришь? ..
Guide Project Hajime 19
Я думаю,ему было не очень весело...
Здесь есть истребитель?
Guide Project Komaeda 13
Я тут подумал... Истребители чрезвычайно опасны.

Я имею в виду, что если аварийный механизм сломается, пилот будет в сознании до самой последней секунды...

Guide Project Komaeda 14
И даже если ему удастся сбежать, это не значит, что он благополучно приземлятся на землю, верно?
Guide Project Komaeda 15
Истребители... они определенно страшные...
Guide Project Hajime 04
Меня больше пугает твой мыслительный процесс...Д****о... всё прошло плохо..


Давай поищем еды.
Guide Project Komaeda 25
Я вижу. Может быть, где-нибудь на этой базе найдется что-нибудь съестное. Кроме того, поиск пищи звучит как мирное занятие, так что я думаю, что это отличная идея!
Guide Project Komaeda 12
До тех пор, пока мы будем осторожны, чтобы не наступить на мины или не споткнуться о гранаты, я уверен, что это будет безопасно.
Guide Project Hajime 08
Его меры предосторожности настолько специфичны, что пугают...
Guide Project Hajime 17
Наверно,он реально хорошо провёл время.
Давай поищем топливо.
Guide Project Komaeda 24
Хмм... Дело не в том, что я не хочу его искать... Но я немного боюсь, что он может случайно загореться...
Guide Project Komaeda 25
Это может быть возможным, чтобы использовать его, чтобы разжечь огонь на какой-то ритуал...
Guide Project Hajime 19
Я думаю ему было не очень весело.
Давай поищем оружие
Guide Project Komaeda 16
Ты серьезно хочешь искать оружие вместе со мной...? Ты ведь ничего не боишься, правда?..?
Guide Project Hajime 04
Д****о...Всё прошло плохо...




Общая реакция[]

Эти диалоги-реакция, которую Хаджимэ получит в конце путешествия, в зависимости от того, какой выбор был сделан.

Лучшие выборы
Guide Project Komaeda 26
Я думаю, что поговорка "Время летит, когда ты веселишься" была правдой. Для некоторых причин... мне страшно думать, что я получаю удовольствие, не испытывая никакого несчастья.
Guide Project Komaeda 25

Я имею в виду, я чувствую себя настолько счастливым прямо сейчас, что не удивлюсь, если один или два человека, которых я знал, умерли!

...Но я должен перестать думать о таких опасных вещах и приготовиться вернуться домой, в наше любовное гнездышко!

Хорошие выборы
Guide Project Komaeda 26
Хаджимэ, большое тебе спасибо за то, что ты пригласил такого человека, как я, провести с тобой время.
Guide Project Komaeda 24

Надеюсь, тебе тоже было весело.

Guide Project Komaeda 25
Если ты не против провести время с таким ничтожным жуком, Как я, то я буду очень счастлив, если ты пригласишь меня снова. Ладно, пора возвращаться.
Плохие выборы
Guide Project Komaeda 11
  • Вздох* я не знаю почему, но я чувствую, что очень устал.

Я думал, что было бы весело потусоваться с тобой, но я удивлен, насколько разочаровывающим это было.

Позже.

Худшие выборы
Guide Project Komaeda 16
Хаджимэ... Похоже, я совершенно не понял...
Guide Project Komaeda 19

Я думал, что хоть немного понравлюсь тебе, но ...

Хех, я думаю, что не знаю своего собственного места. Но нет никаких сомнений, что мое невезение сегодня просто готовит меня к удаче позже...

Guide Project Komaeda 16
По крайней мере, так я буду думать об этом. Пока...

Выстрел в сердце[]

Выстрел в сердце-это мини-игра в островном режиме. Он использует механику, подобную мини-игре Non Stop Debate trial во время классных испытаний. Во время этого события Хаджимэ проникнет во внутренние мысли Нагито и сможет опровергнуть или подтвердить то, что его беспокоит, используя специальные пули истины, называемые "отрицание" и "утверждение". Успешная навигация по этому событию необходима, чтобы разблокировать окончание Нагито.

Расшифровка[]

Нагито получил пулю в сердце
Guide Project Komaeda 22
Так что я совсем один с Хаджимэ, ха...
Guide Project Komaeda 24
О чем мне сегодня говорить...?
Guide Project Komaeda 23
Все, что я хочу сделать, это...
Guide Project Komaeda 18
Развлекать Хаджимэ...
Guide Project Komaeda 12
Но я думаю, что словесное оскорбление от него было бы не так уж плохо.
Guide Project Komaeda 14
Ах, но... ..если я скажу что-нибудь более странное, чем это...
Guide Project Komaeda 11
Он, наверное, возненавидит меня...
Guide Project Komaeda 13
На самом деле я этого не хочу...
Guide Project Komaeda 09
Ах, почему это так трудно?..!?

Опции[]

Отрицание: Ненавидь меня
Guide Project Hajime 01
Не беспокойся об этом. Просто говори о чем хочешь.
Guide Project Komaeda 26
Хаджимэ...
Guide Project Komaeda 17
Услышав, как ты произносишь это вслух, я немного краснею.
Guide Project Komaeda 24
Но если это так... .. Я думаю, что также можно ни о чем не говорить время от времени.
Guide Project Komaeda 25

Когда я с тобой, я могу наслаждаться тишиной... По крайней мере, так я себя чувствую.

Guide Project Hajime 17
Похоже, он действительно хорошо провел время.
Отрицание: Развлекать тебя
Guide Project Hajime 17
...Ты можешь сказать мне, о чем ты думаешь. Это даже не должно быть весело или что-то в этом роде.
Guide Project Komaeda 25
А, правда? Тогда почему бы нам не поговорить о чем-нибудь не скучном..?
Guide Project Komaeda 24
Мм...
Guide Project Komaeda 13
...Хм, на самом деле довольно трудно придумать что-то приемлемое для разговора. Не волнуйся, я что-нибудь придумаю!
Guide Project Hajime 16
Тебе не нужно заходить так далеко...
Guide Project Hajime 17
Думаю, мы оба неплохо провели время.
Аффирмация: Развлекать тебя
Guide Project Hajime 20
Я имею в виду... Не знаю почему, но мне никогда не бывает скучно, когда я с тобой разговариваю.
Guide Project Komaeda 25
Ну конечно же! Я выбираю темы для разговоров, которые не будут тебе надоедать!
Guide Project Komaeda 11
Но сегодня я ни о чем не могу думать...
Guide Project Hajime 19
Я чувствую, что ему было не очень весело...
Аффирмация: Ненавидь меня
Guide Project Hajime 16
Да, ты прав... Я не могу этого отрицать.
Guide Project Komaeda 19
Я вижу... Тогда сегодня я буду вести себя тихо.
...
Guide Project Hajime 04
Д****о... Я не думаю, что все прошло слишком хорошо...

Концовка Нагито[]

Если Хаджимэ достигнет всех 10 сердец к 51-му дню островного режима, Хаджимэ откроет концовку Нагито.

Концовка островного режима Нагито
Guide Project Hajime 17
Сегодня последний день, когда мы увидим это место вместе...оглядываясь назад, я понимаю, что это был довольно сумасшедший опыт выживания...но это тоже было весело, несмотря на все, что произошло, никто не умер.
Guide Project Komaeda 11
Так что это заканчивается ничем... Для такого чрезмерного начала этот конец довольно скучен. На самом деле я с нетерпением ждал сложного зрелища жизни или смерти. Я действительно не против убивать или быть убитым только для того, чтобы увидеть надежду на этом острове.
Guide Project Komaeda 27
Так...что же это за дурацкий вывод..?
Guide Project Hajime 16
...Мне жаль, что я заставил тебя согласиться с чем-то таким безвкусным тогда.
Guide Project Komaeda 25
Ха-ха, Хаджимэ, ты так торопишься! Ты должен выслушать все, что я собираюсь сказать!
Guide Project Komaeda 26
Я считаю, что быть вовлеченным во все это было худшим случаем невезения. Это именно то, что я ожидал, что удивительная удача случится на этом острове!
Guide Project Komaeda 24
И вот почему... Я колеблюсь. Это финал удачи... или просто еще больше невезения...?
Guide Project Komaeda 22
Как ты думаешь, Хаджимэ?
Guide Project Hajime 18
Откуда мне это знать..?
Я не знаю.
Guide Project Hajime 16

Кто знает...? Я понятия не имею.

Guide Project Komaeda 07
Не говори так. Дай мне реальный ответ. Ты был со мной все это время. Ты должен знать.
Guide Project Hajime 20
Если ты так говоришь...
Везение
Guide Project Hajime 20
Я думаю...это на удачу.
Guide Project Hajime 24
Если ты подумаешь о ситуации, когда мы пришли сюда, то тот факт, что мы можем безопасно вернуться домой, должен быть удачей.
Guide Project Komaeda 04
...Неужели? Неужели ты действительно думаешь, что такая глупость - это удача?
Guide Project Hajime 19
Наверное, Нагито так не думает...

Невезение

Guide Project Hajime 16

В конце концов, этот безвкусный конец, как ты его называешь, вероятно, и есть... невезение.

Guide Project Komaeda 24
...
...Хаджимэ, я думал, что умру на этом острове.
Guide Project Komaeda 19
Я думал, что наконец-то освобожусь от круговорота удачи и невезения, но я цеплялся за ложную надежду... Я всегда искал надежду где-то в пределах видимости или в пределах досягаемости.
Guide Project Komaeda 26
Но сейчас... всё по-другому. Время, проведенное с тобой на этом острове, научило меня, что надежда была во мне с самого начала.
Guide Project Hajime 20
Тогда разве это не удача, что вы смогли это осознать?
Guide Project Komaeda 18
Это такой наивный способ мышления!
Guide Project Komaeda 12
Я имею в виду, как я вообще найду что-то настолько абстрактное внутри себя?
Guide Project Komaeda 16
Но даже в этом случае я обнаружил, что в моем сердце есть надежда...
Guide Project Hajime 16
Тогда ты действительно не можешь больше говорить о смерти или убийстве, да?
Guide Project Hajime 21
Ты же не хочешь стереть свою собственную надежду, верно?
Guide Project Komaeda 11
...Серьезно, это такое невезение!
Guide Project Komaeda 18
Я думаю, что пришло время, когда я был благословлен некоторой удачей, даже если это всего лишь немного.
Guide Project Komaeda 22
Вот почему... Я чувствую, что наконец-то могу это сказать.
Guide Project Hajime 18
Что...?
Guide Project Komaeda 22
...
Guide Project Komaeda 04
Хаджимэ... Ты будешь моим другом?
Guide Project Hajime 03
Ха...? Ах...Ах, вот оно что? Так что все это было просто для развлечения...
Guide Project Hajime 17
Конечно, я буду.
Guide Project Komaeda 26
...
Guide Project Hajime 17
Я взял его протянутую руку в свою и крепко сжал.
Guide Project Komaeda 25
...
Guide Project Hajime 17
Возможно, настанет день, когда мы с Нагито наконец сможем понять друг друга по-настоящему. До того, как я попал на этот остров, я никогда не испытывал такого чувства счастья, растущего в моем сердце. Я не знаю, есть ли это надежда, но поскольку у меня есть это чувство, я чувствую, что могу двигаться вперед. На этом наша жизнь на этом тропическом острове подошла к концу...

После завершения режима острова Нагито вы получите следующий подарок:

115. Нижнее белье Нагито
DR2 Present 115 Nagito's Undergarments Боксерские трусы Нагито. Даже когда белье насквозь промокло от внезапного ливня, эта пара счастливого нижнего белья была единственной вещью, которая оставалась сухой.

Навигация[]

с  п
Бонусные Режимы
Школьный Режим АойБьякуяСелестияЧихироХифумиДжункоКиётакаКёкоЛеонМондоСакураСаякаТокоЯсухиро
Островной Режим АканэБьякуяЧиакиФуюхикоГандамХиёкоИбукиКазуичиМахируМиканНагитоНэкомаруПекоСонияТэрутэру
Love Across the Universe АнджиГонтаХимикоK1-B0КаэдеКайтоКирумиКокичиКорекиёМакиМиуРантароРёмаТенкоЦумуги
Advertisement