Danganronpa вики
Advertisement
Kirumi-Tojo-Pixel-for-Quality-Template ЧИСТКА

Этой статье нужна чистка!
Вы можете помочь проверкой грамотности, перефразированием и проверкой качества!

Danganronpa 2 Island Mode Akane Owari Pixel Icon (3)

Эта статья посвящена событиям Островного Режима Аканэ Овари, которые представлены в Danganronpa 2: Goodbye Despair. В этой статье вы найдете руководство по тому, какие варианты поездок дадут наилучшие результаты, полные расшифровки каждой поездки, а также расшифровки ее выстрела через сердце события и окончания островного режима.

Механика[]

После выбора того, куда отправиться в путешествие, Хаджимэ будет иметь ряд тем для разговора на выбор. В зависимости от выбранного варианта Хаджимэ получит разный ответ:

Лучший выбор 1 сердце
Хороший выбор ½ сердца
Плохой выбор Без сердец
Худший выбор Без сердец

Когда вы приблизитесь к 10 полным сердцам, будет вызвано событие выстрела Аканэ через сердце, которое даст Хаджимэ представление о внутренних мыслях Аканэ.

Достижение 10 сердец разблокирует окончание Аканэ в конце островного режима. На 51-й день островного режима Хаджимэ будет один на пляже с любыми персонажами, с которыми игрок заработал полную максимальную репутацию. Разговор с ними вызовет окончательный вариант выбора диалога. Если игрок выберет правильный ответ, он получит специальный подарок этого персонажа - нижнее белье этого персонажа. Это также разблокирует значок сердца рядом с изображением этого персонажа в последующих прохождениях островного режима.

Поездки[]

Парк Бармаглот[]

Ладно, пора собирать мусор.
Guide Project Akane 05
Гадание на мусорном баке в парке!? Это напоминает мне старые добрые времена! Вывоз мусора из парка - дело непростое. Ты должен иметь дело с войнами за территорию, и там тоже много новичков.
Guide Project Akane 03
Но есть много крутых вещей, зависящих от местоположения, так что за них всегда стоит бороться! Так где же мусор? Если мы не заберём все в ближайшее время, все остальные заберут все это!
Guide Project Hajime 23
Это просто недоразумение, но ладно...
Guide Project Hajime 17
Похоже, она действительно хорошо провела время.
Давай заберемся на эту статую.
Guide Project Akane 04
О, мы заберемся на эту штуку!? У тебя определенно есть мужество... Я тоже люблю возвышенные места, но эта статуя слишком маленькая...
Guide Project Akane 13
Ну, я чувствую, что меня проклянут или что-то в этом роде, если я прикоснусь к ней...
Guide Project Akane 05
П-просто чтобы ты знал, это не похоже на то, что я боюсь или что-то в этом роде!
Guide Project Hajime 17
Думаю, мы оба неплохо провели время.
Здесь ничего нет.
Guide Project Akane 12
Конечно... У парков должно быть больше вещей, знаешь ли... Нет смысла идти в парк, если там нет мусорных баков, переполненных мусором.
Guide Project Akane 07
Давай просто пойдем куда-нибудь еще.
Guide Project Hajime 19
Я чувствую, что ей было не очень весело...


Давай залезем на дерево.
Guide Project Akane 23
О, отличная идея. Теперь, когда ты упомянул об этом, я уже давно ни на что не взбиралася. Когда я была ребенком, за мной гналась бродячая собака, и я забиралась на дерево, чтобы убежать.
Guide Project Akane 03
Парни тоже гонялись за мной, но остановились, как только узнали, что я сильнее их. Кроме того, я обычно искала орехи и птичьи яйца, пока была там...
Guide Project Akane 08
Интересно, что будет на этом дереве..? Давай поторопимся и поднимемся на него!
Guide Project Hajime 17
Похоже, она действительно хорошо провела время.
Это странная статуя.
Guide Project Akane 07
Так ведь? Вот что подумают люди!
Guide Project Akane 14
Что это за существо, что в первую очередь? Его определенно не существует, это точно. Он весь загроможден и скомкан. Я действительно не понимаю...
Guide Project Akane 13
Ах, черт возьми. Я не могу перестать думать об этом. Что будет, если я начну мечтать об этом?
Guide Project Hajime 17
Думаю, мы оба неплохо провели время.
Эти цветы очень красивые...
Guide Project Akane 12
Ох уж эти цветы...? Ну, я не знаю, хорошенькие они или нет..
Guide Project Akane 07
Но они не очень вкусные.
Guide Project Hajime 04
Ты съела одну...?
Guide Project Hajime 19
Я чувствую, что ей было не очень весело...


Давай погуляем.
Guide Project Akane 19
Чувак, ты как старик. Ну, если ты настаиваешь, я думаю, что могу пойти с тобой...
Guide Project Akane 03
Но взамен ты лучше расскажи мне несколько забавных историй. Если нет, то поговорим о некоторых редких продуктах!
Guide Project Hajime 17
Думаю, мы оба неплохо провели время.
Пейзаж такой красивый...
Guide Project Akane 03
Да, ты прав.
Guide Project Akane 04
...Вот оно что!?
Guide Project Hajime 19
Эта тема не очень подходит для Аканэ... Я чувствую, что ей было не очень весело...
Давай пока присядем.
Guide Project Akane 22
...Почему?
Guide Project Akane 12
Здесь ничего нет. Пойдем куда-нибудь...
Guide Project Hajime 19
Д****о... Я не думаю, что все прошло слишком хорошо...



Пляж[]

Давай поищем крабов.
Guide Project Akane 20
Крабы!? Здесь водятся крабы!? Крабы такие вкусные... Но на самом деле у меня нет возможности съесть их так много...
Guide Project Akane 08
Ладно, давай поймаем целую кучу и будем есть, пока не надоест! Давайте попробуем найти несколько больших!
Guide Project Hajime 23
Я не думаю, что на этом пляже есть большие...

Guide Project Hajime 17
Похоже, она действительно хорошо провела время.
Давай сбросим несколько кокосов.
Guide Project Akane 23
Ах да, теперь, когда ты упомянул об этом, я помню, что видела здесь кокосовую пальму!
Guide Project Akane 14

Но проделывать дырки в этих штуковинах довольно трудно, понимаешь? Это определенно невозможно сделать пальцами. Я в этом уверена.

Guide Project Hajime 23
Обычно это невозможно и для других людей...
Guide Project Hajime 17
Думаю, мы оба неплохо провели время.
Давай разделим арбуз.
Guide Project Akane 07
Разве не там ты сначала завязываешь себе глаза? Ты не должен делать такие вещи. Все, что вам нужно сделать, это разрезать его нормально, а затем съесть.
Guide Project Akane 19
Тебе не следует тратить еду впустую, понимаешь? Арбузную кожуру тоже можно есть!
Guide Project Hajime 23
Тебе не нужно думать об этом так сильно...
Guide Project Hajime 19
Я чувствую, что ей было не очень весело...


Пойдем на рыбалку.
Guide Project Akane 23
Рыбалка - это потрясающе! В зависимости от того, что ты поймаешь, ты можешь полностью съесть его прямо сейчас! Когда я весь день хожу на рыбалку с моими маленькими братьями и сестрами, мы какое-то время не беспокоимся о еде.
Guide Project Akane 03
Интересно, что мы тут поймаем?.. Я не могу ждать! Давай поймаем большую рыбу вместе и дадим другим съесть ее тоже!
Guide Project Hajime 17
Похоже, она действительно хорошо провела время.
Давай побегаем.
Guide Project Akane 03
Бежишь? Ах да, разминка, да?
Guide Project Akane 05
Ладно, сначала мы должны пробежать пять легких кругов по пляжу! Давай!
Guide Project Hajime 19
Если я буду так много бегать, то устану еще до того, как начну плавать...
Guide Project Hajime 17
Думаю, мы оба неплохо провели время.
Давай снимем нашу одежду
Guide Project Akane 19
А? Почему ты говоришь очевидное? Я, очевидно, собираюсь раздеться, прежде чем мы отправимся в океан.
Guide Project Hajime 23
Она не жалеет слов...
Guide Project Hajime 19
Я чувствую, что ей было не очень весело.


Давай поплаваем!​​​​​

Guide Project Akane 23
Ну ладно! Вот почему мы пришли сюда, в конце концов! Ах, не волнуйтесь. Я позаботилась о том, чтобы надеть купальник под одежду.
Guide Project Akane 12
Было бы намного приятнее, если бы я могла полностью раздеться...но Усами - надоедливая ханжа.
Guide Project Akane 03
Ну же, пошли уже!
Guide Project Hajime 17
Похоже, она действительно хорошо провела время.
Давай построим замок из песка!
Guide Project Akane 19
Мы пришли на пляж только для того, чтобы сделать что-то настолько сложное, как это?
Guide Project Akane 14
Ну, если ты действительно настаиваешь, я не возражаю... Но, чтобы ты знал, я не очень хорошо разбираюсь в деталях.
Guide Project Hajime 19
Я чувствую, что ей было не очень весело...
Давай загорать!
Guide Project Akane 04
Ты же сам этого хочешь... Оставайся на месте и ложись, чтобы я загорела?
Guide Project Akane 22
Я не хочу делать ничего такого скучного!
Guide Project Hajime 04
Д****о... Я не думаю, что все прошло слишком хорошо...




Библиотека[]

Давай поищем какие-нибудь ценные вещи.
Guide Project Akane 23
Звучит довольно интересно. Но я не знаю, сколько вообще стоят эти книги.
Guide Project Akane 02

Но я думаю, что поиск такого рода вещей - это часть удовольствия...

Guide Project Akane 03

Ну ладно! Давай отправимся на разведку!

Guide Project Hajime 17
Похоже, она действительно хорошо провела время.
Эти книги могут хорошо гореть
Guide Project Akane 03
Да, это было бы полезно на случай, если что-то случится.
Guide Project Akane 05
В конце концов, мы должны выжить здесь. Нет ничего лучше, чем иметь материалы для разжигания огня.
Guide Project Akane 23
...Должен сказать, я немного удивлена, что ты так думаешь.
Guide Project Hajime 17
Думаю, мы оба неплохо провели время.
Давай поиграем в пятнашки.
Guide Project Akane 22
А? Здесь?
Guide Project Akane 19
...Только мы вдвоем!?
Guide Project Akane 14
Ну, если ты настаиваешь, я сделаю это... Ты, конечно, любишь делать странные вещи... Чудак...
Guide Project Hajime 19
Я чувствую, что ей было не очень весело...


Здесь особо нечего делать...
Guide Project Akane 19

Что, ты только что это понял? Я знал это еще до того, как мы сюда приехали! Здесь нечего делать.

Guide Project Akane 07

Разве можно быть ленивым, чтобы сидеть дома и читать книги, когда на улице так солнечно?

Guide Project Akane 23
Эй, эй, давай поторопимся и уже выйдем на улицу! Мы можем потренироваться и хорошенько пропотеть!
Guide Project Hajime 23
Это определенно больше в стиле Аканэ...
Guide Project Hajime 17
Похоже, она действительно хорошо провела время.
Это отличное место, чтобы убить время.
Guide Project Akane 22
В таком мрачном месте, как это? Я думаю, что бегать или плавать - гораздо лучший способ убить время.
Guide Project Akane 07
Ну, я уже решила, что буду ходить за тобой повсюду сегодня, так что все нормально на самом деле.
Guide Project Hajime 23
Какое интенсивное увлечение...
Guide Project Hajime 19
Я чувствую, что ей было не очень весело...
Это прекрасное место для учебы.
Guide Project Akane 04
... Эй, можно мне пойти домой?
Guide Project Hajime 04
Д****о... Я не думаю, что все прошло слишком хорошо...


Давай вздремнем...
Guide Project Akane 03
Чертовски верно! Вот как правильно пользоваться библиотекой! Когда я чувствовал себя уставшим летом или зимой, я всегда шел в библиотеку, чтобы отдохнуть.
Guide Project Akane 12
Кондиционер работал, была бесплатная вода и даже ванная комната... Это было даже лучше, чем быть дома.
Guide Project Akane 23
...Ну, это было очень давно.
Guide Project Hajime 17
Похоже, она действительно хорошо провела время.
Пойдем куда-нибудь еще.
Guide Project Akane 12
Ну что ж, это круто. Я не из тех, кто просто сидит и спокойно читает книги. Здесь вообще нет книг, которые я мог бы прочесть...
Guide Project Akane 03
Черт возьми, я даже не читаю книг!
Guide Project Akane 05
Ай! Господи, я уже проголодалась, просто придя сюда! Давай уйдем отсюда и поедим чего-нибудь.
Guide Project Hajime 17
Думаю, мы оба неплохо провели время.
Давай что-нибудь почитаем...
Guide Project Akane 14
...Ну, если вы настаиваете, я думаю, что могу согласиться с этим.
Guide Project Akane 07
Я знаю, просто выбери что-нибудь почитать. Я бы предпочла комикс. Что-то с кунг-фу и всемирными турнирами боевых искусств.
Guide Project Hajime 19
Я чувствую, что ей было не очень весело...


Кинотеатр[]

Там есть аниме..
Guide Project Akane 03
О, это неплохая идея! Это, очевидно, сражение, верно!? Я не хочу смотреть ни на робота, ни на человека с мечами и магией.
Guide Project Akane 23
Перестрелки - это что угодно, но лучи - это нормально! Но очевидно, что они должны выйти из рук людей!
Guide Project Akane 08
Кроме того, это должно быть превращение в обезьян и все такое! И могущественные инопланетяне! И еще!
Guide Project Hajime 23
Это немного * слишком * конкретно...

Guide Project Hajime 17
Похоже, она действительно хорошо провела время.
Давай посмотрим боевики.
Guide Project Akane 03
Да, это совершенно нормально! Даже я могу смотреть такие вещи. Вместо того, чтобы сражаться с оружием или экстрасенсорными способностями, это все о рукопашном бою!
Guide Project Akane 14
Мне бы очень хотелось посмотреть фильм, в котором всего два часа борьбы. Интересно, есть ли такие фильмы?
Guide Project Hajime 23
Это звучит утомительно...
Guide Project Hajime 17
Думаю, мы оба неплохо провели время.
Может быть, любовная история...?
Guide Project Akane 02
...А это вкусно?
Guide Project Hajime 19
Я чувствую, что ей было не очень весело...


Мне хочется съесть хот-дог.
Guide Project Akane 20
В этом заведении есть хот-доги!? И я могу их съесть!? Я никогда не знала, что в таких местах есть хот-доги. Блин, кинотеатры - это круто.
Guide Project Akane 03
Ладно, теперь я буду жить здесь! Я могу съесть столько этой готовой еды, сколько захочу!
Guide Project Hajime 23
Я не думаю, что это работает именно так...
Guide Project Hajime 17
Похоже, она действительно хорошо провела время.

Все дело в попкорне.
Guide Project Akane 04
Действительно...? Я никогда раньше не была в кинотеатре. Значит, ты ешь попкорн, пока смотришь фильмы?
Guide Project Akane 03
Попкорн стоит два часа... Это внушительная сумма!
Guide Project Hajime 11
Я думаю, что было бы невозможно нести так много...
Guide Project Hajime 17
Думаю, мы оба неплохо провели время.
Ничего страшного, пойдем отсюда.
Guide Project Akane 04
Почему?? Мы только что пришли сюда...
Guide Project Akane 05
А я еще ничего не ела!
Guide Project Hajime 04
Д****о... Я не думаю, что все прошло слишком хорошо...


Может, нам лучше просто уйти?..
Guide Project Akane 09
Что? Мы еще ничего не ели.
Guide Project Akane 14
Но я думаю, что в других местах тоже есть еда... Честно говоря, сидеть на одном месте довольно утомительно.
Guide Project Akane 03
Мне все равно не хочется здесь оставаться, так что пойдем куда-нибудь еще!
Guide Project Hajime 23
Это очень похоже на Аканэ...
Guide Project Hajime 17
Похоже, она действительно хорошо провела время.
Я могу заснуть в середине.
Guide Project Akane 23
Да, я могу спать в любое время! Я имею в виду, что здесь темно, хорошая вентиляция и удобные кресла...
Guide Project Akane 03
Как бы то ни было, это место идеально подходит для сна.
Guide Project Hajime 20
Возможно, это и правда...
Guide Project Hajime 17
Думаю, мы оба неплохо провели время.
Давай сядем в самом начале.
Guide Project Akane 07
Ммм... Это может быть довольно очевидно, но разве не трудно сидеть в самом начале?
Guide Project Hajime 19
Черт возьми, она права... Я чувствую, что ей было не очень весело...




Парк развлечений[]

Давай пройдемся и поедим чего-нибудь.
Guide Project Akane 20
П-правда!? Я нюхала много разных вещей, так что не могла перестать думать об этом!
Guide Project Akane 18
В основном это сладкие запахи, но мне кажется, что я тоже чувствую запах мяса...
Guide Project Akane 08
Ах, черт возьми! Я больше не могу сдерживаться! Я побегу вперед, так что тебе лучше не отставать от меня!
Guide Project Hajime 17
Похоже, она действительно хорошо провела время.
Хочешь, возьмемся за руки?
Guide Project Akane 04
А? Ч-что ты такое...? Мы ведь не дети, знаешь ли. Даже если ты этого не сделаешь, я не потеряюсь!
Guide Project Akane 12
Ну, если ты тугодум, я могу оставить тебя здесь...
Guide Project Akane 06
Ах, черт возьми! Кого это теперь волнует??
Guide Project Hajime 17
Думаю, мы оба неплохо провели время.

Думаю, мы оба неплохо провели время. Думаю, мы оба неплохо провели время.

Давайте поднимемся на этот замок.
Guide Project Akane 03
О, это место выглядит так, будто у него отличный вид!
Guide Project Akane 05
Но мы ведь в любой момент можем забраться высоко, верно? Мы должны сначала покататься и поесть чего-нибудь! Ну же, пошли!
Guide Project Hajime 19
Я чувствую, что ей было не очень весело...


Это место выглядит забавно.
Guide Project Akane 03
Абсолютно! Это выглядит чертовски возбуждающе! Я никогда не был в парке развлечений, так что я действительно с нетерпением ждал этого!
Guide Project Akane 12
Мы должны набить себе рот, прежде чем веселиться, но я в основном просто пахну сладкой дрянью...
Guide Project Akane 08
Ну что ж, я уверен, что мы сможем найти мясо или что-нибудь еще, если осмотримся. Ну же, пошли!
Guide Project Hajime 17
Думаю, мы оба неплохо провели время.
Не бери в голову. Пойдем домой...
Guide Project Akane 04
П-почему?! Раз уж мы уже здесь, давай покатаемся и поедим чего-нибудь!
Guide Project Akane 05
Я нюхал всякую вкуснятину... Я сдерживал свои слюни, знаешь ли!
Guide Project Hajime 19
Я чувствую, что ей было не очень весело.
Это выглядит утомительно.
Guide Project Akane 04

Мы только что приехали! Господи, да у тебя совсем кишка тонка...

Guide Project Hajime 04
Д****о... Я не думаю, что все прошло слишком хорошо...


Давай прокатимся на американских горках!
Guide Project Akane 23
Разве они не очень быстрые!? Есть такие, которые заставляют тебя падать со скалы или кружиться по кругу, пока ты стоишь, верно??
Guide Project Akane 03
Я хочу, чтобы ездить один из тех, для некоторое время теперь.
Guide Project Akane 08
Черт, я начинаю по-настоящему волноваться!
Guide Project Hajime 17
Похоже, она действительно хорошо провела время.
Давай прокатимся на карусели.
Guide Project Akane 19
Это тот, где вы ездите на лошадях и свиньях, верно...? МММ, а что такого веселого в том, чтобы ходить кругами?
Guide Project Akane 05
Я хочу чего-нибудь более возбуждающего.
Guide Project Hajime 19
Я чувствую, что ей было не очень весело...
Пойдем в дом с привидениями.
Guide Project Akane 03
Так что да, куда мы должны пойти в первую очередь?
Guide Project Hajime 23
Она полностью игнорирует меня...
Guide Project Hajime 04
Д****о... Я не думаю, что все прошло слишком хорошо...




Военная база[]

Ладно, давай отжиматься.
Guide Project Akane 07
Ах...да... Эта ситуация заставляет меня хотеть их делать...
Guide Project Akane 03
Хорошо, тогда давайте сделаем это! Конечно, раз уж мы оба собираемся это сделать, я не проиграю! Это будет долгая, затяжная битва, и кто бы ни проиграл, Хафта сделает еще 100 в наказание!
Guide Project Hajime 23
Я готов сдаться сейчас...
Guide Project Hajime 17
Думаю, мы оба неплохо провели время.
Хорошо, давай сделаем несколько ситуаций.
Guide Project Akane 04
Ситуации... Что чувствует себя как-то неправильно.
Guide Project Akane 22
Я не возражаю, делаю их, но...это неправильно.
Guide Project Hajime 23
Если ты так говоришь...
Guide Project Hajime 19
Я чувствую, что ей было не очень весело...
Хорошо, давайте исследуем.
Guide Project Akane 19
А? Здесь? Черт возьми, нет. Пахнет моторным маслом.
Guide Project Hajime 04
Д****о... Я не думаю, что все прошло слишком хорошо...


Я не могу здесь по-настоящему расслабиться.
Guide Project Akane 19
Может ли здесь хоть кто-нибудь расслабиться? И вообще, почему это место существует? Я видел такое только по телевизору.
Guide Project Akane 12
Ну, это больше похоже на школьную поездку, чем на игру на пляже или в парке...
Guide Project Akane 23
Ах, не обращай внимания! Я не могу больше оставаться в этом душном месте. Пойдем куда-нибудь, где пахнет вкуснее!
Guide Project Hajime 17
Думаю, мы оба неплохо провели время.
Ничего, пойдем куда-нибудь еще.
Guide Project Akane 07
Да, давайте сделаем это.
Guide Project Akane 19
Зачем мы вообще сюда приехали?..? Это ты виноват, что я сейчас голоден. Купи мне что-нибудь вкусненькое!
Guide Project Hajime 19
Я чувствую, что ей было не очень весело...
Это немного волнительно.
Guide Project Akane 19
Черт возьми, нет. Что же нам делать в таком убогом месте, как это?..? Если мы будем играть в прятки, я точно выиграю.
Guide Project Hajime 04
Д****о... Я не думаю, что все прошло слишком хорошо...


Давай поищем еду.
Guide Project Akane 18
В этом месте есть еда? Я действительно не могу его вынюхать...
Guide Project Akane 03
Ха, я понял... Ты говоришь о консервах, которые едят армейские парни! Я уже ел их раньше, когда был ребенком, и это было довольно вкусно. Он длится долго, и вы можете нагреть его без огня, так что это действительно удобно!
Guide Project Akane 08
Я начинаю волноваться. Давайте отдадим все силы и будем искать их!
Guide Project Hajime 17
Похоже, она действительно хорошо провела время.
Давай поищем топливо.
Guide Project Akane 12
Топливо... Топливо, ага...
Guide Project Akane 02
Ах, для костра?
Guide Project Hajime 02
Звучит довольно забавно...
Guide Project Hajime 19
Я чувствую, что ей было не очень весело...

Я чувствую, что ей было не очень весело... Я чувствую, что ей было не очень весело...

Давай поищем оружие
Guide Project Akane 19

Ты имеешь в виду оружие и прочее?

Guide Project Akane 05
Настоящий мужчина использует кулак!
Guide Project Hajime 04
Д****о... Я не думаю, что все прошло слишком хорошо...

Общая реакция[]

Эти диалоги-реакция, которую Хаджимэ получит в конце путешествия, в зависимости от того, какой выбор был сделан.

Лучшие выборы
Guide Project Akane 03
Спасибо за сегодняшний день. Мне было так весело.
Guide Project Akane 12
Я слышал, что свидания-это то, что вы делаете, когда у вас есть деньги, но так или иначе...это было совсем другое дело. Я не против провести с тобой время, так что лучше пригласи меня в следующий раз.
Guide Project Akane 03
Честно говоря, я пока не очень хочу домой... Но я не могу победить пустой желудок. Давай пока медленно пойдем домой.
Хорошие выборы
Guide Project Akane 23
Сегодня было довольно весело. Ты молодец! Поскольку это было так весело, я не возражаю пойти с тобой еще раз. Так что лучше пригласи меня на свидание! А теперь давайте вернемся в отель. Хе-хе, поехали!
Плохие выборы
Guide Project Akane 12
Я думала, что свидания должны быть веселее, чем это... Это просто сделало меня слишком голодным, чтобы сражаться. Это было совсем не весело...
Guide Project Akane 22
Ай! Черт, это меня бесит! Я пойду поищу здесь какую-нибудь еду! Пока!
Худшие выборы
Guide Project Akane 13
Ех.. Такая голодная...
Guide Project Akane 05
Я больше не могу этого выносить! Я собираюсь поторопиться и уже идти домой!
Guide Project Akane 19
Пока!

Выстрел в сердце[]

Выстрел в сердце - это мини-игра в островном режиме. Он использует механику, подобную мини-игре Non Stop Debate во время классных судов. Во время этого события Хаджимэ проникнет во внутренние мысли Аканэ и сможет опровергнуть или подтвердить то, о чем она беспокоится, используя специальные пули истины, называемые "отрицанием" и "подтверждением". Успешная навигация по этому событию необходима, чтобы разблокировать концовку Аканэ.

Текст[]

Выстрел в сердце Аканэ
Guide Project Akane 12
Невозможно...
Guide Project Akane 14
Почему я об этом думаю?
Guide Project Akane 13
Черт возьми, что происходит??
Guide Project Akane 25
Ничего нет ничего важнее еды!
Guide Project Akane 12
Ну, сражение тоже важно...
Guide Project Akane 04
...Погоди, так вот что это значит?
Guide Project Akane 14
Я и Хаджимэ...
Guide Project Akane 22
Хочу ли я этой битвы с Хаджимэ?
Guide Project Akane 19
Этот парень слабее мусора...

Опции[]

Подтверждение: нет ничего важнее еды
Guide Project Hajime 23
Я имею в виду, что в конечном счете еда может быть самой важной...
Guide Project Akane 03
Ну конечно же! Я имею в виду, что если ты не будешь есть, то умрешь! И пока вы едите, вы получите обратно любую энергию, которую вы потеряли!
Guide Project Akane 14
В любом случае...о чем мы говорили?
Guide Project Akane 03
Ну да ладно, кому какое дело до сложных вещей!
Guide Project Hajime 17

Похоже, она действительно хорошо провела время.

Отрицание: битва Хаджимэ
Guide Project Hajime 23
Мне кажется, ты слишком много думаешь. Было бы пустой тратой времени сражаться за тебя с кем-то вроде меня.
Guide Project Akane 04
О-ох, ты прав, совершенно прав.
Guide Project Akane 19
Было бы разумно сражаться с кланом номер один в открытом космосе, но если я просто против Хаджимэ...
Guide Project Akane 14
С другой стороны, что это за чувство я испытываю?..?
Guide Project Hajime 19
Ну, после того, как я провел с тобой так много времени, я просто догадался...
Guide Project Akane 03
Ну да ладно, кому какое дело до сложных вещей!
Guide Project Hajime 17
Думаю, мы оба неплохо провели время.
Подтверждение: битва Хаджимэ
Guide Project Hajime 21
Может быть...- ты права. Ты хочешь драться со мной?..?
Guide Project Akane 08
Хаджимэ... Ты хочешь умереть?
Guide Project Hajime 06
Просто притворись, что я ничего не сказал.
Guide Project Hajime 19
Я чувствую, что ей было не очень весело...
Отрицание: нет ничего важнее еды
Guide Project Hajime 20
Нет, должны быть и другие вещи, которые важнее еды!
Guide Project Akane 22
А? О чем ты говоришь? Если ты не будешь есть, то умрешь, верно? Так что, очевидно, это важно!
Guide Project Hajime 04
Д****о... Я не думаю, что все прошло слишком хорошо...

Концовка Аканэ[]

Если Хаджимэ достигнет всех 10 сердец к 51-му дню островного режима, Хаджимэ разблокирует окончание Аканэ.

Окончание режима острова Аканэ
Guide Project Hajime 17
Сегодня последний день, когда мы увидим это место вместе... Оглядываясь назад, можно сказать, что это был довольно сумасшедший опыт выживания...но это тоже было весело. Несмотря на все, что произошло, никто не умер.
Guide Project Akane 03
Блин, это быстро прошло. Сначала я думал, что это будет скучно, но все оказалось совсем не так...
Guide Project Akane 23
Это было...очень весело.
Guide Project Akane 03
Школьная экскурсия... Вот как ты это называешь, да? Я никогда раньше не делал ничего подобного. Да... Если это не школьная поездка, вы обычно не отправляетесь в путешествие с большим количеством других людей.
Guide Project Hajime 03
...Подожди, а? Разве у вас нет тренировочного лагеря по гимнастике?
Guide Project Akane 07
Ах...ну, да. Но турниры обычно проходят далеко, поэтому я останавливаюсь в отелях и все такое. На самом деле это больше похоже на работу.
Guide Project Akane 19
Быть взволнованным со всеми, как это, и делать много забавных вещей каждый день-это совершенно другое.
Guide Project Akane 14
Такова была цель этой школьной поездки, верно? Ты знаешь...хм... Что это опять было?..?
Guide Project Hajime 02
Причина, по которой нас сюда привезли...насколько я помню, целью этой странной школьной поездки была.....
Чтобы разгадать странные тайны
Guide Project Hajime 02
Мы находимся на необитаемом острове в глуши, так что нам пришлось разгадывать странные тайны, верно?..?
Guide Project Akane 03
Ах, вот как! Я думаю, что так оно и было!
Guide Project Akane 04
...Но я не чувствую, что сделала что-то полезное.
Guide Project Hajime 16
...Извиняюсь. Я просто пошутил.
Чтобы убивать друг друга
Guide Project Hajime 13
...
Guide Project Akane 02
Хаджимэ, что случилось?
Guide Project Hajime 16
Н-ничего
Что я только что пытался сказать..? Какая глупая мысль. Это вовсе не было целью нашей школьной поездки...
Чтобы собрать осколки надежды.
Guide Project Hajime 20
Насколько я помню, мы должны были собрать Осколки Надежды...так ведь? В конце концов, я до сих пор понятия не имею, что это значит.
Guide Project Akane 02
Неужели? Я чувствую, что теперь немного понимаю.
Guide Project Hajime 03
Хах...?
Guide Project Akane 12
До сих пор я думал, что людям просто нужна еда, чтобы жить. Это не так уж и плохо, но.....тебе нужно больше, чем это. Люди должны быть связаны с чем-то, чтобы иметь надежду... Именно эта надежда делает нас людьми...
Guide Project Akane 23
Это ведь ты научил меня этому, понимаешь?
Guide Project Hajime 17
Аканэ...
Guide Project Akane 06

Ух...ЭМ, ты заставляешь меня краснеть... Х-привет, Хаджимэ, ЭМ... Есть кое-что, о чем я думал...

Guide Project Hajime 03
Ч-что?
Guide Project Akane 06

Ах...ну, ты знаешь...
Е-если И...

...Будет ли это странно?

Guide Project Hajime 03
...Хах? Что ты такое говоришь?
Guide Project Akane 13
Как я и сказала! Ты знаешь...*что*. Я ... это как будто после всего этого времени, я вроде как ... ..хм...хочу попробовать так говорить....но для тебя... Так что я хочу знать... Ч-это было бы странно...если бы я говорила больше...девчачий...
Guide Project Hajime 03
Это было бы совсем не странно. Чёрт побери...ты заставляешь меня краснеть.
Guide Project Akane 25
П-почему ты краснеешь?? Ты заставляешь меня краснеть! Не знаю почему, но когда я рядом с тобой, мне хочется так говорить!
Guide Project Hajime 21
Я понимаю, только не делай такое страшное лицо...
Guide Project Akane 25
Заткнись! Я родилась с таким лицом!
Guide Project Akane 13
Проклятье... Теперь я чувствую себя совсем слабой...
Guide Project Akane 06
Тебе лучше...возьмите на себя ответственность за это!
Guide Project Hajime 17
Да, просто предоставь это мне... Я крепко держал ее за руку. Несмотря на то, как она это сказала, Аканэ тоже дала мне что-то важное. До того, как я попал на этот остров, я никогда не испытывал такого чувства счастья, растущего в моем сердце.
Guide Project Akane 23
...
Guide Project Hajime 17
Взявшись за руки, я, вероятно, сам стал символом надежды...с этим наша жизнь на этом тропическом острове подошла к концу...

После завершения окончания школьного режима Аканэ вы получите следующий подарок:

122. Нижнее белье Аканэ
DR2 Present 122 Akane's Undergarments Любимые трусики Аканэ. Они подчеркивают свободу передвижения, поэтому не мешают драться.

Навигация[]

с  п
Бонусные Режимы
Школьный Режим АойБьякуяСелестияЧихироХифумиДжункоКиётакаКёкоЛеонМондоСакураСаякаТокоЯсухиро
Островной Режим АканэБьякуяЧиакиФуюхикоГандамХиёкоИбукиКазуичиМахируМиканНагитоНэкомаруПекоСонияТэрутэру
Love Across the Universe АнджиГонтаХимикоK1-B0КаэдеКайтоКирумиКокичиКорекиёМакиМиуРантароРёмаТенкоЦумуги
Advertisement