Danganronpa вики
Advertisement
Ивенты
Свободного Времени
Danganronpa:
Trigger Happy Havoc
Danganronpa 2:
Goodbye Despair
Danganronpa V3:
Killing Harmony
Homepage Alert Icon
В этом гайде находятся спойлеры к Danganronpa: Trigger Happy Havoc, но они скрыты по умолчанию.
Открывайте их на свой собственный риск.
Homepage Alert Monokuma


В этой статье содержится информация об Ивентах Свободного Времени Чихиро Фуджисаки из игры Danganronpa: Trigger Happy Havoc.

Chihiro Fujisaki Fullbody Sprite (2)

Доступность[]

Макото Наэги может провести Свободное Время с Чихиро в следующее время:

ОБОЗНАЧЕНИЯ: O Можно говорить X Нельзя говорить Sad Face Грустит
Примечание: Когда Чихиро грустит, Ивента Свободного Времени не будет, даже если игрок даст подарок.
ГЛАВА: 1 2 3 4 5 6
СВОБОДНОЕ ВРЕМЯ: 1 2 3 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 1 2 0
ДОСТУПЕН? X O O O Sad Face Sad Face O O X X X X X X X X X X X X

Локации[]

В Свободное Время Чихиро можно найти в следующих локациях:

Глава 1
1 2 3
Danganronpa 1 FTE Guide Locations 1.1 Chihiro Danganronpa 1 FTE Guide Locations 1.2 Aoi Chihiro Danganronpa 1 FTE Guide Locations 1.3 Chihiro
1-ый этаж общежитий
(Прачечная)
1-ый этаж Пика Надежды
(Коридор)
Комната Чихиро
Глава 2
1 2 3 4 5
Danganronpa 1 FTE Guide Locations 2.1 Taka Hifumi Chihiro Danganronpa 1 FTE Guide Locations 2.2 Mondo Chihiro Danganronpa 1 FTE Guide Locations 2.3 Taka Hifumi Chihiro Danganronpa 1 FTE Guide Locations 2.4 Mondo Chihiro Danganronpa 1 FTE Guide Locations 2.5 Chihiro
2-ой этаж Пика Надежды
(Коридор)
1-ый этаж общежитий
(Прачечная)
2-ой этаж Пика Надежды
(Коридор)
1-ый этаж общежитий
(Прачечная)
1-ый этаж общежитий
(Склад)

Подарки[]

Чихиро предпочитает следующие подарки из МоноМоно Машины:

Chihiro School Mode Icon
Очень нравится: 021. Черничный Парфюм, 042. Камера Кирлиана, 045. Бесконечный Одуванчик, 070. Подсказки & Подсказки
Нравится: 011. Паёк, 012. Спасательный Пончик, 015. Корм для птиц, 020. Кольцо Пика Надежды, 024. Перчатки Мака, 026. G-Sick, 027. Тапки-Ролики, 029. Лиственное Покрытие, 032. Свежие Бинты, 033. Футболка Jimmy Decay, 034. Стринги Императора, 038. Кукла Astral Boy, 046. Роза в Пробирке, 047. Букет Цветущей Вишни, 051. Рэйган Зурион, 056. Довольно Голодная Гусеница, 058. Мистер Быстрый мяч, 066. Проблематика приза Миллениума, 067. The Funplane, 068. Проект Зомби, 069. Языческий Танцор, 089. Зеленый Костюм, 090. Красный Костюм

Реакции на подарки[]

Когда вы подарите Чихиро подарок, персонаж отреагирует на него в зависимости от того, насколько сильно он ему нравится.

Очень нравится
Ха? Подарок...? Йеей! Спасибо большое! Я позабочусь о нём. Я буду хранить его вечно...
Оох, это правда удивительно!
Нравится
Спасибо, Макото...

Ехехе. Это первый раз, когда я получаю что-то такое...!

OK
Я...могу взять это?

Спасибо. Благодаря этому я чувствую себя немного лучше...

Не нравится
Я-я благодарна, правда. Но... Достаточно того, что ты подумал обо мне.
Я не могу взять это. Он...слишком хорош. Думаю, было бы лучше, если бы оставил его себе, Макото...
Ненавидит
Ум...ну... Я уверена, что кто-то ещё будет ценить это сильнее, чем я.
Может быть, ты должен отдать это кому-то, кто найдёт этому лучшее применение...
Я надеюсь ты не возненавидишь меня за это, но... Ну, видишь...Я имею ввиду, не то чтобы я не могла принять это... М-мне жаль...!

Навыки[]

Если Макото станет близок с Чихиро, он получит следующие навыки, которые помогут ему на Классных Судах:

FTE Название Описание Стоимость
#2 Алгоритм Повышает скорость запоминания утверждения.
Эффективен во время Безостановочных Дискуссий.
2 SP
#4 Чит-код Временной лимит не уменьшается, даже если вы выстрелили в утверждение глушителем.
Эффективен во время Безостановочных Дискуссий.
2 SP

Диалоги Ивентов Свободного Времени и гайд по выбору[]

Диалоги из Ивентов Свободного Времени Чихиро:

Представление[]

???
Guide Project Chihiro 08 Привет, приятно познакомиться. Я Чихиро Фуджисаки...
Извини, я немного смущаюсь, когда представляюсь вот так...
Guide Project Chihiro 07
Во всяком случае, я надеюсь, что мы сможем поладить...
Guide Project Makoto 01
То же самое. Приятно познакомиться.
Guide Project Chihiro 14
...А?
Может быть, это просто мое воображение, но ... мы не виделись раньше?
Guide Project Makoto 10
Хм, я так не думаю. Мы только что встретились впервые. Вот почему я сказал "Приятно познакомиться."
Guide Project Chihiro 04
Ох, да. Хорошее замечание. Прости...
Guide Project Makoto 08
Т-ты не должна извиняться за это.
Guide Project Chihiro 05
Ох, да...
Guide Project Makoto 11
Чихиро Фуджисаки известна своими передовыми программами. Она Абсолютный Программист.
Она также похожа на робкого маленького кролика, благодаря чему вокруг неё собрался легион фанатов.
Guide Project Chihiro 02
Эй, послушай...
Guide Project Chihiro 04
М-мне действительно жаль.
Guide Project Makoto 08
А? За что ты извиняешься сейчас?
Guide Project Chihiro 04
Ну, просто потому, что ... ты выглядишь расстроенным. Ты, наверное, злишься на меня, да?
Guide Project Makoto 18
Нет, вовсе нет! Я просто о чём-то задумался.
Guide Project Chihiro 02
А? Задумался...?
Guide Project Makoto 22
Да! Это не имело никакого отношения к тому, что я был расстроен или что-то в этом роде.
Guide Project Chihiro 12
О, это хорошо. Я боялась, что, может быть, я тебе не нравлюсь.
Guide Project Chihiro 07
Хехе... Я рада!
Guide Project Makoto 21
...
Я начинаю понимать, почему ее поклонники так увлечены ею...




Ивент Свободного Времени 1 (Страница 2)[]

Провести время с Чихиро
Guide Project Chihiro 09 Нет...
Нет...!
Guide Project Makoto 01
Что не так, Чихиро?
Guide Project Chihiro 04
Ахх, болит...
Guide Project Makoto 08
Ух? Тебя ранили, Чихиро?
Guide Project Chihiro 05
Ох, ну...не совсем.
Меня укусил комар прошлой ночью.
Guide Project Makoto 12
Комар...?
Ох, я подумал, что что-то серьёзное произошло, так как ты сказала, как это болит.
Guide Project Chihiro 11
Ох, я создала ложное представление...?
П-Прости...!
Guide Project Makoto 10
Ты не должна извиняться. Это была моя вина.
Но ты сказала, что тебе больно? Он укусил тебя настолько сильно?
Guide Project Chihiro 04
Да, видишь? Смотри.
Она протянула руку. Огромная красная шишка чётко выделялась на её бледной коже.
Guide Project Makoto 18
Боже мой!
Guide Project Chihiro 11
Теперь он зудит. Это действительно больно...!
Guide Project Makoto 08
Но почему укус такой большой? Он укусил тебя, пока ты спала, или что?
Guide Project Chihiro 05
Ох, нет. Я не спала.
Guide Project Makoto 12
Но ты не заметила?
Guide Project Chihiro 09
Нет, я заметила. Но...
Guide Project Makoto 12
Но что?
Guide Project Chihiro 10
Ну, я почувствовала как он кусает меня и посмотрела на него..
Но я ничего не сделала. Я просто сидела и смотрела, как он высасывает мою кровь...
Guide Project Makoto 10
Ты просто смотрела? Почему ты не прихлопнула его?
Guide Project Chihiro 05
Потому что...это бы убило его, верно?
Guide Project Makoto 06
Ну да, но...
Guide Project Chihiro 10
Он должен был быть очень голоден, раз выпил столько крови.
Если он был настолько голоден, было бы действительно грустно не дать ему ничего.
Guide Project Makoto 22
Но...это просто комар.
Guide Project Chihiro 04
Но комары тоже живые. У него может быть собственная комариная семья...
П-Прости, я знаю, что это глупо...
Guide Project Makoto 21
Нет, правда, ты не должна извиняться.
Но не чеши его, хорошо? Это только сделает всё хуже.
Guide Project Chihiro 11
Но что если он будет так чесаться, что я не смогу вынести этого?
Guide Project Makoto 01
Ну...в таком случае, просто надави на укус кончиком ногтя. Это поможет.
Guide Project Chihiro 14
Вау, а я не знала...!
Guide Project Chihiro 06
Ты такой умный, Макото!
Guide Project Makoto 22
Сказав это, она улыбнулась как маленькое милое животное. Интересно, делает ли она это специально...
Если так, это даже пугает.
Guide Project Chihiro 10
Но в любом случае, разве ты не думаешь что это как-то странно?
Guide Project Makoto 03
Ух? Что?
Guide Project Chihiro 09
Ну. эта школа полностью закрыта, верно? Тогда как комар попал внутрь?
Может быть где-то в школе есть место, где жуки могут жить и расти. Что-то типа..природной зоны.
Guide Project Makoto 11
"Природное" место в школе...? Ну, не могу с уверенностью сказать, что его не существует.
Guide Project Chihiro 06
Или, или, или! Может где-то тут есть секретный проход, который выводит из школы!
Guide Project Makoto 12
Секретный проход...
Guide Project Makoto 23
Ну, даже если его нет, я уверен, что мы выберемся отсюда каким-то образом.
Пока мы все работаем вместе, я уверен, что мы вмиг выберемся отсюда!
Guide Project Chihiro 07
Ты прав! Работать вместе очень важно...
Guide Project Chihiro 04
Конечно, я не знаю, как могу быть полезна. Скорее всего, я только отягощаю всех вас...
Guide Project Makoto 23
Это не так! Я чувствую себя намного лучше, зная, что ты здесь, чтобы помочь!
Guide Project Chihiro 02
Это так? Правда...?
Guide Project Makoto 23
Ага! Поэтому давай сделаем всё возможное, окей?
Guide Project Chihiro 12
О-Окей!
Ехех... Спасибо, Макото.
Табель Успеваемости Чихиро был обновлен, основываясь на Вашем опыте с ней.
Максимальное число Ваших Очков Навыков было увеличено!




Ивент Свободного Времени 2 (Страница 3)[]

Провести время с Чихиро
Guide Project Chihiro 04 *Вздох*
Guide Project Makoto 22
Что не так? Это был довольно тяжёлый вздох...
Guide Project Chihiro 10
Ох, прости...
Просто все остальные так упорно работают, чтобы вытащить нас отсюда, но я вообще не помогаю.
Guide Project Makoto 08
Э-Это не правда!
Guide Project Chihiro 04
Всё порядке, ты не должен пытаться приободрить меня. Я знаю, что это правда.
Я полностью бесполезна, если перед мной нет компьютера...
Если бы я была немного сильнее, тогда я смогла бы помочь...
Guide Project Makoto 23
Слушай, у тебя будет шанс. Я уверен, что настанет время, когда твои навыки пригодятся.
Поэтому не волнуйся так сильно, хорошо?
Guide Project Chihiro 05
Мои навыки...могут пригодиться?
Guide Project Chihiro 06
Если у меня будет шанс, я буду работать супер-старательно, чтобы принять участие! Если это связано с компьютерами, можешь рассчитывать на меня!
Guide Project Makoto 23
Ты права насчёт этого. Не важно, что кто-то может сказать по этому поводу, ты всё ещё Абсолютный Программист!
Guide Project Makoto 03
Говоря об этом, как ты попала в программирование?
Guide Project Chihiro 11
Ха...?
Guide Project Makoto 12
Ну, я имею в виду...Я всегда предполагал, что большинство программистов — парни, так что...
Guide Project Chihiro 02
...
Это действительно так странно...?
Guide Project Makoto 22
Н-Нет, ничего такого! Мне просто любопытно, почему ты заинтересовалась этим.
Guide Project Makoto 03
Я имею в виду, почему именно программирование?
Guide Project Chihiro 10
Почему...?
Я имею в виду, особой причины нет.
Я всегда была довольно слабой, знаешь. Я никогда не могла бегать с моими друзьями...
У нас дома был компьютер, поэтому я убивала время, копаясь в нём. И я обнаружила, что мне действительно нравилось это!
Guide Project Chihiro 09
Мой отец был разработчиком программного обеспечения, и на компьютере у него были программы, которые он создал.
Я нашла одну из них и начала играть с ней, добавляя различные штуки там и тут...
И таким образом я создала мою самую первую программу.
Guide Project Makoto 03
Интересно... Что это была за программа?
Guide Project Chihiro 05
Что-то вроде базы данных...
Guide Project Makoto 11
База данных...
Guide Project Chihiro 10
Пользователь мог коммуницировать с ней, а программа получала бы информацию и искала то, что нужно пользователю.
Там был такой способ взаимодействия с компьютером, при котором не нужно физически печатать.
Guide Project Makoto 11 Она сказала, что программа могла понимать пользователя, даже если он не печатал...
Значит, это должно быть...
Тачскрин
Guide Project Makoto 03 Это было с помощью тачскрина или чего-то такого?
Guide Project Chihiro 05
Ну, тачскрин в то время существовал, но я сделала что-то другое.

Я хотела найти способ взаимодействовать с компьютером, не используя руки.

Guide Project Makoto 03
Не используя руки? Тогда...
Телекинез
Guide Project Makoto 06 Ты использовала телекинез? Как только ты думаешь о чём-то, компьютер реагирует, вот так?
Guide Project Chihiro 07
Хехе. Звучит как что-то из научно-фантастического фильма. Ты такой смешной, Макото!
Guide Project Chihiro 09
Но я думаю, мы ещё не скоро поймём, как сделать что-то такое...

Нет, я использовала что-то другое.
Это не были сверхъестественные способности, но это *было* способом передать информацию, не притрагиваясь к компьютеру.

Guide Project Makoto 03
Передать информацию компьютеру...? Другими словами...
Распознавание голоса
Guide Project Makoto 01 Ты использовала распознавание голоса, это так?
Guide Project Chihiro 06
Ага, точно!
Можно было говорить с программой, а она отвечала. Это было очень весело!
Она даже звучала не совсем как я! Я прямо была поглощена разговорами с ней...
Guide Project Makoto 11
Это как если бы ребёнок записал свой голос и проигрывал бы эту запись снова и снова...
Guide Project Chihiro 10
Ключевой частью программы было сделать так, чтобы она могла понимать, что я говорю.
Точность распознавания была самым важным. Японский язык сложный, так что это было довольно нелегко.
Guide Project Makoto 03
Но в конце-концов ты смогла сделать это?
Guide Project Chihiro 05
Ага! И тогда...
...мой отец обнаружил, что я притронулась к его программе без разрешения.
Я думала, что попала в неприятности...
Guide Project Chihiro 06
Но он только сказал, что он впечатлён!
Программа могла распознавать естественную речь и находить в ней ключевые запросы для получения информации.
Мой отец сказал, что он работает так хорошо, что это изменит программное взаимодействие по всему миру!
Guide Project Chihiro 08
Стоимость разработки всё ещё довольно дорогая, так что пока что она не настолько распространилась, но...
В любом случае, с тех пор я пристрастилась к программированию...
Guide Project Chihiro 07
Не могу сказать, насколько я счастлива делать других счастливыми...!
Guide Project Makoto 01
Очевидно, насколько сильно ты любишь компьютеры.
Ты выглядишь такой...святящейся от радости, когда начинаешь говорить о них.
Guide Project Chihiro 11
Ах! Прости, я провела всё это время, говоря о себе...
Guide Project Makoto 21
Нет, мне было очень весело узнать больше о тебе!
Guide Project Chihiro 14
Ух? Правда...?
Guide Project Makoto 01
Ага! Надеюсь, что ты расскажешь мне ещё больше в следующий раз.
Guide Project Chihiro 07
О-Окей! Давай как-нибудь снова потусуемся!
Мы договорились, хорошо?
Табель Успеваемости Чихиро был обновлен, основываясь на Вашем опыте с ней.
Вы разблокировали навык Алгоритм!




Ивент Свободного Времени 3 (Страница 4)[]

Провести время с Чихиро
Guide Project Chihiro 05 Ум, если ты не возражаешь...
...хотел бы ты ещё поговорить со мной?
Guide Project Makoto 22
Чёрт, если существует кто-то, кто может отказать кому-то, кто так просит, я бы хотел его встретить.
Конечно, я бы хотел узнать больше о тебе.
Guide Project Chihiro 09
Окей. Но...что ты хочешь знать?
Guide Project Makoto 03
Ну, посмотрим... Над какой программой ты работаешь сейчас? Готов поспорить, что она удивительна.
Guide Project Chihiro 10
Ох! На самом деле, я только начала процесс исследование кое-чего...
Помнишь базу данных, о которой я тебе говорила? Я переделываю её в что-то немного более сложное.
Но я подписала соглашение о неразглашении для компании, которая наняла меня, так что я не могу вдаваться в детали...
Guide Project Makoto 22
Да, они, возможно, не хотят, чтобы какие-нибудь не те люди услышали об этом, да?
Guide Project Chihiro 04
Не то чтобы я не доверяла тебе! Я просто... пообещала, понимаешь?
П-Прости...
Guide Project Makoto 08
Нет, всё в порядке. Это моя вина, что спросил о чём-то, о чём ты не можешь говорить.
Guide Project Chihiro 04
Ох, но...
...может, я могу дать тебя маленькую подсказку.
Это связано с симулированием человеческих мыслей.
Guide Project Makoto 11
Она сказала, что это связано с симулированием человеческих мыслей, верно? Это значит...
Робототехника
Guide Project Makoto 03 Ты проводишь исследование робототехники?
Guide Project Chihiro 09
Хмм... Не совсем. Хотя эти две области точно связаны.
Виртуальная реальность
Guide Project Makoto 03 Ты говоришь о виртуальной реальности?
Guide Project Chihiro 09
Нет, не совсем!
Виртуальная реальность не о наших мыслях, а о наших чувствах.
Кончено, у неё нет физической формы, но иллюзии достаточно, что убедить большую часть людей.
Кратко виртуальную реальность называют "ВР". То, о чём я говорю, тоже имеет подобное короткое название!
Искусственный интеллект
Guide Project Makoto 03
Ты разрабатываешь какой-то вид искусственного интеллекта, разве не так?
Guide Project Chihiro 14
Ах! ты понял это!
Моя подсказка была слишком простой...?
Guide Project Chihiro 16
Ахх, что же мне делать? Если они узнают, что я нарушила обещание, они могут...
Guide Project Makoto 21
Не волнуйся. Я ничего никому не скажу.
Guide Project Chihiro 11
Д-Да, я знаю... Я знаю, что могу доверять тебе...
Хорошо, думаю, я могу рассказать тебе об этом.
Guide Project Chihiro 10
Я работаю над таким искусственным интеллектом, которого мир никогда раньше не видел.
Это то, что мы называем сильным ИИ. Он думает, как люди, чтобы выполнять любую умственную задачу, которую можем выполнить мы.
Guide Project Makoto 11
Сильный ИИ...?
Guide Project Chihiro 05
Видишь ли, в области искусственных интеллектов существуют сильные ИИ и слабые ИИ.
Слабые ИИ не похожи на интеллект человека. Это просто тип программ, решающий определённые задачи.
Слабые ИИ на самом деле не думают, они просто выполняют запрограммированные действия.
Сильный ИИ, с другой стороны — это программа, которая может достигнуть истинного самосознания.
link
Другими словами, сильный ИИ - это компьютерная программа, которая способна стать сознательной.
Но это всегда было просто гипотезой. Многие эксперты думают, что это даже невозможно.
Guide Project Makoto 03
Звучит как что-то из научно-фантастического фильма... И ты работаешь над чем-то таким?
Guide Project Chihiro 05
Ну, как я и сказала, прямо сейчас я просто исследую это.
Я добилась большого прогресса в программировании и в разработке интеллекта...
Guide Project Chihiro 09
...но когда речь идёт о настоящем сознании, то до этого ещё далеко. Это даже может быть невозможным...
Guide Project Makoto 03
Правда...?
Guide Project Chihiro 10
Я не уверена как это сказать, но...
Неважно, насколько хорошо программа спроектирована или насколько она сложна...
Неважно, насколько хорошо программа может симулировать работу человеческого мозга...
...Я не думаю, что этого достаточно.
Если программа просто *симулирует* мысль, ей всегда будет чего-то не хватать.
Guide Project Makoto 03 Не хватать...?
Guide Project Chihiro 08
Ну...
Думаю, можно сказать...души.
Если мы можно было поместить свою душу в программу, может быть тогда можно было создать сильный ИИ.
Guide Project Makoto 18
Подожди...душа?
Guide Project Chihiro 10
Да, я знаю. Это не термин из программирования. Я даже не уверена, как бы это работала на техническом уровне.
Guide Project Chihiro 05
В любом случае, всё, что у меня сейчас есть — это теория. Надо провести ещё много исследований.
Guide Project Makoto 17
Искусственный интеллект — это сложная тема. Но я рад, что услышал об этом...
Guide Project Chihiro 11
Я потратила твоё время на ещё одну скучную тему. Я должна была наскучить тебе до смерти, да?
Guide Project Makoto 20
Нет, наоборот! Это было очень интересно!
Guide Project Chihiro 14
Правда...?
Guide Project Chihiro 06
Окей! В следующий раз, когда мы будем говорить, я хочу услышать о тебе!
Guide Project Makoto 06
Ох, ну... В отличии от тебя, я *правда* скучный.
Guide Project Chihiro 07
Никаких отговорок! В следующий раз твоя очередь!
Guide Project Makoto 22
Х-Хорошо...
Guide Project Chihiro 08
Ехехе. Йей!
Guide Project Makoto 23
Когда она говорит таким образом, я думаю, единственный способ отказаться...
...это быть одной из бездушных ИИ-программ, о которых она говорила.
Табель Успеваемости Чихиро был обновлен, основываясь на Вашем опыте с ней.
Максимальное число Ваших Очков Навыков было увеличено!




Ивент Свободного Времени 4 (Страница 5)[]

Провести время с Чихиро
Guide Project Chihiro 07 Хей, Макото! Ты помнишь своё обещание?
Guide Project Makoto 12
А? Какое обещание?
Guide Project Chihiro 14
Ты уже забыл?
Guide Project Chihiro 04
Ты обещал, что мы поговорим о тебе в этот раз!
Ты правда забыл...
Guide Project Makoto 08
Чихиро выглядела очень разочарованной. С поникшими плечами, она ушла.
Это правда, я пообещал. Она хотела поговорить обо мне в этот раз...
Лучше пойду за ней...
Я направился в комнату Чихиро.
Guide Project Chihiro 04
...
Guide Project Makoto 15
Слушай, я просто хотел сказать тебе, что я не забыл о своём обещании..!
Guide Project Makoto 21
Конечно, я помню! Так что подбодрись, окей?
Guide Project Chihiro 05
...Тогда мы можем поговорить о тебе сегодня?
Guide Project Makoto 01
Конечно, я не возражаю!
Guide Project Chihiro 06
Правда? Отлично! Тогда входи и присаживайся.
Guide Project Makoto 06
А? Я могу...войти?
Guide Project Chihiro 07
Да, конечно!
Guide Project Makoto 12
Я знаю, что она сказала, но я не уверен, что она должна так быстро сдавать позиции...
Guide Project Chihiro 06
Окей, пойдём! Я хочу услышать всё о тебе!
Guide Project Makoto 21
Я счастлив поговорить, но что ты хочешь знать?
Guide Project Chihiro 10
Ну, давай начнём с вопроса.
Guide Project Makoto 03
Ха?
Guide Project Chihiro 05
Что тебе нравится делать в свободное время?
Guide Project Makoto 22 Ну, знаешь...
Я смотрю ТВ, играю в видеоигры, бездельничаю...
Guide Project Chihiro 14
Ха? Что насчёт спорта?
Guide Project Makoto 06
Ох, я не играю ни во что.
Я бегаю только во время уроков физкультуры или когда я опаздываю по утрам...
Guide Project Chihiro 11
Правда? И ты всё ещё такой сильный?
Guide Project Makoto 06
Н-нет, я нахожусь в самом нижнем ранге мужественности!
Guide Project Chihiro 02
Ты в...нижнем ранге?
Ох...
Guide Project Chihiro 04
...
Guide Project Makoto 08
Чихиро выглядела...каким-то образом разочарованной.
Хей, что такое?
Guide Project Chihiro 10
Ну, просто... Я ищу кого-то сильного.
Guide Project Makoto 03
Кого-то сильного? Ну, что насчёт Сакуры...?
Guide Project Chihiro 09
...Нет, я имею в виду парня.
Guide Project Makoto 11 Если подумать о парнях, то здесь *есть* кто-то, кто, возможно, побывал во многих драках...
Сакура
Guide Project Makoto 21 Хммм... Я честно не могу вспомнить кого-то, кто сильнее Сакуры.
Guide Project Chihiro 04
...
Guide Project Makoto 08
По какой-то причине она выглядит очень грустной. Теперь я чувствую себя виноватым...
Это точно должен быть только парень?
Guide Project Chihiro 04
Да...
Guide Project Makoto 12
Хорошо. В таком случае...умм...
Бьякуя
Guide Project Makoto 03 Может быть Бьякуя...?
Guide Project Chihiro 14
Бьякуя? Ты так думаешь...?
Guide Project Makoto 01
Да, неважно с каким проблемами он сталкивается, я никогда не видел, чтобы он волновался.
Чтобы всегда верить в самого себя, ты должен иметь определённую силу...
Guide Project Chihiro 14
Да, это так...
Но я не думаю, что Бьякуя тот самый...
Guide Project Makoto 03
Ха? Что ты имеешь в виду?
Guide Project Chihiro 10
О-Ох, ничего. Приходит ли тебе на ум кто-то кроме Бьякуи?
Мондо
Guide Project Makoto 23 Тогда что насчёт Мондо?
Он Абсолютный Лидер Байкерской Банды, верно? Он должен быть самым сильным парнем здесь.
Guide Project Chihiro 10
Мондо... Да, точно!
Guide Project Makoto 03
Но для чего ты ищешь сильного парня?
Guide Project Chihiro 04
...
Guide Project Makoto 06
Ха? Она снова затихла...
Тебе, типа...нравятся жёсткие парни или что-то такое?
Guide Project Chihiro 10
Я хочу...начать тренироваться. Я такая слабая...
Guide Project Makoto 18 ...Ха?
Guide Project Chihiro 05 Я подумала, что если я поговорю с кем-то сильным об этом, это поможет смотивировать меня.
Guide Project Makoto 05
Значит, поэтому, да?
Прости, хотелось бы мне, чтобы я мог как-то помочь...
Guide Project Chihiro 11
...
Хей, Макото...? У тебя есть какой-нибудь, ум...комплекс неполноценности?
Guide Project Makoto 12
Комплекс неполноценности...?
Guide Project Chihiro 05
Знаешь, та часть тебя, которую ты не можешь выносить. Что-то, что ты полностью ненавидишь...
Guide Project Makoto 05
Ну, думаю да...
Для меня, это то, насколько я обычно-забываемый.
Я болезненно осознаю эту часть меня с тех пор, как попал сюда.
Все остальные из вас имеют абсолютные способности, но у меня вообще нет никакого таланта.
Guide Project Chihiro 10
И...как ты борешься с этим чувством?
Guide Project Makoto 17
Я не уверен, что могу...
Поэтому я решил просто принять это. Это то, как я себя чувствую, и я ничего не могу поделать с этим.
И если я обнаруживаю, что думаю об этом слишком много, я просто нахожу что-то, чем можно заняться.
Если я углубляюсь во что-то достаточно сильно, я могу забыть об этом на некоторое время.
Guide Project Chihiro 09
Углубиться во что-то...
Guide Project Chihiro 10
Понятно. Это хорошая идея.
Если я ничего не сделаю, ничего не изменится.
Guide Project Chihiro 06
Да, думаю твой совет помог мне понять!
Guide Project Makoto 06
Совет? Я не уверен, что это было чем-то таким...
Guide Project Chihiro 07
Ехехе... Спасибо, Макото!
Guide Project Makoto 23
Ну, если это помогло, для меня и это хорошо..
Когда я так говорю с ней, я чувствую, будто я знаю Чихиро очень хорошо.
Я думаю, мы понимаем друг друга намного лучше...
Интересно, стал ли я её
другом
в самом настоящем смысле этого слова.
Табель Успеваемости Чихиро был обновлен, основываясь на Вашем опыте с ней.
Вы разблокировали навык Чит-код!

Заполненный Табель Успеваемости[]

Трофеи PSN[]

Danganronpa: Trigger Happy Havoc[]

PSN Trophy School Mode
GoodFellows[1]

Заполнить все страницы Табеля Успеваемости Чихиро

Trophy Bronze
PSN Trophy School Mode Gold
Мистер Всезнайка

Заполнить все страницы Профильных Карт каждого персонажа

Trophy Gold

Danganronpa 1.2 Reload[]

Трофеи за индивидуальные Табели Успеваемости были убраны в этом ре-релизе.

PSN Trophy School Mode Gold
Мистер Всезнайка

Заполнить все страницы Профильных Карт каждого персонажа

Trophy Gold

Ссылки[]

  1. Трофей Чихиро — отсылка к криминальной драме 1990-го года Славные парни.


Навигация[]

с  п
ИВЕНТЫ СВОБОДНОГО ВРЕМЕНИ
Danganronpa 1 АойБьякуяГеноцид ДжекДжункоКёкоКиётакаЛеонМондоСакураСаякаСелестияТокоХифумиЧихироЯсухиро
Danganronpa 2 АканэБьякуяГандамИбукиКазуичиМахируМиканНагитоНэкомаруПекоСонияТэрутэруФуюхикоХиёкоЧиаки
Danganronpa V3 K1-B0АнджиГонтаКайтоКаэдеКирумиКокичиКорекиёМакиМиуРантароРёмаТенкоХимикоЦумугиШуичи
Advertisement