Danganronpa вики
Advertisement
Ивенты
Свободного Времени
Danganronpa:
Trigger Happy Havoc
Danganronpa 2:
Goodbye Despair
Danganronpa V3:
Killing Harmony
Homepage Alert Icon
В этом гайде находятся спойлеры к Super Danganronpa 2: Goodbye Despair, но они скрыты по умолчанию.
Открывайте их на свой собственный риск.
Homepage Alert Monokuma
Fuyuhiko Kuzuryuu Fullbody Sprite (6)

Эта статья предоставляет информацию об Ивентах Свободного Времени Фуюхико Кузурю из игры Danganronpa 2: Goodbye Despair.

Доступность[]

Ивенты Свободного Времени Фуюхико доступны в такое время:

ГЛАВА: 1 2 3 4 5
СВОБОДНОЕ ВРЕМЯ: 1 2 3 4 1 2 3 4 5 1 2 3 4 1 2 3 4 5 1 2
ДОСТУПНО? X X X X X X X X X X X X X O O O O O O O
К последнему Ивенту Свободного Времени Фуюхико можно получить доступ только в главе 5.

Локации[]

Фуюхико может быть найден в следующих локациях во время Ивентов Свободного Времени:

Глава 3
1 2 3 4
Danganronpa 2 FTE Locations 3.1 Fuyuhiko Mikan Hospital
Danganronpa 2 FTE Locations 3.2 Fuyuhiko Inside Hospital
Danganronpa 2 FTE Locations 3.3 Fuyuhiko Inside Hospital
Danganronpa 2 FTE Locations 3.4 Fuyuhiko Mikan Inside Hospital
3-ий остров
(Внутри больницы)
3-ий остров
(Внутри больницы)
3-ий остров
(Внутри больницы)
3-ий остров
(Внутри больницы)
Глава 4
1 2 3 4 5
Danganronpa 2 FTE Locations 4.1 Fuyuhiko Crummy Room
Danganronpa 2 FTE Locations 4.2 Fuyuhiko 1st Floor
Danganronpa 2 FTE Locations 4.3 Fuyuhiko Lounge
Danganronpa 2 FTE Locations 4.4 Fuyuhiko Crummy Room
Danganronpa 2 FTE Locations 4.5 Fuyuhiko Lounge
Клубничный дом
(Захудалая комната)
Клубничный дом
(1-ый этаж)
Клубничный дом
(Гостиная)
Клубничный дом
(Захудалая комната)
Клубничный дом
(Гостиная)
Глава 5
1 2
Danganronpa 2 FTE Locations 5.1 Fuyuhiko Hotel - Front
Danganronpa 2 FTE Locations 5.2 Fuyuhiko Cottage
Отель
(Перед)
Коттедж Фуюхико

Подарки[]

Фуюхико предпочитает следующие подарки из МоноМоноМашины:

Fuyuhiko Kuzuryu Island Mode Icon
Очень нравится: 071. Антикварная Кукла, 074. Еще Одна Битва, 081. Звездная пыль
Нравится: 007. Безалкогольное вино, 020. Футболка Iroha, 023. Глушитель Фалькора, 030. Картье Золото, 032. Серебряное Кольцо, 033. Кольцо Пика Надежды, 037. Ювелирные Изделия Габбана, 053. Крылья Лилиенталя, 057. Многогранный Набор Кубиков, 063. Месопотамия, 077. Бумага "стих 10-го акта", 078. Морской Снег, 079. Футляр С Золотым Покрытием, 080. Мини-Рассеивающаяся-Волна, 082. Японская Чашка Чая, 085. Куклы Bojobo, 086. Попурри Века, 101. Lust Setsugekka, 102. Роза В Пробирке, 107. Компактный Костюм, 110. Секретная Книга Меча Ветра

Реакции на подарки[]

Когда вы подарите Фуюхико подарок, он будет говорить разные реплики в зависимости от того, насколько ему нравится подарок. Всего возможны две разные реакции в каждом "классе" подарков, и какую реплику он скажет, определяется случайно. На каждой строке написаны разные реакции.

Очень нравится
Т-ты серьезно не против этого?? Я имею в виду, ты хоть представляешь, сколько эта штука стоит!?
Чувак, я не знаю, что сказать... Я никогда не думал, что получу что-то настолько удивительное в таком месте, как это...
Хаджимэ... Я никогда не забуду эту услугу...
Э-это.....! За такой редкий предмет невозможно не зацепиться, сколько бы ни дергали за ниточки...!
Спасибо, Хаджимэ. Во имя клана Кузурю, я определенно перед тобой в долгу.
Хехе, спасибо!
Нравится
Так ты пытаешься подлизаться ко мне? ...Ты действительно думаешь, что я беру взятки?
Н-ну... ничего страшного, если я приму это от тебя.
Тч... Я действительно не хочу быть пред тобой в долгу...
Ну, ты, вероятно, мне не угрожаешь, так что я приму это.
OK
Ух... Ну, если ты собираешься дать это мне, я возьму это.
Хотя... эта штука не выглядит такой уж полезной.
Что? Ты предлагаешь мне пошлины? Хех, ты определенно торопишь события.
Ты просто обычное ч*о, так что лучше тебе платить деньги за защиту.
Не нравится
Эй! Разве ты не даешь это не тому человеку?
С таким же успехом ты мог бы отдать его тому, кто с радостью его возьмет.
Ненавидит
Ты... Ты серьезно мне это даешь?..
Я думаю, мы должны решить это раз и навсегда...
...
Мне нечего тебе сказать. Проваливай, если не хочешь, чтобы тебя замочили...

Навыки[]

Если Хаджимэ станет близок с Фуюхико, он получит следующие навыки, которые помогут ему на Классных Судах:

ИСВ Название Описание Цена
#5 Серебряная Ложка Уменьшает урон по Измерителю Влияния при промахе.
Эффективен во время Классных Судов.
5 SP

Диалог Ивентов Свободного Времени и гайд по выбору[]

Полный диалог Ивентов Свободного Времени Фуюхико:

DR2 Hope Fragment (1)Представление (Страница 1)[]

???
Guide Project Fuyuhiko 02
...Кто ты, черт побери, такой? Не разговаривай со мной так, будто бы мы друзья, придурок.
Guide Project Hajime 18
Этот парень уже в хреновом настроении.
Guide Project Fuyuhiko 04
Чего уставился?? Хочешь что-то ляпнуть, у*****к!?
Guide Project Komaeda 17
...У-успокойся, Фуюхико. Мы лишь хотели представиться.
Guide Project Fuyuhiko 02
...Что? Представиться?
Guide Project Komaeda 25
Видишь ли, вы оба ведь не представились друг другу должным образом, так?
Guide Project Fuyuhiko 09
Хмпф...
Guide Project Fuyuhiko 09
...
Guide Project Fuyuhiko 09
Зовут Фуюхико Кузурю... Просто чтобы было ясно, я не планирую дружить с вами, ребята, или еще какое-нибудь подобное д****о.
Guide Project Hajime 19
Даже при том, что у него есть детское лицо, он также невероятно груб...
Guide Project Komaeda 24
Фуюхико - Абсолютный Якудза и также наследник клана Кузурю.
Guide Project Hajime 03
А? Клана Кузурю... Только не говори мне, что он—!?
Guide Project Komaeda 22
Я уверен, что ты, по крайней мере, слышал о нем раньше, не так ли? Клан Кузурю - самый крупный преступный синдикат в стране, его численность превышает 30 000 человек.
Guide Project Komaeda 06
Это означает... что он Абсолютный Якудза.
Guide Project Hajime 04
Н-наследник клана Кузурю... И *это* правда клан Кузурю..?
Guide Project Komaeda 25
Кстати, упоминать о его детском личике рядом с ним категорически запрещено, так что тебе лучше быть очень осторожным.
...Он лишит тебя всех твоих пальцев, прежде чем ты поймешь, что творится.
Guide Project Hajime 12
Э-это было близко... Я был близок к тому, что потерять все свои пальцы...
Guide Project Hajime 08
Нагито... Ты, прям, типа, мой спаситель.
Guide Project Komaeda 17
Ха-ха, ты просто преувеличиваешь... э-э-э, думаю, нет.
Guide Project Fuyuhiko 09
Эй, ч*****и... Если мы закончили, как насчет того, чтобы вы, у***и, свалили н***й?
Получен фрагмент надежды.




DR2 Hope Fragment (2)Ивент Свободного Времени 1 (Страница 2)[]

Пригласить Фуюхико потусоваться вместе
Guide Project Hajime 01 Эй, Фуюхико... Как там твоя рана на животе?
Guide Project Fuyuhiko Eyepatch 03
В-все нормально... Не о чем волноваться.
Guide Project Hajime 02
Я так и думал, что ты это скажешь. У тебя должна быть невероятно сильная сила воли, чтобы вот так вскрыть себе живот... С другой стороны, ты - Абсолютный Якудза.
Guide Project Fuyuhiko Eyepatch 15
Хмпф... У меня просто кровь якудзы течет в жилах. В этом нет ничего сильного.
Знаешь... Я думал об этом, когда лежал в больнице... Ну, может быть... это все сон...
Guide Project Hajime 16
А, сон... Как это было бы здорово...? Ах... извиняюсь. Очевидно, ты думаешь об этом больше, чем я.
Guide Project Fuyuhiko Eyepatch 09
Это правда. До сих пор я видел много смертей. И пока я обременен именем Кузурю, я всегда буду иметь дело с горой тел...
Guide Project Fuyuhiko Eyepatch 08
Но... вы, ребята, не такие, как я. Это так хреново - видеть, как ученики, живущие честной жизнью, вот так вот убивают друг друга...
Guide Project Hajime 01
Этот парень всегда знал насилие и смерть... Я вижу... Он к этому привык...
Guide Project Fuyuhiko Eyepatch 20
...Ты боишься разговаривать со мной?
Guide Project Hajime 18
А?
Guide Project Fuyuhiko Eyepatch 08
Нет нужды скрывать это. Я привык, что все относятся ко мне с осторожностью.
Guide Project Fuyuhiko Eyepatch 02
Мир - варварское место. Особенно мой мир... Все, кого я знаю, пытаются решить все путем насилия. У вас, ребята, ценности отличны от моих...
Guide Project Fuyuhiko Eyepatch 06
Мой отец любит повторять: "Хищники всегда сильнее своей добычи", - он сорвиголова. Даже если это всего лишь незначительный спор, он набросится на тебя со всем, что у него есть. И когда они с мамой ссорятся, она всерьез пытается его убить. "Быть якудзой означает, что ты можешь даже убить человека, которого любишь, чтобы донести свою точку зрения!"
Guide Project Fuyuhiko Eyepatch 20
...Я слышал подобные вещи еще до того, как стал достаточно взрослым, чтобы понимать, что происходит вокруг меня.
Guide Project Hajime 21
Э-Это... довольно неприятная семейная жизнь. Миры, в которых мы оба живем, слишком разные.
Guide Project Fuyuhiko Eyepatch 08
Было несколько случаев, когда меня чуть не убили после ссор моих родителей...
Guide Project Fuyuhiko Eyepatch 14
Но... всякий раз, когда что-то подобное происходило... Пеко всегда была рядом со мной...
Guide Project Hajime 04
Ах... Извини... Из-за меня к тебе снова пришли в голову болезненные воспоминания...
Guide Project Fuyuhiko Eyepatch 03
Че? Тебе не нужно извиняться за это, чудила.
...Но все же я законный наследник клана Кузурю. Меня не так-то легко ошеломить.
Guide Project Fuyuhiko Eyepatch 06
Хех, к тому времени, когда я был во втором классе, я не плакал, даже если я проиграл бой.
Guide Project Hajime 19
Я-я вижу... Рад за тебя!
Guide Project Fuyuhiko Eyepatch 03
Рад за меня..? Не обращайся со мной как с ребенком.
Guide Project Hajime 18
Я действительно не знаю, что еще ему сказать...
...В любом случае, немного, но все же я начинаю узнавать Фуюхико получше.
Табель Успеваемости Фуюхико был обновлен на основе вашего разговора с ним.




DR2 Hope Fragment (3)Ивент Свободного Времени 2 (Страница 3)[]

Пригласить Фуюхико потусоваться вместе
Guide Project Fuyuhiko Eyepatch 02 Эй, Хаджимэ...
...
Guide Project Fuyuhiko Eyepatch 09
А, неважно. Ничего.
Guide Project Hajime 01
А? Теперь мне хочется знать.
Guide Project Fuyuhiko Eyepatch 03
Ч-что...? Занимайся своими делами... Просто я... ну, знаешь... ищу кое-что...
Guide Project Fuyuhiko Eyepatch 04
...Я имею в виду, заткнись н***й! Я же ничего не ищу!
Guide Project Hajime 02
Он как-то странно нервничает...
Guide Project Fuyuhiko Eyepatch 03
Чёрт возьми, если бы у меня были они, я бы не чувствовал себя таким злым... Но кто-то всегда в супермаркете, так что я не могу просто успокоиться и поискать их...
Guide Project Fuyuhiko Eyepatch 12
Чёрт... Походу, у меня ломка...
Guide Project Hajime 11
Он начинает казаться немного опасным... но это значит, что он чего-то хочет, верно?
Guide Project Hajime 02 Что же ищет Фуюхико..?
Витамин C
Guide Project Hajime 02 Хочешь попробовать принять витамин С? Это поможет тебе успокоиться.
Guide Project Fuyuhiko Eyepatch 18
Е***н... Разве ты не знаешь, что я ненавижу кислятину?
Guide Project Hajime 24
П-прости... я не знал...
Кальций
Guide Project Hajime 02 Что насчет... кальция? Я слышал, что это помогает успокоить нервы...
Guide Project Fuyuhiko Eyepatch 18
Мне это совсем не нужно. Так и должно быть... Я не могу решить эту проблему...
Guide Project Hajime 03
Н-на чем это Фуюхико так зациклился?
Какие-нибудь сладости
Guide Project Hajime 02 Я почти что уверен, что это неправильно, но... тебе хочется что-нибудь сладкого?
Guide Project Fuyuhiko Eyepatch 10
О-откуда ты это знаешь..!?
Guide Project Hajime 03
Что? Я серьезно попал?
Guide Project Fuyuhiko Eyepatch 04
Если ты кому-нибудь расскажешь об этом, я похороню тебя рядом с той горой!
Guide Project Hajime 18
Т-тебе не стоит быть таким агрессивным... Мне тоже нравятся сладости. Эм... Сладости успокоят твои нервы, и также подпитают твой мозг... Так что... здесь нечему стыдиться.
Guide Project Fuyuhiko Eyepatch 05
Н-но все же... Мне будет стыдно, если кто-нибудь узнает о том, что наследник клана Кузурю любит покушать что-то по типу Каринто...
Guide Project Hajime 17
Я тоже люблю жареные печенья. Они вкуснее всего, когда ешь их с молоком..!
Guide Project Fuyuhiko Eyepatch 04
...Эй, м****а!
Guide Project Fuyuhiko Eyepatch 12
Никогда, никогда больше так не говори...
Guide Project Hajime 03
А? Жареное печенье из теста?
Guide Project Fuyuhiko Eyepatch 04
Нет! Другое!
Guide Project Hajime 18
А, мо-
Guide Project Fuyuhiko Eyepatch 04
Ты че, не слышал, что я только что сказал!? Я серьезно, б***ь, похороню тебя!
Guide Project Hajime 11
Дело плохо... Его глаз выглядит очень напряженным... Я никогда не видел, чтобы кто-то так злился всего лишь из-за молока.
Guide Project Fuyuhiko Eyepatch 12
ЧЁрт возьми... Если бы только не моя непереносимость лактозы... даже я мог бы... Д*****о... Я хочу проглотить все это одним глотком. Но... с моим ростом...
Guide Project Hajime 01
...
Но... он действительно не должен быть так враждебно настроен по отношению к молоку. Есть и другие способы получить кальций... Хотя я не знаю, подходящее ли сейчас время, чтобы сказать что-то подобное...
Guide Project Fuyuhiko Eyepatch 18
Ага! Смеешься, не так ли!?
Guide Project Hajime 03
Н-нет, я этого не делал!
Guide Project Fuyuhiko Eyepatch 18
Нет... ты точно ржешь! Этого не видно на твоем лице, но я могу сказать, что ты ржешь надо мной в душе.
Guide Project Fuyuhiko Eyepatch 12
Черт... Я не позволю тебе забыть об этом!
Guide Project Hajime 01
Фуюхико что-то пробормотал себе под нос, торопливо уходя...
...Ну, это было неожиданно от Фуюхико. Когда он так говорит, то выглядит совершенно нормальным парнем для своего возраста... На самом деле...
...Упс. Наверное, даже опасно думать об этом.
Табель Успеваемости Фуюхико был обновлен на основе вашего разговора с ним.




DR2 Hope Fragment (4)Ивент Свободного Времени 3 (Страница 4)[]

Пригласить Фуюхико потусоваться вместе
Guide Project Fuyuhiko Eyepatch 08 Эй, Хаджимэ... Тут есть ли какая-нибудь женщина, которая важна для тебя?
Guide Project Hajime 04
Ч-что еще за вопросы такие?
Guide Project Fuyuhiko Eyepatch 08
Да нормально, забей... Так есть или нет?
Guide Project Hajime 02
Эмм... Если честно, я еще никогда серьезно не думал об этом.
Guide Project Fuyuhiko Eyepatch 20
Хех, да ты совсем как ребенок. Если бы она у тебя была, я бы посоветовал тебе хорошенько о ней позаботиться, но, думаю, для тебя это слишком рано...
Guide Project Fuyuhiko Eyepatch 09
Да и когда у тебя когда-нибудь будет ребенок, позаботься о нем как следует. Не будь таким, как я...
Я... Я потерял двух важных мне женщин...
Guide Project Hajime 24
Ох, да... Пеко совершила свое преступление, потому что... его младшая сестра была убита...
Guide Project Fuyuhiko Eyepatch 03
Эй, не надо меня жалеть. Не то чтобы мне неловко.
Guide Project Fuyuhiko Eyepatch 06
Но, если бы моя сестра была жива, я бы хотел, чтобы вы, ребят, встретили ее... Вы, вероятно, были бы... в шоке.
Guide Project Hajime 01
Если ты так говоришь... должно быть, она была чертовски хорошей сестрой.
Guide Project Fuyuhiko Eyepatch 13
Знаешь, какой был Абсолютный талант моей сестры? Она была Абсолютной Младшей Сестрой. Разве это не смешно?
Guide Project Hajime 02
Абсолютная Младшая Сестра...? Как она могла быть потрясающей младшей сестрой?
Guide Project Fuyuhiko Eyepatch 13
Это трудно описать словами... В любом случае, она была крутой сестрой. Она всегда выставляла меня дураком, но было мило, когда ей требовалась моя помощь. Плюс... если она готовила лапшу во время храмового праздника, то перед храмом выстраивалась огромная очередь...
Guide Project Fuyuhiko Eyepatch 06
И она получала безумное количество контрактов от компаний по производству полотенец для рук, понимаешь? Она была эгоцентричной, эгоистичной... крайне высокомерной... Но даже в этом случае у нее был своеобразный способ заставить людей делать то, чего она хотела.
Guide Project Fuyuhiko Eyepatch 15
Она определенно заслуживала называться Абсолютной Якудзой... Внутри клана... ее даже называли реинкарнацией моего дяди, который был самым могущественным из Кузурю.
Guide Project Hajime 01
Самым могущественным из Кузурю... Я бы хотел об этом узнать побольше.
Guide Project Fuyuhiko Eyepatch 09
Он жил еще до моего рождения, поэтому я не знаю подробностей, но... По-видимому... он был известен как "Повелитель Юга". Говорят, его последняя стычка с детективом, который преследовал его, чуть не уничтожила весь мир.
Guide Project Fuyuhiko Eyepatch 06
Ну, это, очевидно, просто слухи.
Guide Project Hajime 02
Конечно же это просто слухи... Было бы ужасно, если бы это было взаправду.
Guide Project Fuyuhiko Eyepatch 02
Ну, в любом случае, она была очень надоедливой младшей сестрой, которая выводила меня из себя... Но даже так... она была моей единственной младшей сестрой. Даже когда фракция в клане Кузурю хотела сделать ее нашим следующим лидером... Она сказала так: "Я не хочу возглавлять клан. Причина, по которой я так удивительна, в том, что я твоя сестра..."
Guide Project Fuyuhiko Eyepatch 06
Хех... она сказала это, хотя во всем была лучше меня.
Guide Project Hajime 01
Для тебя твоя сестра, похоже, действительно была Абсолютной Младшей Сестрой.
Guide Project Fuyuhiko Eyepatch 20
Хех, может быть.
Guide Project Fuyuhiko Eyepatch 15
Но все же... когда она сказала мне это, я не мог принять это. Все, что я мог сделать, это накричать на нее и сказать: "Ты лидер! Я могу жить сам по себе!"
Guide Project Fuyuhiko Eyepatch 14
Просто... как же я был мал...?
Guide Project Hajime 18
Фуюхико...
Guide Project Fuyuhiko Eyepatch 09
Тч... Почему я разговариваю с тобой об этом?
Guide Project Fuyuhiko Eyepatch 03
Наверное, так и есть... ты знаешь... это твое безобидное лицо...
Guide Project Hajime 16
Это комплимент или оскорбление?
Guide Project Fuyuhiko Eyepatch 06
...Кто знает?
Guide Project Fuyuhiko Eyepatch 03
В любом случае, прости за это все. Наверное, я все-таки стал сентиментальным, что очень хреново.
Guide Project Hajime 17
...Я не против, правда. Если ты думаешь, что я выгляжу как человек, с которым легко разговаривать, то я буду слушать тебя столько, сколько ты захочешь.
Guide Project Fuyuhiko Eyepatch 06
Тч, не веди себя как добряк, лиственник.
Guide Project Hajime 02
Вижу... значит ты так не считаешь...
Guide Project Fuyuhiko Eyepatch 12
...З-заткнись! Не отвечай мне так спокойно!
Guide Project Hajime 17
Хотя это происходит постепенно, я знаю, что Фуюхико все же открывается мне. Вновь, я чувствую, что стал понимать Фуюхико немного лучше...
Табель Успеваемости Фуюхико был обновлен на основе вашего разговора с ним.




DR2 Hope Fragment (5)Ивент Свободного Времени 4 (Страница 5)[]

Пригласить Фуюхико потусоваться вместе
Guide Project Fuyuhiko Eyepatch 13 Эй, Хаджимэ. Что бы ты хотел сделать первым, когда мы выберемся отсюда?
Guide Project Hajime 02
Хмм, дай-ка подумать... Во-первых, я хочу найти безопасное место, чтобы расслабиться и хорошенько выспаться.
Guide Project Fuyuhiko Eyepatch 06
Звучит здорово для меня. Боже... По сравнению с этим местом я предпочел бы остаться в тюрьме.
Guide Project Hajime 18
...Это странное сравнение. По крайней мере, в этом месте есть мягкие кровати, красивый океан и развлечения...
Guide Project Fuyuhiko Eyepatch 06
Хех, ты прав.
Guide Project Hajime 01
...Что насчет тебя? Что бы ты сделал?
Guide Project Fuyuhiko Eyepatch 02
Я? Первое... Я собираюсь навестить могилу моей сестры. Мне также нужно провести похороны Пеко, хотя от нее ничего не осталось.
...И для Махиру тоже.
Guide Project Hajime 20
Вижу... ты прав.
Guide Project Fuyuhiko Eyepatch 03
...
Эй, Хаджимэ. Я... считаю тебя довольно крутым, знаешь ли. Когда дело касается меня и других, мы, по крайней мере, знаем, откуда берется наша вера в светлое будущее. Но ты... Эта часть тебя отсутствует... Но, несмотря на это, ты не позволяешь отчаянию добраться до тебя. Ты сохранял хладнокровие на протяжении всего этого времени.
Guide Project Hajime 17
...Ты слишком высокого мнения обо мне. Я просто стараюсь выдержать все трудности так, насколько могу.
Guide Project Fuyuhiko Eyepatch 03
Вот о чем я и говорю. Это удивительно, что ты в состоянии выдержать все это.
Guide Project Fuyuhiko Eyepatch 09
Я слепо ринулся в месть... без обдумывания, не взирая на все остальное... И в конце концов... Я не могу вернуться во времени, чтобы предотвратить все эти последствия.
Guide Project Fuyuhiko Eyepatch 13
Но... после того, как я увидел, как ты и ребята держитесь вместе... Я чувствую, что начинаю понимать, на чем мне нужно сосредоточиться прямо сейчас. Мы определенно выживем и смотаемся отсюда... И я сделаю все, чтобы это случилось...
Guide Project Fuyuhiko Eyepatch 08
Если нет, то Пеко, Махиру... Все смерти и жертвы будут напрасны.
Guide Project Hajime 01
Теперь я понял. Это был не тот Фуюхико Кузурю, которого я встретил, когда мы впервые прибыли на этот остров... Это человек, который преодолел большие трудности. Что же я могу... Сделать сейчас..?
...Я все еще не знаю. Но я знаю, что сказать прямо сейчас.

Фуюхико... мы определенно свалим с этого острова, хорошо? И когда мы это сделаем... ничего, если мы вместе посетим их могилы?
Guide Project Fuyuhiko Eyepatch 17
А..?
Guide Project Fuyuhiko Eyepatch 20
Да... Уверен, они будут только счастливы этому.
Guide Project Fuyuhiko Eyepatch 02
И, Хаджимэ... Возможно, этой части тебя не хватает, но я думаю, что там еще что-то есть... Потому что я смог поговорить с тобой вот так, и я смог поразмышлять о своем прошлом... И сейчас я могу двигаться вперед.
Guide Project Fuyuhiko Eyepatch 06
Это так... Возможно, твой талант - это Абсолютный Советчик.
Guide Project Hajime 03
Чего, черт возьми..? Я не хочу такого таланта. Это звучит так, как будто бы я работаю со стрессом...
Guide Project Fuyuhiko Eyepatch 16
Ха-ха, я думаю, что это совершенно идеально подходит для тебя.
Guide Project Hajime 17
Наш мрачный разговор принял неожиданный, беззаботный оборот, и мы смеялись громче, чем когда-либо.
Табель Успеваемости Фуюхико был обновлен на основе вашего разговора с ним.




DR2 Hope Fragment (Full)Ивент Свободного Времени 5 (Страница 6)[]

Пригласить Фуюхико потусоваться вместе
Guide Project Fuyuhiko Eyepatch 02 Эй, Хаджимэ... Мне нужно кое-че сказать тебе. Пошли-ка.
Guide Project Hajime 02
Он выглядит серьезнее, чем обычно. Что случилось..?
Я следовал за Фуюхико, пока мы не достигли его коттеджа.
Guide Project Fuyuhiko Eyepatch 02
Йо, жди здесь. Я возьму кое-что из супермаркета.
Guide Project Fuyuhiko Eyepatch 06
О, вот и оно.
Guide Project Hajime 18
Он шумно поставил бутылку в 60 унций и стакан прямо передо мной.
Это что... алкоголь?
Guide Project Fuyuhiko Eyepatch 06
Не-а, просто вода.
Guide Project Fuyuhiko Eyepatch 12
Слушай сюда! Несовершеннолетним не разрешается пить ни при каким обстоятельствах. Позволь тебе сказать, что только одного этого запаха достаточно, чтобы я потерял сознание. Я советую тебе не подходить ближе чем на 300 футов к этой штуке.
Guide Project Hajime 01
Н-не говори глупостей...
Guide Project Fuyuhiko Eyepatch 06
Несмотря на это... ты не будешь себя хорошо чувствовать с одной лишь пластиковой бутылкой. Давай, возьми это.
Guide Project Hajime 24
Я взял стакан, не имея понятия, что происходит. Хм... это, наверное, так...
Guide Project Hajime 02 Это..?
Дегустация?
Guide Project Hajime 02 Мы пробуем на вкус разные сорты воды, чтобы увидеть, какая из них самая вкусная..?
Guide Project Fuyuhiko Eyepatch 12
Т-ты хочешь сделать что-то подобное со мной?
Guide Project Hajime 24
Эта мысль... Определенно была неверной...
Выпивка?
Guide Project Hajime 02 Эм, ты... предлагаешь мне выпить или что-то в этом роде?
Guide Project Fuyuhiko Eyepatch 12
...Ты знал о том, что из алкогольных бутылок выходит отличное оружие?
Guide Project Hajime 24
Судя по всему, моя шутка не удалась...
Кубок Братства?
Guide Project Hajime 02 Ты говоришь о... Кубке Братства?
Guide Project Fuyuhiko Eyepatch 03
Ч-что... ты не хочешь этого?
Guide Project Hajime 01
Нет, ничего подобного... Честно говоря, я никогда не думал, что со мной может случиться что-то подобное.
Guide Project Fuyuhiko Eyepatch 16
Ха-ха, очевидно. Не думай об этом слишком много. Это вовсе не о том, чтобы сделать из нас двоих братьев или че-нибудь такое.
Guide Project Fuyuhiko Eyepatch 01
Это обещание вернуться живыми... вместе. Я никогда не умру... Я имею в виду, что однажды уже умер... И Пеко все же сумела спасти мою жизнь.
Guide Project Fuyuhiko Eyepatch 06
Но ты же не из таких, кто легко помрет, верно? Поэтому я подумал, что было бы хорошо, если бы мы дали такое обещание друг другу.
Guide Project Hajime 21
Эй... Не говори о чем-то таком зловещем...
Guide Project Fuyuhiko Eyepatch 02
Вот почему я говорю, что отдам тебе половину своей жизни!
Guide Project Fuyuhiko Eyepatch 03
Я имею в виду... ты...
...
Guide Project Fuyuhiko Eyepatch 05
Ты... мой первый друг. Даже сейчас... Я все еще беспокоюсь о том, заслуживаю ли я того, чтобы возглавить клан... Но я чувствую, что могу поменять свое мнение, если я выберусь отсюда живым.
Guide Project Fuyuhiko Eyepatch 08
Так что, Хаджимэ... тебе тоже лучше не умирать.
Guide Project Hajime 17
Фуюхико... ты...
Guide Project Fuyuhiko Eyepatch 02
Если не уверен, то живи так дальше... Ищи настойчиво и продолжай искать его, ищи выход. Ты должен... ты должен быть в состоянии найти его.
Guide Project Hajime 20
Да, ты прав... Я определенно попытаюсь его найти, как и ты.
Я взял чашку и залпом выпил воду. Фуюхико сделал то же самое и внезапно разбил чашку.
Guide Project Fuyuhiko Eyepatch 06
Некоторые говорят, что разбить чашку - плохая примета, но я предпочитаю, чтобы все было именно так. Я имею в виду, если ты что-то сломаешь, это значит, что ты не сломаешь это дважды.
Guide Project Fuyuhiko Eyepatch 17
Ох... это верно! Кстати, ты хочешь быть моим подчиненным, когда мы выберемся отсюда?
Guide Project Hajime 02
Ты имеешь в виду... быть твоим младшим братом? Это не очень-то и хорошо.
Guide Project Fuyuhiko Eyepatch 03
Ладно, тогда ты можешь просто быть моим братаном...
Guide Project Fuyuhiko Eyepatch 02
Ну, в любом случае... Мы должны выложиться по полной и придумать способ выбраться отсюда.
Guide Project Hajime 17
Каждый из нас взял по кусочку разбитой чашки и положил ее в карман. Я чувствую сильную связь с Фуюхико. Пока у меня есть эта связь, я никогда не сдамся. Я в это верю.
Табель Успеваемости Фуюхико был обновлен на основе вашего разговора с ним.
Вы разблокировали навык Серебряная ложка!
Вы получили подарок: Нижнее Белье Фуюхико. Вы можете взглянуть на него в Меню Подарков.




Заполненный Табель Успеваемости[]

Трофеи PSN[]

Danganronpa 2: Goodbye Despair[]

PSN Trophy Island Mode
Honor and Humanity[1]

Заполнить все страницы Табеля Успеваемости Фуюхико

Trophy Bronze
PSN Trophy Island Mode Gold
Мистер Конгениальность[2]

Заполнить все страницы Табелей всех учеников

Trophy Gold

Danganronpa 1.2 Reload[]

В этом ре-релизе были убраны индивидуальные трофеи за заполнение Табелей.

PSN Trophy Island Mode Silver
Мистер Конгениальность[2]

Заполнить все страницы Карт всех учеников

Trophy Silver

Примечания[]

  1. Трофей за заполнение Табеля Фуюхико, "Honor and Humanity", является отсылкой на японскую серию фильмов Battles Without Honor and Humanity.
  2. 2,0 2,1 Трофей за заполнение всех табелей успеваемости "Мистер Конгениальность" относится к награде "Мисс Конгениальность", вручаемой на конкурсах красоты Miss Universe, и к фильму Сандры Баллок 2000 года с тем же названием.


Навигация[]

с  п
ИВЕНТЫ СВОБОДНОГО ВРЕМЕНИ
Danganronpa 1 АойБьякуяГеноцид ДжекДжункоКёкоКиётакаЛеонМондоСакураСаякаСелестияТокоХифумиЧихироЯсухиро
Danganronpa 2 АканэБьякуяГандамИбукиКазуичиМахируМиканНагитоНэкомаруПекоСонияТэрутэруФуюхикоХиёкоЧиаки
Danganronpa V3 K1-B0АнджиГонтаКайтоКаэдеКирумиКокичиКорекиёМакиМиуРантароРёмаТенкоХимикоЦумугиШуичи
Advertisement