Danganronpa вики
Advertisement
Ивенты
Свободного Времени
Danganronpa:
Trigger Happy Havoc
Danganronpa 2:
Goodbye Despair
Danganronpa V3:
Killing Harmony
TokoSchoolMode6 Эта статья наполнена отчаянием!

На данный момент здесь доступна не вся информация. Статью нужно улучшить и дополнить.

Homepage Alert Icon
В этом гайде находятся спойлеры к Danganronpa V3: Killing Harmony, но они скрыты по умолчанию.
Открывайте их на свой собственный риск.
Homepage Alert Monokuma
Danganronpa V3 Maki Harukawa Fullbody Sprite (13)

Эта статья предоставляет информацию об Ивентах Свободного Времени Маки Харукавы в игре Danganronpa V3: Killing Harmony. Для свиданий, показанных в бонусном режиме DRV3 "Love Across the Universe: Dangan Salmon Team", также смотрите: Love Across the Universe/Маки Харукава.

Доступность[]

ПРИМЕЧАНИЕ: В Главе 1 с Маки только 2 ИСВ. После того, как они будут пройдены, она все еще будет принимать подарки, но Ивента Свободного Времени не произойдет.

ОБОЗНАЧЕНИЯ: O Можно говорить X Нельзя говорить
ДОСТУПНОСТЬ
ГЛАВА: 1 2 3 4 5 6
СВОБОДНОЕ ВРЕМЯ: 1 2 3 4 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 0
ДОСТУПНО? O O O O X X X X X X O O O O O O O O O O O O O X

Локации[]

В Свободное Время Маки можно найти в следующих локациях:

ЛОКАЦИИ
Глава 1
1 2 3 4
Danganronpa V3 FTE locations chapter 1 - 04 Danganronpa V3 FTE locations chapter 1 - 08 Danganronpa V3 FTE locations chapter 1 - 011 Danganronpa V3 FTE locations chapter 1 - 017
1-ый этаж
(Класс A)
1-ый этаж
(Рядом со столовой)
Комната Маки 1-ый этаж
(Столовая)
Глава 2
1 2 3 4 5
Danganronpa V3 FTE locations chapter 2 - 07 Danganronpa V3 FTE locations chapter 2 - 014 Danganronpa V3 FTE locations chapter 2 - 020 Danganronpa V3 FTE locations chapter 2 - 024 Danganronpa V3 FTE locations chapter 2 - 031
3-ий этаж
(Место для отдыха)
3-ий этаж
(Место для отдыха)
3-ий этаж
(Место для отдыха)
3-ий этаж
(Место для отдыха)
3-ий этаж
(Место для отдыха)
Глава 3
1 2 3 4 5
Danganronpa V3 FTE locations Chapter 3 - 01 Danganronpa V3 FTE locations Chapter 3 - 011 Danganronpa V3 FTE locations Chapter 3 - 018 Danganronpa V3 FTE locations Chapter 3 - 023 Danganronpa V3 FTE locations Chapter 3 - 028
Общежитие Маки 3-ий этаж
(Центр Наёмной Убийцы)
1-ый этаж
(Столовая)
Подвал
(Библиотека)
Двор
(Парадный вход)
Глава 4
1 2 3 4 5
Danganronpa V3 FTE locations chapter 4 - 05 Danganronpa V3 FTE locations chapter 4 - 010 Danganronpa V3 FTE locations chapter 4 - 013 Danganronpa V3 FTE locations chapter 4 - 019 Danganronpa V3 FTE locations chapter 4 - 026
5-ый этаж
(Коридор)
3-ий этаж
(Центр Наёмной Убийцы)
Двор
(Плаза)
1-ый этаж
(Столовая)
5-ый этаж
(Центр Наёмной Убийцы)
Глава 5
1 2 3 4
Danganronpa V3 FTE locations chapter 5 - 01 Danganronpa V3 FTE locations chapter 5 - 03 Danganronpa V3 FTE locations chapter 5 - 06 Danganronpa V3 FTE locations chapter 5 - 011
Кибер-двор Двор
(Плаза)
1-ый этаж
(Вестибюль)
1-ый этаж
(Коридор в спортзал)

Подарки[]

Маки предпочитает следующие подарки от МоноМоно Машины:

Maki Pixel Head Icon
Очень нравится: 091. Космическое яйцо, 095. Домашняя планета, 130. Ключ любви
Нравится: 001. Чай улун, 002. Чай боба, 004. Жемчужный коктейль Клеопатры, 009. Астро-пирог, 011. Кленовая помадка., 013. Яблочные зайчики, 018. Серебренная серёжка, 019. Хрустальный браслет, 023. Тренировочная одежда., 028. Кисточка для ногтей, 030. Берет, 031. Брошка в виде божьей коровки, 032. Запонки, 033. Солдатский жетон, 037. Журнал Путешествий, 041. Весёлая книжка животных, 045. Высоко-качественный наушники, 046. Плюшевый мишка, 049. Ручное зеркало, 060. Я-Иллюстратор!, 061. Эспандер, 069. Баньян в горшочке, 073. Трёхразовая боксёрская груша, 074. Спортивное полотенце, 081. Желейные шарики, 108. Рисовые игрушки, 110. Полностью автоматический строганный льдогенератор

Навыки[]

Если Шуичи станет близок с Маки, он получит следующие навыки, которые помогут ему на Классных Судах:

Название Описание Стоимость
Финансированние Увеличивает количество Мономонет, получаемое после классных судов. 32 SP

Диалоги Ивентов Свободного Времени и гайд по выбору[]

Полный диалог Ивентов Свободного Времени Маки:

Представление (страница 0)[]

???
Guide Project Maki 13 ...
Guide Project Kaede 34
Эм... Ты тоже Абсолютная ученица?
Guide Project Maki 04
Да, это верно.
Guide Project Maki 13
...
Guide Project Kaede 43
Ха? Это все? Она точно не любит много говорить.
Guide Project Kaede 15
Я - Каэде Акамацу. Абсолютная Пианистка.
Guide Project Shuichi 10
Я - Шуичи Сайхара. Абсолютный Детектив, предполагаю...
Guide Project Kaede 14
Боже... Не "предполагаешь," ты и *есть* Абсолютный Детектив, хорошо?
Guide Project Shuichi 14
Д-Да... ты права.
Guide Project Maki 13
...
Guide Project Kaede 37
Что насчёт тебя?
Guide Project Maki 04
Маки Харукава... Абсолютная Воспитательница...
Guide Project Kaede 09
Абсолютная Воспитательница, хм...
Guide Project Maki 02
...Удивлена? Я непохожа на ту, которой нравится дети, так?
Guide Project Kaede 06
Ха?
Guide Project Maki 15
Ну, ты права. Я не очень люблю детей.
Guide Project Kaede 38
Н-Но...раз уж ты Абсолютная Воспитательница, тогда дети тебя любят, да...?
Guide Project Maki 15
...
Дети...странные. Они сами ко мне приходят. Я не так хороша в заботе о них... И не особо дружелюбная...
Guide Project Kaede 15
Но говорят, дети очень интуитивны. Если ты им так нравишься...
Guide Project Kaede 34
...Тогда они, вероятно, могут сказать, насколько ты любящая, Маки!
Guide Project Maki 13
...
Guide Project Kaede 09
Да! Это оно! Ты выбрала для себя идеальную карьеру!
Guide Project Maki 05
...Это изначально был не мой выбор.
Guide Project Kaede 02
А? Что ты имеешь в виду?
Guide Project Maki 12
...Ничего. Это просто...я выросла в детском доме, и мне пришлось много помогать.
Guide Project Kaede 09
Детский дом, ха? Понятно...
Guide Project Shuichi 07
Ах, но кстати... Знаете ли ты что-нибудь о Монокубовах?
Guide Project Kaede 15
Да! Кто-то должен контролировать их, верно!? Есть идеи, кто бы это мог быть?
Guide Project Maki 13
...Откуда мне знать?
Guide Project Kaede 09
Ну, честно говоря... Хммм... Монокубы определенно вовлечены в нашу ситуацию...
Guide Project Maki 41
...Эй, детектив, разве ты не должен был понять, что уже происходит?
Guide Project Shuichi 04
...Что?
Guide Project Kaede 14
Н-Ну, он детектив, не бог! Он не может знать всё!
Guide Project Kaede 16
Ну, кому какая разница, что это за мягкие игрушки!? Сбежать из этого места - намного важнее!
Guide Project Maki 06
Серьёзно? Ты думаешь, что мы сможем сбежать? Для похищения Абсолютных со всей страны потребуется множество ресурсов и планирования. С чего ты решила, что группа, способная на это, просто позволит нам сбежать отсюда?
Guide Project Kaede 13
Если они не покончат с этим, тогда это сделаем мы! Я знаю, что мы можем сделать это, если мы будем работать вместе!
Guide Project Maki 05
Работать вместе? С незнакомцами? Ты очень наивная, если думаешь, что можешь закончить это так просто.




С Каэде Акамацу[]

Ивент Свободного Времени 1 (страница 1)[]

Провести время с Маки
Guide Project Kaede 03 Ты Абсолютная Воспитательница, не так ли, Маки?
Guide Project Maki 04
...Да. Что с того?
Guide Project Kaede 36
Нет, ничего... Я просто думала, что ты бы больше волновалась о детях.
Guide Project Maki 13
Детях...?
Guide Project Maki 04
Ох, ты имеешь ввиду детей из детского дома?
Guide Project Kaede 36
Да! Они будут в порядке без своей воспитательницы?
Guide Project Maki 02
...С ними все будет хорошо. Даже если меня нет рядом, эти дети должны знать, как заботиться о себе.
Guide Project Kaede 03
...Правда?
Guide Project Maki 03
...По крайней мере, там, где я выросла, мы должны были научиться заботиться о себе. Конечно, старшие дети заботятся о младших, пока они не станут достаточно взрослыми. Там есть еще несколько детей постарше, поэтому они должны быть в порядке.
Guide Project Kaede 36
Но...я уверена, что ты как старшая сестра для тех детей. Они, наверное, ужасно по тебе скучают.
Guide Project Maki 15
...Интересно. Честно говоря, я не знаю, почему дети так привязаны ко мне... Они, вероятно, просто хотят, чтобы кто-то их избаловал. Это не обязательно должна быть я.
Guide Project Kaede 18
Не говори так...
Guide Project Kaede 18
Шуичи также отметил, что он не мог видеть Маки как Абсолютную Воспитательницу...
Guide Project Kaede 06
Ох! Может...
...она не хочет, чтобы люди узнали, что она волнуется? Маки выглядит довольно сдержанно.
Guide Project Maki 50
...Это что, все? Ты просто хотела спросить меня об этом?
Guide Project Kaede 14
Мм, нет! Хмм, ну.. Я также хотела узнать, чем обычно занимаются воспитатели.
Guide Project Maki 13
Чем они обычно...занимаются?
Guide Project Maki 04
...Обычными вещами. Я играю с детьми и убеждаюсь, что они не делают глупостей... Когда приходит время их дневного сна, я пою им колыбельные или читаю их книги...
Guide Project Kaede 09
Хмм, это нормально.
Guide Project Maki 04
...Чего ты ожидала?
Guide Project Kaede 34
Например...какая-нибудь Абсолютная Супер-Пупер Уровня Старшей Школы[1] техника по уходу за детьми!
Guide Project Maki 02
...Это глупо. Ничего подобного не существует.
Guide Project Kaede 13
Тогда, это должна быть любовь! Твоя глубокая любовь - причина, по которой ты им так нравишься!
Guide Project Maki 03
...Что для тебя значит любовь?
Не стесняйся!
Guide Project Kaede 15 Не стесняйся!
Guide Project Maki 14
...Ха?
Guide Project Kaede 16
Я думаю, ты должна впустить любовь в свое сердце, чтобы ты могла действовать без каких-либо колебаний!
Guide Project Maki 15
Ты говоришь об эмоциях? Так что сначала я должна действовать в соответствии со своими чувствами... И это чувство - любовь, верно? Ну, так...если бы они у меня были.
Guide Project Kaede 13
Это чувство заботы о ком-то - это эмоция, которая есть у всех. Когда у тебя появляется это чувство, оно становится любовью, не думаешь? Дети, наверное, чувствовали твою любовь, Маки.
Это о доброжелательном сердце!
Guide Project Kaede 15 Это доброжелательное сердце!
Guide Project Maki 02
...Как у бога? Подобные вещи - одна из самых неопределенных идей в мире.
Guide Project Kaede 36
Ты так считаешь? Я не знаю, есть ли бог или нет... Но я думаю, что естественно думать о том, чтобы испытывать к кому-то нежность.
Guide Project Kaede 13
Дети, наверное, чувствовали твою любовь, Маки.
Ты должна любить детей!
Guide Project Kaede 15 Ты должна любить детей!
Guide Project Maki 03
...
Как ты? Один неверный шаг, и полиция будет повсюду.
Guide Project Kaede 07
Н-Не то! Дети являются лишь примером...
Guide Project Kaede 34
Но это мысль о том, чтобы лелеять кого-то, кроме себя.
Guide Project Kaede 13
Дети, наверное, чувствовали твою любовь, Маки.
Guide Project Maki 14
*вздох*
Guide Project Maki 13
Это всё? Тогда я пойду.
Guide Project Kaede 02
Ха!? Маки!
Guide Project Kaede 18
Она ушла... Я чувствовала, что она была раздражена...
Guide Project Kaede 06
Или она просто стеснялась?

Ивент Свободного Времени 2 (страница 2)[]

Провести время с Маки
Guide Project Kaede 03 Эй, а каков твой детский дом?
Guide Project Maki 04
Каков мой детский дом...?
Guide Project Kaede 03
Я знаю детские дома только по книгам и прочему... Но я хотела знать, каково это было у тебя.
Guide Project Maki 02
...Опять же, я не уверена, чего ты ожидаешь, но это не было чем-то особенно странным. Если бы мне пришлось описать это для тебя, то это похоже на лагерь. Один из тех, где собираются дети всех возрастов.
Guide Project Kaede 09
Лагерь, ха? Значит, вы готовите вместе?
Guide Project Maki 04
На самом деле, нет. У нас был повар, который готовил нам три раза в день. Но мы также должны были убирать за собой и стирать свои вещи. Тем не менее, мы помогали младшим детям делать это все, пока они не научились сами.
Guide Project Kaede 37
Ого! И вот как ты стала Абсолютной Воспитательницей, верно!?
Guide Project Maki 02
...Я не буду это отрицать, но я не сделала ничего особенного. Мы все жили под одной крышей. Очевидно, что мы должны были помогать друг другу.
Guide Project Kaede 09
Да, точно так же, как члены семьи помогают друг другу.
Guide Project Maki 47
Это так? У меня не было семьи, поэтому я не знаю.
Guide Project Kaede 02
Ох... п-прости...
Черт. Я поступила совсем неосторожно.
Guide Project Kaede 14
М-Мм... Ты тусуешься с ними по выходным?
Guide Project Maki 03
От многого зависит, но обычно - да, так как старшие дети все равно должны были заботиться о них. Поскольку у нас было немного карманных денег, многие наши игрушки были старыми... Некоторые дети хотели новые игры, и это стало довольно проблематичным.
Guide Project Kaede 03
Кстати, раз ты упомянула об этом... У вас были мобильные телефоны или игровые приставки?
Guide Project Maki 02
Нет...у нас не было ничего подобного. Попав в старшую школу, ты можешь начать зарабатывать на работе, но это все.
Guide Project Kaede 09
Хмм, понятно... Видимо, делать было особо нечего.
Guide Project Maki 10
Учительница в приюте тоже думала, что нам нечем заняться.
Guide Project Kaede 15
Эй, а как насчет того, чтобы я пришла и поиграла на пианино для вас?
Guide Project Maki 14
...Хм? Что это?
Guide Project Kaede 34
Что? Ты не знаешь, что такое пианино?Разве в приюте ни одного нет?
Guide Project Maki 13
А, точно...может быть, есть старое пианино.
Guide Project Kaede 16
Тогда, мне просто нужно прийти туда. Что насчет этого?
Guide Project Maki 14
Такая просьба это может быть проблемой. У меня нет полномочий принимать такие решения.
Guide Project Kaede 14
Ох, ты права. Хахаха, прости, что я сама себя пригласила... Я слишком разволновалась. Но я серьезно! Когда мы выберемся отсюда, ты можешь попросить разрешения у учителя?
Guide Project Maki 51
...Ты такой занятой человек. Что хорошего в этом?
Kaede Akamatsu VA ID
Не думай так. Как говорят: "Эгоистичная помощь лучше, чем вообще никакой помощи".
Guide Project Maki 51
...
Guide Project Maki 15
Ты действительно веришь...что мы сможем выбраться отсюда...
Guide Project Kaede 13
Конечно! И мы все должны работать вместе, чтобы сделать это.
Guide Project Maki 01
Хммм... Я буду честна... Ты раздражаешь. Но я думаю, в мире нужны такие люди, как ты.
Guide Project Kaede 02
Р-Раздражаешь... Оскорбления Маки всегда такие резкие...
Kaede Akamatsu VA ID
Но она не выглядит как плохой человек... Если она так откровенна со мной, значит ли это, что мы стали ближе?




С Шуичи Саихарой[]

Ивент Свободного Времени 1 (страница 1)[]

Провести время с Маки
Guide Project Shuichi 07 Эй, Маки... ты наемная убийца, верно?
Guide Project Maki 03
Я уже говорила это несколько раз. Детективы действительно более скептичны чем необходимо.
Guide Project Shuichi 08
Н-Ну, это часть моей работы... В любом случае, мне интересно, как ты справляешься со всем этим.
Я никогда не слышал, что наемные убийцы работают вместе, но она же не могла работать одна...
Guide Project Maki 02
Разве организацию наемных убийц не распустили бы после того, как они стали известны?
Guide Project Shuichi 18
Это верно...
Guide Project Maki 04
Если ты хочешь знать о моей работе, тогда я не против поговорить об этом. Это не будет проблемой.
Guide Project Shuichi 21
Голос Маки звучал уверенно, но она быстро отвела взгляд.
Guide Project Maki 13
Слышал ли ты об Обществе Священного Спасения?
Guide Project Shuichi 21
...Нет, это первый раз когда я слышу о нем...
Guide Project Maki 13
Конечно. Нормальный человек не будет иметь дело с культом.
Guide Project Shuichi 21
Культ? Какое это имеет отношение к твоим убийствам?
Guide Project Maki 04
Это организация наемных убийц, в которой я состою.
Guide Project Shuichi 03
Ты состоишь в культе?!
Guide Project Maki 04
...Несмотря на то, что ты детектив, ты действительно несообразительный. Это новый культ. И за кулисами, он тренирует наемных убийц.
Guide Project Shuichi 07
Э-Это звучит...как выдумка.
Guide Project Maki 02
Он существует. Основатель является руководителем организации, и весь персонал является ее частью. Клиенты просят о "консультации", а плата - "пожертвование". Вот как это устроено. Другие верующие не имеют значения - они там ради основателя. Я не совсем уверена насчёт деталей.
Guide Project Shuichi 11
...
Guide Project Shuichi 07
Я не могу поверить в это... Такой культ существует в нашей стране.
Guide Project Maki 15
Ну, это нормально. Они замаскировались, чтобы эти вещи не были раскрыты обществу.
Guide Project Shuichi 07
...
Guide Project Maki 01
Когда ты слышишь о культе, ты хочешь держаться от него подальше, верно?
Guide Project Shuichi 07
Ну, да, он производит такое впечатление...
Guide Project Maki 01
Быть в тени - всего лишь прикрытие для незаконных убийств. Как общество, культ довольно обычный. И он до сих пор не вызывал никаких проблем. Босс и персонал на самом деле не верят в своего бога... Но они не были наказаны за свои грехи... Бога и впрямь в этом мире не существует...
Guide Project Shuichi 07
Её тон не звучал унизительно или холодно. Она прозвучала, как будто... она приняла вещи, какими они и должны быть.
Тогда, я предполагаю... ты предана этому культу?
Guide Project Maki 02
...Конечно же, нет. Это может показаться, будто я привязана к этому культу, но...
...Подожди. Разве ты не можешь понять это, не задумываясь? Ты уверен, что ты детектив?
Guide Project Shuichi 11
Это верно, полагаю, что она не может.
Guide Project Maki 04
Кроме меня, есть ещё несколько наемных убийц, но никто не обучен так, как я. В любом случае, мы не особо ладим с друг другом, так что, я не знаю.
Guide Project Shuichi 21
Значит, вы не делитесь подробной информацией с друг другом.
Guide Project Maki 20
Конечно же, нет. Когда придёт время, наемные убийцы будут перерезаны и уничтожены.
Guide Project Shuichi 11
...
Её тон не изменился. Она просто приняла это. ...Что же я такого сказал, что привело ее в такое состояние?




Заполненный Табель Успеваемости[]

С Каэде Акамацу С Шуичи Саихарой

Примечания[]

  1. Термин "Супер-Пупер Уровень Старшей Школы" скорее всего является отсылкой к фанатскому переводу Danganronpa: Trigger Happy Havoc, сделанному группой Project Zetsubou. Фанатский перевод был выпущен до официальной локализации Danganronpa от NISA и использовал термин "Супер-Пупер Уровень Старшей Школы" вместо "Супер Уровень Старшей Школы" или "Абсолютный".

Навигация[]

с  п
ИВЕНТЫ СВОБОДНОГО ВРЕМЕНИ
Danganronpa 1 АойБьякуяГеноцид ДжекДжункоКёкоКиётакаЛеонМондоСакураСаякаСелестияТокоХифумиЧихироЯсухиро
Danganronpa 2 АканэБьякуяГандамИбукиКазуичиМахируМиканНагитоНэкомаруПекоСонияТэрутэруФуюхикоХиёкоЧиаки
Danganronpa V3 K1-B0АнджиГонтаКайтоКаэдеКирумиКокичиКорекиёМакиМиуРантароРёмаТенкоХимикоЦумугиШуичи
Advertisement