Danganronpa вики
Advertisement
Ивенты
Свободного Времени
Danganronpa:
Trigger Happy Havoc
Danganronpa 2:
Goodbye Despair
Danganronpa V3:
Killing Harmony
TokoSchoolMode6 Эта статья наполнена отчаянием!

На данный момент здесь доступна не вся информация. Статью нужно улучшить и дополнить.

Homepage Alert Icon
В этом гайде находятся спойлеры к Danganronpa V3: Killing Harmony, но они скрыты по умолчанию.
Открывайте их на свой собственный риск.
Homepage Alert Monokuma
Danganronpa V3 Kirumi Tojo Fullbody Sprite (19)

Эта статья предоставляет информацию об Ивентах Свободного Времени Кируми Тоджо в игре Danganronpa V3: Killing Harmony. Для свиданий, показанных в бонусном режиме DRV3 "Love Across the Universe: Dangan Salmon Team", также смотрите: Love Across the Universe/Кируми Тоджо.

Доступность[]

ПРИМЕЧАНИЕ: В Главе 1 с Кируми только 2 ИСВ. После того, как они будут пройдены, она все еще будет принимать подарки, но Ивента Свободного Времени не произойдет.

ОБОЗНАЧЕНИЯ: O Можно говорить X Нельзя говорить
ДОСТУПНОСТЬ
ГЛАВА: 1 2 3 4 5 6
СВОБОДНОЕ ВРЕМЯ: 1 2 3 4 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 0
ДОСТУПНО? O O O O O O O O O X X X X X X X X X X X X X X X

Локации[]

В Свободное Время Кируми можно найти в следующих локациях:

ЛОКАЦИИ
Глава 1
1 2 3 4
Danganronpa V3 FTE locations chapter 1 - 01 Danganronpa V3 FTE locations chapter 1 - 06 Danganronpa V3 FTE locations chapter 1 - 013 Danganronpa V3 FTE locations chapter 1 - 018
Общежитие Двор
(Плаза)
1-ый этаж
(Столовая)
1-ый этаж
(Рядом со столовой)
Глава 2
1 2 3 4 5
Danganronpa V3 FTE locations chapter 2 - 04 Danganronpa V3 FTE locations chapter 2 - 09 Danganronpa V3 FTE locations chapter 2 - 016 Danganronpa V3 FTE locations chapter 2 - 023 Danganronpa V3 FTE locations chapter 2 - 027
2-ой этаж
(Центр Горничной)
Бассейн Общежитие 2-ой этаж
(Центр Горничной)
2-ой этаж
(Центр Фокусницы)

Подарки[]

Кируми предпочитает следующие подарки от МоноМоно Машины:

Kirumi Pixel Head Icon
Очень нравится: 043. Нержавеющий Поднос, 053. Набор для Шитья, 054. "Огненная Молния", 097.Сверкающая Простынь, 130. Ключ любви
Нравится: 003. Имбирный Чай, 004. Жемчужный Коктейль Клеопатры, 006. Кетчуп, 007. Сахар, 008. Оливковое Масло, 012. Греческий Йогурт, 019. Хрустальный Браслет, 020. Полосатый Галстук, 025. Осенний Шарфик, 029. Кисточка для Ногтей, 031. Брошка в виде Божьей Коровки, 032. Запонки, 049. Карманное Зеркальце, 069. Баньян в Горшке, 079. Трехслойная Коробка для Завтрака, 081. Желейные Шарики, 086. Восхитительная Подушка, 091. Космическое Яйцо, 094. Помогающий Яччи, 095. Домашняя Планета, 099. Очищающий Освежитель Воздуха, 110. Автоматический Измельчитель Льда

Навыки[]

Если Шуичи станет ближе с Кируми, он получит следующие навыки, которые помогут ему на Классных Судах:

Название Описание Стоимость
Застилание Кроватей Измеритель Концентрации восстанавливается быстрее.
Эффективен во время Классных Судов.
16 SP

Диалоги Ивентов Свободного Времени и гайд по выбору[]

Полный диалог Ивентов Свободного Времени Кируми:

Представление (страница 0)[]

???
Guide Project Kirumi 26 Я не могу понять их цель...
Guide Project Kaede 14
Хм? Что ты имеешь ввиду?
Guide Project Kirumi 26
Если нас удерживают с целью получения выкупа, такое место, как это, не понадобится. Более того, я понимаю, что они скорее позаботятся о нас, чем причинят нам боль. В свете этого...я не вижу истинной цели преступников, ответственных за наше похищение.
Guide Project Kaede 09
Преступники, да...? Я даже не задумывалась об этом. Почему наши похитители пошли на все это? Шестнадцать Абсолютных учеников были собраны здесь... но почему? В чём причина?
Guide Project Kirumi 01
Прошу прощения...я ещё не представилась.
Guide Project Kirumi 25
Моё имя - Кируми Тоджо, Абсолютная Горничная. Пожалуйста, дайте мне знать, если вам требуются мои услуги.
Guide Project Kaede 13
Вау... Абсолютная Горничная звучит как очень крутой талант.
Guide Project Shuichi 18
Ах, подожди! Я-Я слышал о Кируми Тоджо!
Guide Project Shuichi 07
Абсолютная с невероятным интеллектом и силой, работающая в качестве частной горничной. Я слышал, что ее работа настолько прекрасна, что она может выполнить любой запрос, данный ей.
Guide Project Kaede 08
Что!? Она так удивительна!?
Guide Project Kirumi 05
Пожалуйста, вы преувеличиваете...я не буду выполнять любую просьбу, данную мне.
Guide Project Kirumi 07
Однажды, я получила просьбу уничтожить сопернеческую нацию, но, поскольку это было невозможно, я отклонила её.
Guide Project Kaede 05
Но...то, что тебя попросили это сделать, само по себе довольно впечатляет.
Guide Project Shuichi 08
Я также слышал, что её нанимали в качестве телохранителя для нескольких иностранных сановников...
Guide Project Kirumi 02
Я работала только горничной, а не телохранителем.
Guide Project Kaede 34
Но ты была нанята такими важными людьми... Ты как супер горничная!
Guide Project Kirumi 06
Идем дальше... Что вы собираетесь делать сейчас?
Guide Project Kaede 31
Э-Это сложный вопрос... Эм... Что нам делать?
Guide Project Kaede 03
Что бы ты сделала, Кируми?
Guide Project Kirumi 05
У меня нет никаких мнений или желаний, которые можно было бы обсудить.
Guide Project Kirumi 07
Как горничной, мое единственное желание - исполнять желания других. Поэтому, пожалуйста, подумайте о том, что вы желаете для себя, и чего вы хотите от меня. В независимости от ситуации, не важно, что произойдет, я здесь, чтобы прислуживать всем.
Guide Project Kaede 38 Даже в этой ситуации она больше заботится о других... Ну, она Абсолютная Горничная, в конце концов.




С Каэде Акамацу[]

Ивент Свободного Времени 1 (страница 1)[]

Провести время с Кируми
Guide Project Kirumi 07 Каэде. Есть ли что-нибудь, что вы хотите, чтобы я сделала?
Guide Project Kaede 06
Хм? Не в данный момент.
Guide Project Kirumi 06
Тогда почему вы говорите со мной?
Guide Project Kaede 02
Почему...?
Ох, точно! Кируми - горничная... Поэтому она, вероятно, думает, что я хочу, чтобы она что-то сделала для меня.
Guide Project Kaede 14
Извини, Кируми...что дала тебе неправильную мысль. Я просто хотела поговорить с тобой. Знаешь, без всех этих вещей Абсолютной Горничной.
Guide Project Kirumi 06
Поговорить... со мной? Конечно, я не против таких просьб.
Guide Project Kaede 36
Это не просьба, это больше похоже на... Ну, я не хочу усложнять это.
Guide Project Kirumi 25
Откровенно говоря...я тоже хотела поговорить с вами, Каэде.
Guide Project Kaede 44
Правда? Это неожиданно.
Guide Project Kirumi 06
Разве?
Guide Project Kaede 37
Да, у нас мало общего... Но я все равно буду рада поговорить! Спрашивай о чём угодно!
Guide Project Kirumi 25
Спасибо. Я подготовила несколько вопросов, на которые хотела бы получить от вас ответ.
Guide Project Kaede 37
Кируми достала записную книжку...
Guide Project Kirumi 07
Все эти вопросы касаются еды. Есть ли у вас пищевые аллергии, о которых я должна знать?
Guide Project Kaede 03
Ммм... Нет, У меня никаких нет.
Guide Project Kirumi 03
Есть ли конкретные продукты, которые вам не нравятся?
Guide Project Kaede 09
Я не могу вспомнить ни о какой еде, которая мне действительно нравится или действительно неприятна.
Guide Project Kirumi 25
Понятно, весьма впечатляет. Тогда я перейду к следующему вопросу... Есть ли у вас предпочтения определенных постельных принадлежностей?
Guide Project Kaede 06
Постельные принадлежности?
Guide Project Kirumi 07
Например, вы предпочитаете пуховые, гречневые, пенопластовые или хлопковые подушки?
Guide Project Kaede 35
Ммм... Подушки, которая у меня есть сейчас, мне вполне достаточно...
Почему она спрашивает это? Это какой-то допрос?
Что ты планируешь?
Guide Project Kaede 35 Что ты планируешь?
Guide Project Kirumi 06
Планирую?
Guide Project Kaede 35
Кируми озадаченно посмотрела на меня.
Guide Project Kirumi 02
Я ничего не планирую. А у вас есть воображение, Каэде.
Guide Project Kaede 02
О-Она смеется надо мной! Редко можно увидеть смех Кируми.
Ты проводишь исследования?
Guide Project Kaede 35 Ты проводишь исследования?
Guide Project Kirumi 19
Ох, мои извинения. Мои вопросы вызывают у вас дискомфорт?
Guide Project Kaede 14
Нет, я сказала, что ты можешь спросить меня о чем угодно, но...
Guide Project Kirumi 03
Ах, я должна был быть откровенным со своими намерениями.
Подушки важны
Guide Project Kaede 15 Подушки важны.
Guide Project Kirumi 26
Да, правильная подушка не только обеспечит хороший ночной отдых, но и предотвратит недуги. Подушки в общежитиях кажутся хорошими, я полагаю... Но я бы предпочла, чтобы у каждого была своя собственная подушка.
Guide Project Kaede 35
Я понимаю, но...почему ты так обеспокоена этим?
Guide Project Kirumi 25
Почему я не должна беспокоиться?
Guide Project Kirumi 07
Ваш комфорт очень важен для меня, Каэде. Отсюда и мои вопросы. С информацией, которую вы предоставили, я могу предоставить вам лучший сервис.
Guide Project Kaede 06
Что!? Ты сделала бы все это для меня?
Guide Project Kirumi 25
Не только для вас, но и для всех остальных. Когда мы закончим, я намерена задать эти вопросы остальным.
Guide Project Kaede 06
Ох, вот почему она хотела поговорить со мной...
Guide Project Kirumi 01
Если по какой-либо причине вы не удовлетворены, пожалуйста, скажите мне, и я выполню любой запрос.
Guide Project Kaede 44
Х-Хорошо, спасибо.
Кируми правда любит заботиться о людях...

Ивент Свободного Времени 2 (страница 2)[]

Провести время с Кируми
Guide Project Kaede 39
Кируми, мне нужно кое-что тебе сказать.
Guide Project Kirumi 06
Это просьба? Нет необходимости в формальных вещах. Просто сформулируйте свой запрос.
Guide Project Kaede 23
Это! Именно это, Кируми! Это твоё лучшее и худшее качество!
Guide Project Kirumi 06
Прошу прощения...?
Guide Project Kaede 23
Ты слишком сильно балуешь людей! И из-за этого все становятся слишком зависимыми от тебя!
Guide Project Kirumi 07
Я не против. Служить другим - это то, чего действительно желает каждая горничная.
Guide Project Kaede 10
Хммм, это не то, что я имею в виду! Я понимаю, что ты увлечена служением другим... Но с такой скоростью все начнут называть тебя "мама". Это - то, чего ты хочешь?
Guide Project Kirumi 25
...
Guide Project Kirumi 04
Пожалуйста, не называйте меня так. Я ученица старшей школы, как и все вы.
Guide Project Kaede 35
Видишь? Тебе не нравится, когда тебя так называют?
Guide Project Kirumi 17
Каэде, думаю, вы неправильно понимаете роль слуги. Слуга выполняет свои обязанности, уважая своего хозяина как личность. Слуга никого не "балует".
Guide Project Kaede 09
Хммм... Ты можешь так сказать, но я все равно думаю, что ты их балуешь.
Guide Project Kaede 35
Эм, Кируми, я подумала... Может быть, намерение, стоящее за твоим желанием служить, не доходит до нас.
Guide Project Kirumi 06
Что...вы имеете в виду?
Guide Project Kaede 35
Например, на концерте фортепиано... Как бы я ни играла, меня услышат только те, кто хочет слушать.
Guide Project Kirumi 03
Я понимаю. Это прискорбно, но для тех в аудитории, которые не заинтересован... Выступление Абсолютной Пианистки может показаться им какофоническим грохотом.
Guide Project Kaede 09
Да, я всегда надеюсь, что эти люди будут больше ценить музыку...
Guide Project Kaede 23
...Подожди, это не то, что я хочу сказать! Я хочу сказать, что ты можешь верить, что служишь другим с лучшими намерениями... Но это не значит, что те, кому ты служишь, оценят твою помощь.
Guide Project Kirumi 18
...
Guide Project Kirumi 19
Это просто покажет, что вы их балуете, потому что вы не учитываете свои потребности. Вы правда так думаете?
Guide Project Kaede 34
Да! И это не такая горничная, которой ты хочешь быть, не так ли?
Guide Project Kirumi 26
Нет. Вы правы. Следуя моему принципу самоотверженной преданности... Я должна учитывать и своё собственное удовлетворение.
Guide Project Kirumi 01
Благодаря вам, я смогла пересмотреть свои принципы. ...Спасибо.
Guide Project Kaede 14
Не за что.
Думаю, что я была слишком любопытной, но...я рада, что в итоге помогла Кируми.




С Шуичи Сайхарой[]

Ивент Свободного Времени 1 (страница 1)[]

Провести время с Кируми
Guide Project Kirumi 19
Шуичи, чем я могу вам помочь?
Guide Project Shuichi 10
Помочь?
Guide Project Kirumi 07
Дайте мне любую команду. Я сделаю всё для вас.
Guide Project Shuichi 06
Ах, в данный момент, мне ни о чём тебя просить.
Guide Project Kirumi 26
Тогда почему вы разговариваете со мной?
Guide Project Shuichi 08
Ну, я подумал, что мы могли бы провести некоторое время вместе. Ничего страшного?
Guide Project Kirumi 25
Нет, вовсе нет. Если это то, что вы желаете, тогда я всегда буду ждать вместе с вами. Так что, пожалуйста, не стесняйтесь просить меня о чём либо.
Guide Project Shuichi 08
Ах, я не хочу чтобы ты меня ждала или что то такое. Я просто хочу побыть с тобой некоторое время.
Guide Project Kirumi 06
Это довольно расплывчатая просьба. Что вы хотите, чтобы я сделала?
Guide Project Shuichi 08
Я уже сказал тебе, я не "хочу" ничего, чтобы ты что-то сделала.
Guide Project Kirumi 03
Тогда почему вы позвали меня?
Guide Project Shuichi 08
Хорошо, как насчёт этого? Давай поговорим о чём нибудь.
Guide Project Kirumi 08
Вы хотите, чтобы я послужила вам, составляя компанию?
Guide Project Shuichi 10
Послужила...?
Guide Project Kirumi 08
Это не то, чего вы хотите?
Guide Project Shuichi 18
Нет, это не совсем то... Что же мне сказать? Кируми - горничная, возможно, поэтому она так настаивает на этом. Но такими темпами, я скоро задохнусь. Кируми ведет себя слишком серьёзно...
Guide Project Shuichi 07
...Эй, Кируми. Разве ты не общаешься со своими одноклассниками во время обеденных перерывов или после школы?
Guide Project Kirumi 25
Да, было несколько раз. Почему вы спрашиваете?
Guide Project Shuichi 08
Ну, таким образом, я хочу провести время с тобой.
Guide Project Kirumi 26
...
Guide Project Shuichi 08
Например, возможно мы могли бы...выпить чаю в столовой?
Guide Project Kirumi 02
Да, хорошо. Тогда, пошли в столовую.
Guide Project Shuichi 32
Хорошо, кажется, она поняла.
Guide Project Kirumi 19
Шуичи, чтобы вы хотели выпить? Чай или кофе?
Guide Project Shuichi 06
Ах...чай, полагаю.
Guide Project Kirumi 18
Поняла. Я пойду и приготовлю его. Пожалуйста, подождите.
Guide Project Shuichi 33
Ах, подожди, Кируми!
Ах, слишком поздно. Она уже ушла на кухню. Я не хотел чтобы она сама готовила чай...
.........
Guide Project Kirumi 01
Прошу прощения за ожидание. Всё готово.
Guide Project Shuichi 06
Кируми вернулась, толкая перед собой тележку. И на тележке было...
Guide Project Shuichi 05
Ого! Что это всё такое!?
Guide Project Kirumi 02
Это ваш послеобеденный чай.
Guide Project Shuichi 05
Ну, я это вижу, но я никогда не видел нечто настолько экстравагантное! На тележке были восхитительные сэндвичи, пирожные и булочки... И чай пах так замечательно, что по сравнению ним, другие, которые я пробовал, просто позор.
Guide Project Shuichi 18
Она приготовила это всего за несколько минут... Это и есть сила Абсолютной Горничной?
Guide Project Kirumi 05
Шуичи, пожалуйста, присядьте здесь.
Guide Project Shuichi 08
Ах, да. Спасибо тебе...
Я сел, но заметил, что Кируми стояла неподвижно, с как всегда идеальной осанкой.
Guide Project Shuichi 21
Кируми? Ты не собираешься садиться?
Guide Project Kirumi 19
Но если сяду, я не смогу служить вам.
Guide Project Shuichi 07
Я не хочу чтобы ты служила мне. Давай, сядь рядом со мной...
Guide Project Kirumi 05
Я приготовила это для вас. Так что, пожалуйста.
Guide Project Shuichi 10
Но...
Guide Project Kirumi 08
Шуичи, вы приказали мне приготовить вам чай. И я намеренно выполню любое поручение, данное мне. Пожалуйста, наслаждайтесь чаем.
Guide Project Shuichi 36
Х-Хорошо...

Ивент Свободного Времени 2 (страница)[]

Провести время с Кируми
Guide Project Kirumi 06
*вздох*
Guide Project Shuichi 21
Кируми? Что-то случилось? Я услышал как ты вздохнула...
Guide Project Kirumi 18
Мои извинения... С моей стороны было очень грубо вздыхать перед вами...
Guide Project Shuichi 31
Нет, я не против. Не волнуйся об этом.
Guide Project Kirumi 06
Это заставляет меня чувствовать себя лучше. Если честно, я беспокоюсь о кое-чём.
Guide Project Shuichi 34
Насчёт чего?
Guide Project Kirumi 26
Поскольку часть моих воспоминаний была утеряна, я не могу вспомнить их четко... Возможно... Потому что я здесь в ловушке, я забыла о своём хозяине. С точки зрения работодателя, кажется, будто я исчезла без следа...
Guide Project Shuichi 18
Я полагаю, это... тревожит.
Guide Project Kirumi 06
Да... Не иметь возможности выполнить просьбу...
Guide Project Shuichi 21
Кируми, наверное, думает, что это непростительно. Я уверен, что есть некоторые люди, которые зависят от работы Кируми.
Я уверен, что твой работодатель очень волнуется, то что не видит тебя на работе.
Guide Project Kirumi 11
Это верно...
Guide Project Shuichi 31
Эй, Кируми. Если ты не против... можешь ли ты мне рассказать о своём работодателе? Мне интересно, какую работу Абсолютная Горничная выполняла в прошлом.
Guide Project Kirumi 26
Поскольку это конфиденциально, я не могу рассказать многое. Но согласно моим воспоминаниям... Последний человек, которому я служила, была автором лайт-новелл.
Guide Project Shuichi 06
Понятно, автор... Как странно - горничная, которая служит автору.
Guide Project Kirumi 07
У него было столько идей. Но он был в смятении, потому что он не мог написать обо всём, что было у него в голове. Поэтому я предложила совет о том, как написать всё быстро. После того как он меня выслушал, он мог опубликовать один роман в месяц. Он был очень благодарен.
Guide Project Shuichi 03
Один роман за месяц!? Как он это сделал?!
Guide Project Kirumi 26
До него, я служила политику из другой страны. Я служила ему как горничная, но также, выступала в качестве его наставника по маджонгу.
Guide Project Shuichi 03
Политик нуждался в наставнике по маджонгу?
Guide Project Kirumi 07
У той страны была своеобразная система. Они решали всё с помощью маджонга. Человек, которому я служила, победил всех своих соперников и стал премьер-министром.
Guide Project Shuichi 03
Значит, Кируми и в маджонг умеет играть...
Guide Project Shuichi 32
Это потрясающе, Кируми... Ты всегда была с успешными людьми.
Guide Project Kirumi 06
Я выполняла просьбы, что и должна делать горничная. Вот почему... Если я буду служить вам, то тогда, вы тоже сможете пойти по успешному пути.
Guide Project Shuichi 29
Ха? Мне?
Guide Project Kirumi 06
Шуичи, я вижу в вас потенциал... Подобно людям, которым я служила в прошлом, возможно, вы - неграненный алмаз? Если я буду поддерживать вас, тогда, может быть, вы станете более успешным.
Ты так думаешь?
Guide Project Shuichi 09 Ты так думаешь? Я не могу себе представить...
Guide Project Kirumi 18
Просто вы всё ещё это не поняли, я не ошибаюсь в том, что я вижу.
Guide Project Shuichi 08
Может быть...но вспоминая, что я был выбран в качестве Абсолютного случайно...
Guide Project Kirumi 06
Шуичи. Скромность - это тоже добродетельность... Но сейчас вы слишком самокритичны. Вы должны больше верить в себя.
Guide Project Shuichi 12
Кируми...
Такого не может быть...
Guide Project Shuichi 08 Такого не может быть...
Guide Project Kirumi 06
Почему вы отрицаете это так непреклонно?
Guide Project Shuichi 08
Я знаю себя лучше, чем кто либо. Я знаю, что я не особенный.
Guide Project Kirumi 08
Вы омрачены своими собственными убеждениями. Вы застряли в оболочке. Вместо того, чтобы прорваться сквозь нее, вы отводите взгляд от своего будущего. Вот почему...я не могу оставить вас одного.
Guide Project Shuichi 08
Кируми...
Я сам выбираю свой путь
Guide Project Shuichi 13 Я сам выбираю свой путь. Я буду в порядке даже без твоей помощи.
Guide Project Kirumi 02
Это прекрасно, Шуичи. Вы всегда берете на себя ответственность за свои действия.

Ивент Свободного Времени 3 (страница 3)[]

Провести время с Кируми
Guide Project Kirumi 06
Шуичи... Вы обдумали то, что мы обсуждали ранее?
Guide Project Shuichi 33
Что мы обсуждали ранее?
Guide Project Kirumi 06
Касаемо вашего скрытого потенциала.
Guide Project Shuichi 10
Ах, конечно...
Guide Project Kirumi 18
Судя по вашей реакции, я полагаю, что вы не думали об этом.
Guide Project Shuichi 08
Ты можешь сказать это точно, ха?
Guide Project Kirumi 05
Горничным требуются умения распознавать мысли своего хозяина.
Guide Project Shuichi 06
Умения горничной, ха?
Guide Project Shuichi 21
Похоже, что ты готова к чему угодно, Кируми. Но ожидается ли это от тебя?
Guide Project Kirumi 19
Если я хочу удовлетворить все нужды своего хозяина, тогда конечно. И не только их нужды, бывают случаи, когда я должна бороться за безопасность своего хозяина.
Guide Project Shuichi 10
Бороться? Что ты имеешь в виду?
Guide Project Kirumi 19
Именно то, что я и сказала. Хотя, случалось это не так часто.
Guide Project Shuichi 36
Не так часто? Что случалось?
Guide Project Kirumi 26
Раньше, я служила владельцу конгломерата. Его дочь была похищена преступниками. Используя его дочь, преступная организация попросила выкуп, равный государственному бюджету. Хозяин был готов заплатить его. Однако, отдавать столько денег преступникам стоило избежать. К счастью, мы знали, где находится основная база преступников. Я попросила хозяина приготовить мне оружие, чтобы я смогла вернуть его дочь.
Guide Project Shuichi 04
Ты имеешь в виду, самостоятельно?!
Guide Project Kirumi 18
Да. Эта ситуация требовала немедленных действий. Конечно, если бы я напала на них сама, то я могла бы не выжить. Безопасность дочери была моим главным приоритетом.
Guide Project Kirumi 06
Шуичи... Если бы вы оказались в подобной ситуации, какой порядок действий вы бы исполнили?
Guide Project Shuichi 22
Ах, ну...ты была знакома с местоположением, так что, ты должна была знать план. Ты могла бы использовать это в своих интересах, разделяя врагов и привлекая их.
Guide Project Kirumi 18
Молодец, Шуичи... Да, я разделила вражеские силы и нейтрализовала их одних за другими.
Guide Project Shuichi 10
Я правда поражён... Конечно, я могу придумать это, но я бы никогда не смог это сделать.
Guide Project Kirumi 11
Я обеспечила безопасность его дочери и добралась до босcа организации...
Guide Project Shuichi 31
Ну, тогда дело было закрыто?
Guide Project Kirumi 08
Нет, этого было недостаточно. Если бы я оставила все так как было, то они могли попытаться снова. Вот почему...
Guide Project Shuichi 04
...Она...их убила?
Guide Project Kirumi 08
Я уговорила преступника начать бизнес.
Guide Project Shuichi 06
Бизнес?
Guide Project Kirumi 05
Я не видела в нём настолько много потенциала, как я вижу в вас, но у него он был. Я сказала ему, что если буду служить ему как горничная, я обязательно сделаю его успешным. Он быстро понял ситуацию и рассмотрел моё предложение.
Guide Project Shuichi 18
Я не знаю, точно ли "рассмотрел" - это правильное слово... Он бы не смог отказать горничной, которая разнесла всю его группу.
Guide Project Kirumi 17
В настоящее время мы ведём сферу услуг дворецких.
Guide Project Shuichi 21
Ах, дворецких. Понятно...
Я уверен, что они справляются нормально, если Кируми его обучала. Кируми - супергорничная... с невероятным сервисом.

Заполненный Табель Успеваемости[]

С Каэде Акамацу С Шуичи Саихарой

Навигация[]

с  п
ИВЕНТЫ СВОБОДНОГО ВРЕМЕНИ
Danganronpa 1 АойБьякуяГеноцид ДжекДжункоКёкоКиётакаЛеонМондоСакураСаякаСелестияТокоХифумиЧихироЯсухиро
Danganronpa 2 АканэБьякуяГандамИбукиКазуичиМахируМиканНагитоНэкомаруПекоСонияТэрутэруФуюхикоХиёкоЧиаки
Danganronpa V3 K1-B0АнджиГонтаКайтоКаэдеКирумиКокичиКорекиёМакиМиуРантароРёмаТенкоХимикоЦумугиШуичи
Advertisement