Danganronpa вики
Advertisement
Ивенты
Свободного Времени
Danganronpa:
Trigger Happy Havoc
Danganronpa 2:
Goodbye Despair
Danganronpa V3:
Killing Harmony
Homepage Alert Icon
В этом гайде находятся спойлеры к Danganronpa: Trigger Happy Havoc, но они скрыты по умолчанию.
Открывайте их на свой собственный риск.
Homepage Alert Monokuma
TokoSchoolMode6 Эта статья наполнена отчаянием!

На данный момент здесь доступна не вся информация. Статью нужно улучшить и дополнить.

В этой статье содержится информация об Ивентах Свободного Времени Бьякуи Тогами из игры Danganronpa: Trigger Happy Havoc.

Byakuya Togami Fullbody Sprite (2)

Доступность[]

Макото Наэги может провести Свободное Время с Бьякуей в следующее время:

ОБОЗНАЧЕНИЯ: O Можно говорить X Нельзя говорить
ГЛАВА:  1  2  3 4 5 6
СВОБОДНОЕ ВРЕМЯ: 1 2 3 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 1 2 0
ДОСТУПЕН? X O O X X X X X O O O O O O O O O O O X

Локации[]

В Свободное Время Бьякуя может быть обнаружен в следующих локациях:

Глава 1
1 2 3
Danganronpa 1 FTE Guide Locations 1.1 Byakuya Danganronpa 1 FTE Guide Locations 1.2 Byakuya Celeste Danganronpa 1 FTE Guide Locations 1.3 Taka Byakuya
1-ый этаж Пика Надежды
(Коридор)
1-ый этаж Пика Надежды
(Главный Зал)
1-ый этаж общежитий
(Столовая)
Глава 2
1 2 3 4 5
Danganronpa 1 FTE Guide Locations 2.1 Byakuya Danganronpa 1 FTE Guide Locations 2.2 Byakuya Danganronpa 1 FTE Guide Locations 2.3 Byakuya Danganronpa 1 FTE Guide Locations 2.4 Byakuya Danganronpa 1 FTE Guide Locations 2.5 Byakuya
2-ой этаж Пика Надежды
(Библиотека)
2-ой этаж Пика Надежды
(Библиотека)
2-ой этаж Пика Надежды
(Библиотека)
2-ой этаж Пика Надежды
(Библиотека)
2-ой этаж Пика Надежды
(Библиотека)
Глава 3
1 2 3 4 5
Danganronpa 1 FTE Guide Locations 3.1 Byakuya Danganronpa 1 FTE Guide Locations 3.2 Byakuya Danganronpa 1 FTE Guide Locations 3.3 Byakuya Danganronpa 1 FTE Guide Locations 3.4 Byakuya Danganronpa 1 FTE Guide Locations 3.5 Byakuya
3-ий этаж Пика Надежды
(Кабинет ИЗО)
3-ий этаж Пика Надежды
(Кабинет ИЗО)
Комната Бьякуи 3-ий этаж Пика Надежды
(Кабинет ИЗО)
Комната Бьякуи
Глава 4
1 2 3 4
Danganronpa 1 FTE Guide Locations 4.1 Byakuya Toko Danganronpa 1 FTE Guide Locations 4.2 Byakuya Danganronpa 1 FTE Guide Locations 4.2 Byakuya Toko Danganronpa 1 FTE Guide Locations 4.4 Byakuya
4-ый этаж Пика Надежды
(Учительская)
1-ый этаж общежитий
(Склад)
4-ый этаж Пика Надежды
(Учительская)
1-ый этаж общежитий
(Склад)
Глава 5
1 2
Danganronpa 1 FTE Guide Locations 5.1 Byakuya Toko Danganronpa 1 FTE Guide Locations 5.2 Byakuya Toko
5-ый этаж Пика Надежды
(Сад)
1-ый этаж общежитий
(Столовая)

Подарки[]

Бьякуя предпочитает такие подарки из МоноМоно Машины:
Byakuya School Mode Icon
Очень нравится: 003. Цибетиновый Кофе, 022. Брошь-скарабей, 052. Золотой Пистолет, 057. Старое Радио, 060. Кристальный Череп, 061. Золотой Самолет, 062. Глобус Принца Шотоку, 066. Проблематика Приза Миллениум
Нравится: 004. Чай из Розы и Шиповника, 017. Браслет Дружбы, 020. Кольцо Пика Надежды, 021. Черничные Духи, 034. Стринги Императора, 041. Качественный Шиншилловый Чехол, 046. Роза в Пробирке, 047. Букет Цветущей Вишни, 059. Античная Кукла, 067. The Funplane, 069. Языческий Танцор, 087. Метеоритный Наконечник

Реакции на подарки[]

Когда вы подарите Бьякуе подарок, он будет говорить разные реплики в зависимости от того, насколько ему нравится подарок. Всего возможны две разные реакции в каждом "классе" подарков, и какую реплику он скажет, определяется случайно. На каждой строке написаны разные реакции.

Очень нравится
Занятно. Никогда не думал, что мне, человеку благородных кровей, предложат такую плебейскую вещь. Интересно. Я думаю, что оставлю это себе.
Ты... ты сволочь! Как это к тебе попало?! Даже всех сил Корпорации Тогами было бы не достаточно, чтобы заполучить такое сокровище!

Я... я намерен оставить это себе!

Нравится
...Хорошо, я возьму это. Надеюсь, ты это оценишь.
Обычно я ожидал бы чего-то получше, но ... .. Хм... Ты получаешь F+. Ты проходишь, но едва.
OK
...
Если ты настаиваешь, я могу принять это.
Не нравится
Я не виню тебя за то, что ты пытаешься купить любовь других людей. Но если ты собираешься это сделать, по крайней мере, дай им что-то немного лучше... что бы это ни было.
Думаешь, сможешь меня этим тронуть? Меня не так легко впечатлить.
Ненавидит
...Ты ожидаешь, что я *прикоснусь* к этому? От этой штуки у меня мурашки по коже. Я лучше убью тебя и покончу с этим.
Я не люблю, когда меня пытаются одурачить.
Нет такой реальности, в которой я был бы счастлив получить такой мусор.

Навыки[]

Если Макото станет близок с Бьякуей, он получит следующие навыки, которые помогут ему на Классных Судах:

FTE Название Описание Стоимость
#1 Твёрдая Рука Немного стабилизирует ваш прицел.
Эффективно во время Нон-стоп Дебатов и Гамбита Висельника.
2 SP
#3 Завистливое Влияние Увеличивает Измеритель Влияния на 5.
Эффективен во время Классного Суда.
4 SP

Диалоги Ивентов Свободного Времени и гайд по выбору[]

Диалоги из Ивентов Свободного Времени Бьякуи:

Представление[]

???
Guide Project Byakuya 01 Имя - Бьякуя Тогами.
Guide Project Makoto 22
Привет, эм...приятно познакомиться.
Guide Project Byakuya 01
...
Guide Project Makoto 08
Это самое недоделанное представление, которое я когда-либо слышал...
Но на самом деле я ничего не могу с этим поделать.
Даже среди абсолютных учеников этот особенный.
Guide Project Makoto 11
Бьякуя Тогами... Он - наследник, ведь его семья владеет крупным финансовым конгломератом..
Он уже начал управлять бизнесом, и его личные активы, ну, в общем, огромны.
Его титул Абсолютного Наследника совершенно точен. Он - живое определение "ожиданий"."
Это всё, что я узнал о нем из того онлайн треда Академии Пика Надежды в интернете.
Guide Project Byakuya 02
Мы закончили с представлениями, верно? Сколько еще ты собираешься здесь стоять? Уходи. Мне надоело смотреть на тебя.
Guide Project Makoto 12
Его аура говорит мне: "Мы с тобой никогда не будем стоять на одном уровне." Как будто тренируется быть королём...




Ивент Свободного Времени 1 (Страница 2)[]

Провести время с Бьякуей
Guide Project Byakuya 01
...
У меня есть вопрос к тебе.
Guide Project Makoto 10
А? Правда?
Guide Project Byakuya 02
Кое-что беспокоит меня уже некоторое время, и я больше не могу этого выносить. Итак, чтобы ответить на мой вопрос...
Guide Project Byakuya 10
...Мне нужно, чтобы ты объяснил мне, что именно означает твой титул "Абсолютный Счастливчик".
Guide Project Makoto 03
Ох, ну...
Я и сам не совсем понимаю, но...
...что я точно знаю, это то, что меня выбрали наугад из группы обычных студентов.
Guide Project Byakuya 10
Так значит ты попал в Пик Надежды просто по слепой удаче.
Guide Project Byakuya 05
Я вижу. Ну, вот и ответ на мой вопрос.
Guide Project Makoto 06
В чем был вопрос...?
Guide Project Byakuya 05
Как такой простолюдин, как ты, не имеющий абсолютно никаких уникальных талантов или способностей, мог попасть в эту школу.
Guide Project Byakuya 06
О, я забыл упомянуть скучный. Как сюда попал скучный, бесталанный, совершенно заурядный простолюдин...
Guide Project Makoto 08
Скучный? Заурядный...?
Тебе действительно нужно было все это перечислять?
Guide Project Byakuya 06
Но это правда.
Guide Project Makoto 16
Может быть, по сравнению с тобой, Абсолютный Наследник и всё такое...
Но даже я-!
Guide Project Byakuya 07
Ты, кажется, думаешь, что это просто вопрос титула. Но не ошибись...
Моя родословная, интеллект, фигура, спортивные способности — все это абсолютно.
Guide Project Byakuya 00
Что уж говорить, я Абсолютный Идеал. Не стесняйся называть меня так, на самом деле.
Guide Project Makoto 08
Он действительно доводит это до крайности...
Guide Project Byakuya 05
Ты, у которого ничего нет. Я, у которого есть все. Мы - живое доказательство того, что *не* все люди созданы равными.
Мне тебя очень жаль, Макото. Жизнь действительно может быть очень жестокой.
Guide Project Makoto 05
...
Guide Project Byakuya 06
И поскольку мне так жаль тебя, возможно, когда-нибудь я позволю тебе услышать мою историю славы.
Считай это благословением, даром от меня тебе, чтобы позволить тебе греться в лучах моей славы.
Guide Project Makoto 06
Закончив свою подлую лекцию, Бьякуя оставил меня стоять в тишине.
Сегодня я узнал кое-что о Бьякуе...
Каждый раз, когда я разговариваю с ним, я должен быть готов к невероятной психологической травме.
Я сделал все возможное, чтобы мой дух не разбился вдребезги, как стекло, и вернулся в свою комнату.
Справочник Бьякуи был обновлён на основе вашего с ним опыта.
Вы разблокировали навык Твёрдая Рука!




Ивент Свободного Времени 2 (Страница 3)[]

Провести время с Бьякуей
Guide Project Byakuya 10
Просто чтобы быть ясным, быть Абсолютным Наследником - это только один из моих многочисленных талантов.
Некоторые люди думают, что я полагаюсь на заботу и защиту от имени Тогами.
Guide Project Makoto 06
А? Это что, монолог или что-то в этом роде...?
Guide Project Byakuya 06
Но я не полагаюсь на свою семью. Скорее, я спаситель своей семьи.
Корпорация Тогами простирается по всему миру, это верно, но я достигну ещё больших высот.
Естественно, от меня этого ждут. В конце концов, даже моя собственная семья признала мое абсолютное превосходство.
Guide Project Byakuya 05
Другими словами, даже в семье Тогами я - избранный среди избранных.
Guide Project Makoto 22
Так много уверенности...
Guide Project Byakuya 02
И эта уверенность вполне оправданна, уверяю тебя. Это результат сражений, в которых я сражался и победил.
Guide Project Makoto 12
Сражений...?
Guide Project Byakuya 01
Я лично стою более 4 миллиардов долларов, отдельно от моих семейных активов Тогами.
Guide Project Makoto 18
К-как, черт возьми, ты заработал столько денег?!
Guide Project Byakuya 06
Фондовый рынок.
Я покупаю и продаю акции и активы, основываясь на рыночных тенденциях, все в течение одного дня.
Guide Project Byakuya 05
Наверняка даже такой простак, как ты, слышал об этой технике.
Guide Project Makoto 11
Так значит он покупает и продает вещи на фондовом рынке, делая все за один день. По-моему, это называется...
Коллекционные карточки
Guide Project Makoto 03
Ты говоришь о чем-то вроде...коллекционных карточек? Они могут быть очень ценными, верно?
Guide Project Byakuya 05
Это серьезный ответ? Это что, твое хобби или что-то в этом роде?
Такое невежественное, массовое увлечение...
Guide Project Makoto 06
Н-Нет, я не хотел ... я оговорился, ясно?
Товарный знак
Guide Project Makoto 03
О, я понимаю! Ты говоришь о торговых марках, верно?
Guide Project Byakuya 14
...
Guide Project Makoto 06
Э-эй, ты в порядке?
Guide Project Byakuya 14
Еще одно напоминание о том, какое ты низменное, полуразумное существо...
Я начинаю ненавидеть общение с тобой. До свидания.
Guide Project Makoto 18
П-погоди! Ладно, это не товарные знаки...
День торговли
Guide Project Makoto 03
Ты говоришь о дне торговли, верно?
И ты смог заработать на этом 4 миллиарда долларов?
Guide Project Byakuya 01
Ну, сначала я начал это делать, просто чтобы чем-то себя занять, и не успел оглянуться...и вот.
Это действительно не имеет большого значения.
Guide Project Makoto 08
Я бы сказал, что это ОЧЕНЬ большое дело!
Подождите, но разве старшеклассникам вообще разрешено покупать акции и все такое?
Guide Project Byakuya 06
...Я - Бьякуя Тогами.
Guide Project Makoto 06
Это...должно быть объяснением?
Guide Project Byakuya 10
4 миллиарда долларов - это ничто для корпорации Тогами, но для личного пользования это неплохо.
Так что теперь ты понимаешь, да? Я не просто дитя современной знати.
Guide Project Makoto 21
Знаешь, Бьякуя...
Может быть, нам стоит начать называть тебя Абсолютный Торговец Дня!
Guide Project Byakuya 05
О, я больше не занимаюсь этим. Это было слишком просто, так что мне это быстро надоело.
Guide Project Makoto 05
Господи, ты хоть понимаешь, как оскорбительно это звучит для всех нас...?
Guide Project Byakuya 01
Конечно, именно так я отношусь ко всему, что делаю.
Честно говоря, жизнь слишком проста.
Для меня вполне естественно делать все, что я хочу в этом мире.
Guide Project Makoto 08
Мы словно в разных мирах...
В разных *галактиках*...
Все еще не оправившись от рассказа Бьякуи, я вернулся в свою комнату.
Справочник Бьякуи был обновлён на основе вашего с ним опыта.
Ваше максимальное количество Очков Навыков выросло!




Ивент Свободного Времени 3 (Страница 4)[]

Провести время с Бьякуей
Guide Project Byakuya 02
Слушай, Макото. Я хотел тебя кое о чем спросить.
Guide Project Makoto 12
О чем Бьякуя хотел поговорить со *мной*?
У меня плохое предчувствие по этому поводу...
О, хмм... Конечно, в чем дело?
Guide Project Byakuya 02
Знаешь...только немногие избранные, возможно, 1% из нас, способны преуспеть в жизни.
Guide Project Byakuya 01
Для остальных 99% их мечты никогда не сбываются. Некоторые вообще никогда не мечтают...
Проводя каждый час бодрствования, трудясь, чтобы сколотить скудную жизнь, едва сводя концы с концами...
Guide Project Byakuya 06
Я просто не понимаю. Есть ли смысл в такой жизни?
Guide Project Makoto 08
Почему ты спрашиваешь меня...?
Guide Project Byakuya 05
Потому что ты - часть этих 99%, конечно. Почему тебе вообще необходимо было спросить?
Guide Project Makoto 05
Я знал, что он собирается как-то оскорбить меня...
Guide Project Byakuya 01
До сих пор я никогда не был рядом с кем-то подобным. Так что мне интересно...
Итак, скажи мне, каково это - жить жизнью без надежды, без потенциала, амбиций или мечтаний?
Guide Project Makoto 20
П-прекрати!
У меня нет ни амбиций, ни мечтаний? Я никогда не испытывал ничего подобного по отношению к себе!
Я имею в виду, конечно, может быть, я никогда не буду так богат, как ты или что-то в этом роде, но...
...тебе обязательно говорить это всем подряд? Можно ли быть счастливым, только будучи лучше других?
Guide Project Byakuya 05
Твои жалобы такие же старые и устаревшие, как третьесортная поп-песня любого поколения...
И все же, это слова 99%. Вот как вы находите утешение в своем маленьком, холодном мирке.
Guide Project Makoto 09
П-Перестань говорить такие вещи!
Guide Project Byakuya 06
Извини, я не могу не говорить правду.
Сколько бы вы ни пытались и ни боролись, такие люди, как вы, никогда не смогут изменить мир.
Вы все можете исчезнуть завтра, и ничего не изменится. Ваше существование не имеет никакого значения.
Guide Project Makoto 14
Правда это или нет, не имеет значения.
Даже если ты живешь совершенно нормальной, неважной жизнью, ты все равно можешь найти в ней счастье.
Если я могу жить жизнью, которой я доволен, это все, что имеет значение.
Если бы я все время сравнивал свою жизнь с жизнью других людей, я никогда не был бы счастлив.
Конечно, может быть, ты сможешь это сделать. Тебе гарантировали успех с самого рождения, так что—
Guide Project Byakuya 08
Погоди-ка!
С того самого дня, как я родился? Ты даже не представляешь...
Guide Project Byakuya 09
Ты понятия не имеешь, о чем говоришь!
Guide Project Makoto 08
Что...?
Guide Project Byakuya 08
Те, кто "избран" от рождения, понятия не имеют, что это значит на самом деле.
Я пошел в бой и вышел победителем. *Вот* почему я - избранный.
Guide Project Makoto 12
О-о чем ты говоришь...?
Guide Project Byakuya 04
Вы все избалованы. Убегаете в мир потакания своим желаниям.
Битва, соперничество, конкуренция — вы убегаете от всего этого.
*Вот* почему 99% людей идут по тому пути, по которому они идут.
Боже милостивый, от твоего абсолютного непонимания мне хочется плакать.
Guide Project Makoto 08
Проявив удивительное количество эмоций, Бьякуя быстро вышел.
Какого черта ему взбрело в голову?
До этого момента он вел себя совершенно нормально...
Пока я не сказал что-то о гарантированном успехе с самого рождения...
Интересно, почему это его так взбесило...
Возвращаясь в свою комнату, я не мог перестать думать о Бьякуе.
Справочник Бьякуи был обновлён на основе вашего с ним опыта.
Вы разблокировали навык Завистливое Влияние!




Ивент Свободного Времени 4 (Страница 5)[]

Провести время с Бьякуей
Guide Project Byakuya 01
Лучше синица в руке, чем журавль в небе.
Guide Project Makoto 10
...А?
Guide Project Byakuya 02
Это поговорка.
Это означает, что если ты можешь получить только что-то меньшее, это все же лучше, чем стремление к чему-то большему.
Guide Project Makoto 10
Да, я знаю, что это значит. Ну...и что?
Guide Project Byakuya 05
Другими словами, если все, что у меня есть поблизости, - это неудачник, это лучше, чем настоящий помощник где-то там.
Guide Project Byakuya 02
Макото. Будь моим помощником.
Guide Project Makoto 06
Что...?
Guide Project Byakuya 05
Такой никчемный простолюдин, как ты, никогда не сможет заработать больше, скажем, 100 000 долларов в год.
Но как мой помощник, ты будешь обеспечен достаточным жалованьем и гарантированной работой на всю оставшуюся жизнь.
И в честь того, что сегодня у меня день рождения...
Guide Project Byakuya 06
...как насчет того, чтобы я умножил твои и без того несбыточные ожидания на, хм, 5,5?
Guide Project Makoto 11
100 000 долларов умножить на 5,5? Ты хочешь сказать...?
5.5 миллионов долларов?
Guide Project Makoto 18
Что?! Ты хочешь платить мне 5,5 миллиона долларов в год?
Guide Project Byakuya 04
Тебе лучше проверить свои математические способности на этот счет.
Guide Project Makoto 13
Гх...
Guide Project Byakuya 07
Или это просьба? Я мог бы платить тебе такую зарплату, но...
...Я должен был бы соответственно повысить свои ожидания в отношении тебя.
Guide Project Makoto 06
Д-да я просто пошутил!
Я не хочу высчитывать
Guide Project Makoto 12
100 000 долларов умножить на 5,5? Я даже боюсь считать...
Guide Project Byakuya 07
Что? Может быть, твой мозг застыл, пытаясь осмыслить такую сумму денег?
Guide Project Makoto 06
Д-да, что-то вроде этого...
Guide Project Byakuya 06
Как бы то ни было, это на твоей совести. Я не могу составить контракт, пока ты не назовешь свою цену.
550,000 долларов?
Guide Project Makoto 18
550 000 долларов!? Это как деньги члена управления!
Guide Project Byakuya 01
Конечно, как мой помощник ты не будешь простым слугой.
В какой-то момент я бы хотел, чтобы ты стал настоящим помощником, взяв на себя руководство важными проектами.
Предполагая, что ты добьешься приемлемых результатов, ты можешь даже стать основной частью корпорации Тогами.
Guide Project Byakuya 02
У тебя нет причин отказываться.
Guide Project Makoto 08
Все это так неожиданно... Я не понимаю, почему... Но он, похоже, настроен серьезно...
И всё же, я...
Мне очень жаль, но я должен сказать "нет".
Guide Project Byakuya 08
...
Я пытаюсь дать тебе шанс выйти на поле битвы жизни и заявить о своей победе.
Большинство простолюдинов никогда не получат такой шанс. Это буквально единственная возможность в жизни.
Ты понимаешь? Это твой шанс.
Это твой единственный шанс подняться выше остальных 99%.
Guide Project Byakuya 06
Неужели ты действительно так боишься сражаться, соревноваться, чтобы победить?
Guide Project Makoto 17
Не то чтобы я боялся...
Дело в том, что я хочу добиться успеха, основываясь на своих собственных усилиях. Я хочу найти свое собственное поле битвы...
Я не хочу, чтобы мне его вручали — я хочу его заслужить.
Я хочу найти то, за что готов сражаться и умереть. Только так я буду удовлетворен.
Guide Project Byakuya 10
...
Значит, ты имел в виду то, что сказал раньше...
Что если ты можешь жить жизнью, которой ты удовлетворен, это все, что имеет значение...
Guide Project Byakuya 05
Хмм... Я рад видеть, что ты прошел мой тест.
Guide Project Makoto 08
А? Твой тест?
Guide Project Byakuya 01
Вот именно. Одна только мысль о том, что кто-то вроде тебя станет моим помощником, делает меня физически больным.
Guide Project Makoto 03
Подожди, тогда...
Guide Project Byakuya 05
Предложение о зарплате, конечно, остается в силе. Она твоя, если ты хочешь.
Я не хочу, чтобы ты распространял слухи о том, что Бьякуя Тогами не сдержал своего слова.
Guide Project Makoto 05
Так он в основном будет платить мне...чтобы я ничего не делал?
В каком-то смысле...я почти сожалею о своем решении.
Guide Project Byakuya 01
Но должен признаться, я тебя просто не понимаю.
Ты не хочешь сражаться, но и не убегаешь от битвы.
Guide Project Makoto 17
Как я и сказал...
По мне, счастье - это жить той жизнью, которой хочу жить.
Guide Project Byakuya 01
Хм. Достаточно легко сказать.
Guide Project Byakuya 05
Теперь ты должен исполнять свою волю до самого конца.
Guide Project Byakuya 02
Если ты сможешь это сделать, если ты сможешь дойти до конца, я боюсь, что буду вынужден признать тебя...
Guide Project Makoto 23
Тогда именно это я и сделаю.
Когда-нибудь, обязательно...
Guide Project Byakuya 01
Я не ожидаю от тебя многого, но буду ждать.
Когда мы закончили, я ненадолго вернулся в свою комнату...
Справочник Бьякуи был обновлен на основе вашего с ним опыта.
Ваше максимальное количество Очков Навыков выросло!




Ивент Свободного Времени 5 (Страница 6)[]

Провести время с Бьякуей
Guide Project Byakuya 01
...
Как же ты до сих пор не понимаешь?
Guide Project Makoto 08
...Не понимаю что?
Guide Project Byakuya 02
Я жертвовал всем своим драгоценным временем ради *твоего* же блага.
Но все это ни к чему не привело.
Нам просто не о чем говорить.
Guide Project Byakuya 01
Мы могли бы говорить целую вечность, и я ничего бы от этого не выиграл.
Guide Project Makoto 20
Н-но, чем больше мы приходим к пониманию друг друга—
Guide Project Byakuya 06
Мы с тобой *никогда* не поймем друг друга.
Мы живем в разных мирах. Наш образ жизни, наш образ мышления совершенно несовместимы.
Ты неудачник. Так что давай, живи своей жизнью неудачника, заведи кучу друзей-неудачников.
Тогда вместе вы сможете зализывать друг другу раны неудачников.
Guide Project Makoto 05
Ты не должен все время повторять неудачник...
Guide Project Byakuya 06
Является ли твое потакание своим желаниям ложью или нет, это не имеет значения.
Что бы ни случилось, я буду продолжать бороться, и я буду продолжать побеждать.
Guide Project Byakuya 02
Это единственное, что никогда не изменится.
Guide Project Makoto 08
Но все время приходится выигрывать... Разве это не усложняет тебе жизнь?
Guide Project Byakuya 01
Такова судьба избранного.
Guide Project Makoto 03
Избранного...
Слушай, я давно хотел тебя спросить...
Ты все время говоришь об "избранности"... Что это значит, собственно?
То, как ты это говоришь, кажется намного тяжелее, чем я обычно думаю об этом...
Guide Project Byakuya 01
...
Guide Project Byakuya 05
Хорошо. Если я все равно собираюсь тратить свое время на тебя, то могу объяснить тебе еще кое-что.
Я расскажу тебе, как я стал известен как Абсолютный Наследник...
Guide Project Makoto 12
За этим стоит целая история...?
Guide Project Byakuya 10
Это связано с секретом процветания семьи Тогами.
Наш успех исходит скорее от...своеобразной системы наследования нашей семьи.
Guide Project Makoto 03
Своеобразная система наследства — что ты имеешь в виду?
Guide Project Byakuya 01
Видишь ли, глава нашей семьи никогда не берет себе жену.
Скорее, он берёт себе в пару исключительных женщин по всему миру, чтобы иметь как можно больше детей.
Guide Project Makoto 08
По всему миру...?
Guide Project Byakuya 10
Затем они заставляют детей соревноваться, и только один может выйти на первое место.
И кто бы это ни был...получает право стать следующим главой семьи.
Guide Project Makoto 18
Ты имеешь в виду...ты должен сражаться со своими собственными братьями и сестрами!?
Guide Project Byakuya 01
На моей битве нас было всего пятнадцать человек.
Когда все было сказано и сделано, только один остался стоять — младший брат. Я.
Guide Project Byakuya 05
За всю историю семьи Тогами младший отпрыск никогда не побеждал.
Guide Project Makoto 13
Господи, это звучит жестоко.
Я даже представить себе не могу что-то подобное...
Guide Project Byakuya 10
Итак, теперь ты понимаешь?
Я завоевал свой титул в открытом бою. Именно *так* я стал Абсолютным Наследником.
Я не был рожден с величием. Я должен был это заслужить.
Guide Project Byakuya 06
Я поставил на кон свою жизнь и *заслужил* право называться избранным.
Guide Project Makoto 08
Ты поставил на кон свою жизнь...? Тогда...что насчет твоих братьев и сестер?
Guide Project Byakuya 07
Мертвы.
Guide Project Makoto 18
М-мертвы!?
Guide Project Byakuya 01
Конечно, я не имею в виду это буквально. Они становятся мертвыми для семьи, непригодными для имени Тогами.
Guide Project Byakuya 05
Конечно, для них это действительно похоже на смерть. Они вынуждены стать одним из 99%. Один из *вас*.
Guide Project Makoto 05
Но это, должно быть, было очень тяжело, верно?
Guide Project Byakuya 10
Ты даже представить себе не можешь. Именно поэтому выживший признается избранным.
Когда ты становишься главой семьи, вся тяжесть этой семьи ложится на твои плечи.
Guide Project Byakuya 06
Вот насколько я предан. Я навсегда посвятил себя тому, чтобы продолжать побеждать.
И так и будет.
Guide Project Byakuya 01
В противном случае, я бы чувствовал только жалость к тем, кого уже победил.
Guide Project Makoto 17
Бьякуя в значительной степени сказал, что он несет груз того, что всегда должен побеждать...
Победа для него естественна...
Guide Project Byakuya 05
Все, что я скажу на данный момент, это то, что я собираюсь выиграть эту игру в том числе.
Прошло много времени с тех пор, как я испытывал столько удовольствия. Мне нужно получить так много удовольствия от неё, как можно.
Guide Project Byakuya 07
И в конце концов, я буду стоять победителем. Я не проиграю ни организатору, ни тебе, ни кому-либо еще.
Даже если все остальные падут один за другим, я выживу и я выиграю.
Guide Project Byakuya 08
И так будет, пока мое имя - Бьякуя Тогами.
Guide Project Makoto 23
Окончательность его заявления не оставляла места ни для сомнений, ни для вопросов.
Никто, кроме Бьякуи, не мог говорить и звучать так убедительно.
Но поскольку это он, кажется возможным, что, возможно, это и *есть* его судьба...
Честно говоря, чем больше я с ним разговариваю, тем больше понимаю, насколько мы далеки друг от друга.
В то же время я чувствую, что понимаю его гораздо лучше...
По крайней мере...Я *думаю* что понимаю...
Guide Project Byakuya 14
Теперь позволь мне быть предельно ясным — нам больше не о чем говорить. Больше не приходи ко мне вот так.
Прощай, неудачник.
Guide Project Makoto 22
Я не могу представить себе, каким образом мы с Бьякуей могли бы стать друзьями в этой жизни...
Как только Бьякуя ушел, я вернулся в свою комнату..
Справочник Бьякуи был обновлен на основе вашего с ним опыта.
Ваше максимальное количество Очков Навыков выросло!

Заполненная Карточка[]

Трофеи PSN[]

Danganronpa: Trigger Happy Havoc[]

PSN Trophy School Mode
Голодны до Игр[1]

Заполнить каждую страницу Табеля Успеваемости Бьякуи.

Trophy Bronze
PSN Trophy School Mode Gold
Мистер Всезнайка

Заполнить все страницы Карт всех учеников.

Trophy Gold

Danganronpa 1.2 Reload[]

В этом переиздании были удалены отдельные трофеи табеля успеваемости.

PSN Trophy School Mode Gold
Мистер Всезнайка

Заполнить все страницы Карт всех учеников.

Trophy Gold

Примечания[]

  1. Трофей Бьякуи "Голодны до Игр" - отсылка к трилогии Голодные Игры.


Навигация[]

с  п
ИВЕНТЫ СВОБОДНОГО ВРЕМЕНИ
Danganronpa 1 АойБьякуяГеноцид ДжекДжункоКёкоКиётакаЛеонМондоСакураСаякаСелестияТокоХифумиЧихироЯсухиро
Danganronpa 2 АканэБьякуяГандамИбукиКазуичиМахируМиканНагитоНэкомаруПекоСонияТэрутэруФуюхикоХиёкоЧиаки
Danganronpa V3 K1-B0АнджиГонтаКайтоКаэдеКирумиКокичиКорекиёМакиМиуРантароРёмаТенкоХимикоЦумугиШуичи
Advertisement