Н-Нет. Я просто хочу, чтобы ты выслушал. Эй! У тебя с этим проблемы или что-то в этом роде!? Ха!?
Ч-что тебе от меня нужно?!
И... Извини, чувак. Я виноват. Я не знал, что сказать, поэтому просто заорал...
Я полагаю, ты привык кричать, да?... Но, вау, это действительно напугало меня, чувак.
Может, это и нормально для вашей банды, но... Это отпугнет девушек, тебе не кажется?
Гхк...!
А... Теперь, когда я думаю об этом, ты вообще можешь заводить цыпочек?
Честно...когда я нервничаю, я начинаю кричать, поэтому я облажаюсь, когда пытаюсь признаться девушкам...
А? Что все это значит?Тогда...причина, по которой ты наорал на меня, была просто в том, что ты нервничал?
К-конечно, был! Я ни за что не мог попросить совета вот так, с улыбкой и прочим дерьмом!
С-Совет!? Вот как ты просишь совета!?
Как я уже сказал, я виноват!
*Вздох*... Ну, неважно. В любом случае, мне не хочется злиться на тебя.
Но в любом случае... хе-хе, у тебя наметанный глаз, раз ты спрашиваешь меня об этом!
Я привык и признаваться, и быть признанным. Так что я могу помочь тебе с твоей проблемой, чувак!
П-правда!?
Большое спасибо! Я обещаю, что отплачу тебе тем же, несмотря ни на что!
Не стоит так переживать по этому поводу! Давай потренируемся быть хладнокровными, чтобы ты их не спугнул!
Ты придумал, как признаться в своих чувствах... без криков!
Сезонные Ивенты[]
Спортивный Фестиваль[]
Сегодня спортивный праздник... Ты капитан баскетбольной команды! Школьные мероприятия на самом деле не в твоем стиле... Но на тебе лежит ответственность. Итак, на кого нам следует обратить внимание?
Не ожидал, что эта семья станет проблемой...
На что ты смотришь? Дай угадаю, ты нервничаешь из-за должности капитана?
Что за чушь ты несешь!? Я просто подумал о том, что не хочу видеть тебя в своей команде!
Ты только лаешь и не кусаешься.
Все, что ты говоришь, выводит меня из себя!
Я не могу обещать, что не буду огрызаться на тебя во время матча.
Хм, если ты даже не можешь выиграть в эту тупую игру, ты не заслуживаешь своего Абсолютного титула.
Теперь ты сказал это! Подожди, эта команда будет лучшей!
Бьякуя немного разозлил тебя, но он действительно мотивировал тебя!
С другой стороны стоит большой парень
Значит, мы против тебя, да? Никогда не думал, что найду кого-то крупнее себя!
Мондо! Гонта впервые играет в баскетбол, но...Гонта сделает все возможное!
Удачи тебе, здоровяк.
Ты как по-настоящему большой... щенок.
О...Гонта любят собак! Конечно, Гонта больше всего любят жуков...
Больше, чем собак?
Что ж, давайте решим этот вопрос игрой в баскетбол!
Гонта пробудил в тебе боевой дух!
Этот парень выглядит странно...
Йоу. Ты новенький?
Новенький? Нет, я не в основном составе. Я просто здесь подменяю кое-кого...
А, помогаешь другу, да? Я должен уважать это.
В этом нет ничего такого уж крутого... Я просто постараюсь не путаться под ногами.
Ha! У тебя на лице решимость! Я рассчитываю на тебя!
Похоже, эта игра обещает быть веселой!
Школьный Фестиваль[]
Сегодня школьный фестиваль... Ты работаешь на лавке с якисоба!
Сегодня ты заработаешь много денег! Прибыл еще один клиент!
Эй, хочешь чего-нибудь?
Мммммм, эти закусочные пахнут просто божественно.
Атуа заговорил... Я должен попробовать одну. Мондо, можно мне одну якисобу, пожалуйста?
Кстати, что это за "Атуа"? Тебе обязательно спрашивать его, что еще есть?
Но Атуа никогда не ошибается.
Конечно, конечно. Вот, возьми свою якисобу.
Яху! Спасибо! Да хранит тебя Атуа, Мондо.
... Теперь я знаю, что не должен огрызаться на девушку. Большой Брат[1] сказал, что парни, которые так поступали, были отбросами.
Но я ни за что на свете не последую за этим богом.
Так что ты можешь с таким же успехом просто бросить это дерьмо с Атуа и уйти.
Что бы ты ни говорил, Атуа присматривает за тобой, как мачо, надежный старший брат.
Тч, убирайся отсюда!
Ньяхахаха! Если ты когда-нибудь захочешь узнать, что говорит Атуа...ты можешь приходить ко мне в любое время.
Ты приготовил еще немного якисобы, чтобы очистить свой разум от слов Анджи...
Спасибо, что пришли, это за мой счет!
Хм? Это... Ты уверен?
Эй, не беспокойся об этом. Любой приятель этого космонавта — мой приятель.
Ты говоришь о Кайто, верно? Я действительно думаю, что вы двое поладили бы...
Именно. Он мне как младший брат. Серьезно, это моя вина, чувак.
...Так вот кто он для тебя, да? Хотя вы оба одного возраста.
Что ты такое говоришь!? Ты не хочешь мою якисобу!?
Ах, нет, дело не в этом!
Я знаю, о чем ты думаешь, но я все равно хотел бы заплатить...
Говорю тебе, все в порядке! Просто заткнись и прими это!
Х-Хорошо... Спасибо. Я приму это.
Но...позволь мне заплатить за что-нибудь в следующий раз. Я даже приглашу Кайто с собой!
Ты согласился весело провести время!
О, пора пересаживаться?
Да, у вас перерыв на два часа. Продолжайте и ознакомьтесь с некоторыми мероприятиями.
Правда? Это немного забавно, тебе не кажется? Мотоциклетный гангстер развлекается на школьном мероприятии?
Ты уже осмотрелся вокруг?
Да. Магазины, выставки, все такое прочее. Они все загорелись.
Братан сказал, что собирается произнести речь или что-то в этом роде. Пойду подбодрю его.
Да, иди и сделай это. Хотя, твой братан обычно такой возбужденный, что от него идет пар.
Ха-ха, да, определенно.
Ты сделал перерыв и принёс Киетаке немного якисобы!
Зима[]
Твоя последняя зима в академии... Рождество прошло, и скоро выпускной. Церемония закрытия закончилась, и завтра начинаются зимние каникулы. Что ты будешь делать вечером?
Я возьму что-нибудь поесть
Ох, Привет Мондо...
Что-то не так? Выглядишь подавленным?
Хм? Откуда ты знаешь?
Я думаю, любой мог бы сказать это, посмотрев на тебя.
О... Думаю, Гонте еще предстоит пройти долгий путь, прежде чем стать джентльменом. Джентльмен должен быть ... вежливым, несмотря ни на что.
Ты выглядишь очень подавленным, чувак... Это на тебя не похоже, что случилось?
Ничего... Выпускной совсем скоро, вот и все. Заставил Гонту почувствовать... разочарование.
Расстроен?
А-Ага... Спустя три года Гонта все еще нисколько не приблизился к тому, чтобы быть джентльменом.
Джентльмен, да? Ну, я не эксперт в этом вопросе, но я думаю, что ты отличный парень.
Хм?
Ты так сильно хочешь вырасти, понимаешь? Начиная с низов... Ты стремишься к такой цели... Это не то, что может сделать каждый.
Это делает тебя по-настоящему сильным.
Э-э... ухххх...
Ч-что случилось? Что-то случилось?
Спасибо, Мондо! Ты так мило подбадриваешь Гонту... Ты мог бы быть лучшим джентльменом, чем Гонта!
О, прекрати это, *я* ни за что не смог бы быть джентльменом.
В этой академии полно удивительных людей! Гонта должен усердно работать, чтобы быть более джентльменским!
Ты подбодрил Гонту!
У меня есть планы с Чихиро...
Спасибо, что тоже потренировался со мной сегодня, тем более что в это время года так много народу.
Хах, я ... мне больше нечем было заняться. Но ты выглядишь очень занятым в последнее время.
Ты имеешь в виду мои исследования? Хм, наверное, я был немного занят.
Я всегда сижу перед компьютером, так что сегодня мне было приятно пошевелиться.
Да, ты сегодня усердно тренировался. Я бы сказал, что у тебя это получается намного лучше.
Ты так думаешь?
Ну, когда мы только начинали, ты всегда жаловался на то, как это больно. Но как насчет сейчас?
Теперь, когда ты упомянул об этом...Я действительно чувствую себя прекрасно.
Понятно...Я думал, что совсем не прогрессирую, но, может быть, я действительно стал сильнее.
Да, именно так! Хорошо, не правда ли?
Хехехе...Я рад. Думаю, скоро смогу всем рассказать.
Рассказать всем? Ты имеешь в виду...
Да, вероятно... Я собираюсь рассказать всем правду перед выпуском... что я ... не девушка.
Даже несмотря на то, что я никогда не смогу быть таким сильным, как ты, я делал все, что мог... Я чувствую себя так...Я могу рассказать всем. И все это благодаря тебе, Мондо.
Эй, перестань. Я не сделал ничего особенного. Кроме того, с самого начала ты...
А?
... Нет, ничего. Давай вернемся в комнату. Мы здесь замерзнем!
Это правда... Большое тебе спасибо за сегодняшний день. Увидимся позже.
Да... Увидимся.
Интересно ... смогу ли я тоже измениться. Я не знаю, буду ли я когда-нибудь таким же сильным, как ты, Чихиро.
Ты закончил тренировку и направился обратно в свою комнату.
Я пойду домой пешком, здесь приятный ветерок.
Хм? Привет, Кайто. Что ты здесь делаешь?
О, привет. Я собирался подышать свежим воздухом.
Правда? Мне почти неловко, что у меня возникла та же идея, что и у тебя...
Ты тоже туда направляешься? Тогда нам повезло. Сегодня ночью звезды действительно ясные. Прогулки действительно лучше всего совершать ночью!
О. Как насчет этого?
Эй, что это за реакция !? Вся вселенная прямо там, наверху! Заводись еще больше!
Я не так увлекаюсь космосом, как ты.
Ну, я думаю... Я, Кайто Момота, Звездное Светило, самый близкий к космосу человек в этой академии!
Обладая такой уверенностью, я думаю, ты действительно мог бы добиться успеха.
Ну, конечно! Я тот самый Абсолютный Астронавт, да ну!? Ты говорили мне, что это невозможно... Но невозможное возможно, все, что вам нужно сделать, это сделать так, чтобы это было так! Ты всегда можешь изменить свое настоящее и свое будущее, если не сдашься!
Ты прав. Я не могу изменить прошлое, но я могу сделать что-то для будущего.
Да, вот это настрой! Делай все возможное, даже после окончания учебы, Мондо!
Не говори со мной в таком тоне, я не один из твоих близких друзей...
Некоторое время вы с Кайто смотрели на звезды, разговаривая ни о чем...
Appearances in Seasonal Events for Other Characters[]
With Celestia Ludenberg[]
Today is the school festival...and your exhibit is a gambling hall for beginners! However, many seem too scared of losing to attend... Why not ask students as they walk by?
Would you like to learn how to gamble?
Face off against a stronger opponent, huh?
Of course, at this school...the prize would not be anything impressive. Candy, perhaps. If it's with me...the thrill of the battle is the real reward.
Candy? Well, I'm not exactly breaking a sweat here, but fine.
If we're gonna do this, you better not cry when I win.
Oh, do not worry. I am not concerned by such a predictable opponent as you.
What'd you say!?
So predictable. You had best practice your poker face before our real duel begins.
You won against Mondo in poker, who exploded with anger from your provocations!
With Gundham Tanaka[]
Today is the sports festival... Your card for the scavenger hunt is... Someone with a cool accessory! To whom will you offer a pact?
The antihero with a cursed mark on his back
What? I gotta run with *you*?
The cursed mark you bear on your back... Crazy Diamond... Its power differs from my own.
Most interesting! Now follow me, the Supreme Overlord of Ice!
I got no idea what the fuck you're talkin' about, but you've got a good eye.
You went on a rampage with Mondo and seized victory for the Tanaka Empire!
With Hajime Hinata[]
Today is the sports festival at Hope's Peak Academy. You came to cheer for your friends... But the basketball team was short a person, so you were asked to join!
I might as well give it my all
The other team has...the Ultimate Biker Gang Leader, Mondo Owada. His talent doesn't have to do with sports, but he looks like he'll be a tough opponent anyway.
Hm? Haven't seen your face before. But it doesn't matter, I'm gonna kick your ass anyway.
You guys may be Ultimates, but you're not all athletes! We can still win!
Bring it on! This is a test of manliness!
...You had a heated battle in basketball!
With Hiyoko Saionji[]
Today is the school festival. You loitered around Mahiru's exhibit for a while, but... Ibuki is going to put on a show! You've still got time before it starts. What do you do?
I'll buy some snacks for Mahiru
Hmm...this food stand kinda sucks.
...Hey.
I don't wanna give Mahiru crappy food... But I also don't wanna go to Teruteru's shop. Aww, there's not enough options... Hope's Peak should have a better festival than this.
Hey, I can *hear* you, dipshit. Are you gonna eat my yakisoba or not!?
Huh? Me? How dare an outdated small-fry punk caricature like you talk to me... I'll report you.
Bring it on! Some flatty chick like you can't scare me! And besides, no one's gonna take your side anyway!
Wha...? N-Nuh uh...
Waaaaaah! I got yelled at by an idiot who only knows how to be reckless and yell at people!
Wh-What? H-Hey, don't cry about it...
You think I'm only good at being reckless and yelling at people!? What the fuck!?
He yelled at me again!
You both got scolded by Usami for all the yelling and crying...
With Izuru Kamukura[]
Today is the sports festival... It's a boring event, but Usami forced you to participate. To get her to leave you alone, you decide to participate in just one event. Which will it be?
I will choose basketball
What? *You* are in this?
Let's hurry and get this over with. I am talented at basketball.
The fuck? You think you can beat *me*?
That is a given.
You've got some nerve, punk! I'll teach you a lesson for underestimating me!
...The opposing team seemed to be very fired up, but you won without any effort!
With Kirumi Tojo[]
Your last winter at the academy... The Monokubs have suggested that you all clean the school. You will be especially busy today. Where will you start first?
Before that...the hallway seems to be noisy
The hell'd you say!? Oh, it's on!
You have some nerve, bro! Let's debate this thoroughly!
What is happening? I had assumed you two were quite amicable with each other.
He's a guy I respect, so there's some shit I can't let fly. You stay outta this!
Hey, bro! I can't overlook you yelling at someone who's not even involved!
Kirumi...it's just how it looks. I apologize, but could you leave us to settle this?
No...this is my business as well. Do you mind hearing my advice?
Wha-!? What'd you say!?
First...Taka, you are a hall monitor and I expect you to take command of this huge cleanup. I understand you may have forgotten your duties when you were distracted. You will regret it if you do not take care of the problem, so please be rational.
Gh... I-It's just as you say...
And Mondo... You should already be aware of how much Taka takes pride in his duties. Even if you do lose patience with him, you two have already accepted each other as brothers. If that is the case, then you should help Taka.
Gh... A man shouldn't tarnish his bro's pride...
Kirumi...I'm sorry. It seems I forgot myself there for a moment.
Sorry I yelled...
Please accept my apology for overstepping my boundaries. I sincerely hope that I can help mediate this dispute.
...
...
Bro...let's cool our heads and calmly talk this over.
Heh... You don't gotta be so proper. I forgot why we were fighting anyway.
Ooooh... Bro...!
You helped the two reconcile with each other, and cleaned the hallway!
With Kiyotaka Ishimaru[]
Your last winter at the academy... You must cherish these last few days! It's the morning of the closing ceremony, and you have some free time...
I will have a passionate talk with my bro!
Bro! Let's talk!
Sounds good, bro!
What did you want to talk about today? We can talk about the coming graduation...or talk about my Bro's favorite bike!
Huh? That reminds me...I never did talk to you about my career path...
Oh, Bro! We're going to discuss *that*!? You've surprised me yet again!
Fine. Let us talk about our career paths! I, of course, will work hard to create a society that rewards effort... What are you gonna do, Bro? You can't stay in a motorcycle gang forever.
Yeah, I gotta graduate from that too.
I personally believe that is a good thing, but...
Hey, you can be happy for me. To be honest, I've been thinking...about life after the gang.
Really!? Please, tell me about it!
...I'm going to work, Bro. I want to become a carpenter.
Wh-What...?
Surprised? Yeah, I know, I'd be starting with grunt work, but...
Oh Bro... How...
How magnificent!!!
Stop, really, you're too excited...
Am I!? You've lived your whole life with your talent, and now you want to work hard for a new life! How can I not be touched!? I will support you with all my heart!
Heh, thanks. I'll be the best carpenter in the whole world. I'll build your house, Bro.
Yes! I am looking forward to it! I am...so glad that I met you!
You encouraged Mondo passionately!
With Mikan Tsumiki[]
Your last winter at the academy... You're having a Christmas party with your classmates today! You went to buy drinks...but you got excited and bought too many. They're heavy... Why not take a break somewhere?
I'll take a break here...
Hey...what are you doing here?
Um, just standing... Um... I mean... I'm just...
Mondo...it seems like you haven't injured yourself today. So...that's good.
Do I *look* like someone who hurts himself regularly?
N-No, it's not like I don't trust you... That's not what I mean! I saw where you got hurt before, so I got worried...I don't think you're a klutz like me!
Hey, relax. I'm not mad or anything.
S-Sorry...when I see someone like you, I get nervous...
What, my face scare you? I can control my temper well enough, but I can't do shit about my face.
Th-That's not what I meant...sorry!
Oh...I apologized again!
You're pushing it...but I'm not gonna yell at you. I've decided to really try to keep that rage in check.
I'll try not to cry or apologize too much in front of you, so...please forgive me...
Right. Good luck.
Mondo's scary...but you felt like you were able to talk with him a little...
With Monomi[]
Today is the fall school festival! You've been looking forward to everyone's exhibits! But
Monokuma forced you to be part of his talk show, so you barely got to see anything. The festival is nearly over...but you still have a little time left! Where will you go?
I saw lots of food stands in the schoolyard!
Hello! Is this food stand still open?
Uh, can't you tell by looking? We're closed.
Oh, I see... How disappointing...
If you wanna buy somethin', try somewhere else. They're probably closed too, though.
W-Wait, please! At least...let me help clean your stand!
What? You don't gotta do that. You don't look like you'd be much help anyway.
Then, please...just let me be with you... It can be our little secret...
Get the fuck away from me! A motorcycle gang member can't have a stuffed animal!