Danganronpa вики
Advertisement
Kirumi-Tojo-Pixel-for-Quality-Template ЧИСТКА

Этой статье нужна чистка!
Вы можете помочь проверкой грамотности, перефразированием и проверкой качества!

Эта статья предоставляет информацию об ивентах Абсолютного Плана Развития Талантов Маки Харукава.

Статистика карты

Минимальный (LVL 1):
Влияние Внимание Сила Защита Ум Стойкость Ловкость Удача
20 10 5 3 1 2 2 2
Максимальный (LVL 99):
Влияние Внимание Сила Защита Ум Стойкость Ловкость Удача
216 108 150 100 50 75 75 75


Введение[]

Guide Project Maki 15
Абсолютная Воспитательница, а...? Я думаю, это достаточно хорошо для сокрытия.
Я уверена, что людям не понравилось бы, если бы они знали, что их одноклассник - убийца.


Окончание года[]

Guide Project Maki 39
...Последние три года были хорошими, хотя я встретила довольно безрассудного парня.


События дружбы[]

С Кайто Момотой[]

FTE Guide Kaito Mini Pixel
С Кайто Момотой
Guide Project Kaito 09
Эй, Маки-Ролл! Ты лучше запомни наше обещание на сегодня!
Guide Project Maki 04
Ты говоришь о тренировках? Ты дал это обещание, а не я.
Guide Project Maki 02
И перестань меня называть Маки-Ролл.
Guide Project Kaito 05
Хорошо, ты помнишь! Увидимся там!
Guide Project Maki 03
...Вот почему ты пришел поговорить со мной?
Guide Project Kaito 09
Нет, я получил сообщение от Каэде. Она хочет поговорить об обещании, которое ты дала ей.
Не знаю, что это за обещание, но...с каких пор вы, ребята, стали так близки?
Guide Project Maki 15
Мы не близки, и я бы не назвала свою договоренность с Каэде обещанием.
Она предложила сыграть на пианино для детей в моем приюте. Это все.
Guide Project Kaito 23
О, это отличная идея! Она прекрасно играет на пианино!
Guide Project Maki 26
Но... Я покинула этот приют много лет назад. Каеде считает, что я была Абсолютной Воспитательницей в этом приюте, прежде чем я пришла сюда, но...
Guide Project Kaito 38
Эй, нет причины, по которой ты не можешь пойти в детский дом, верно, Маки-Ролл?
Так что просто возьми Каэде с собой.
Ты так усердно трудилась для детей, мирно живущих там... Пусть они услышат музыку Каэде.
Guide Project Maki 15
Это... может быть хорошо, но ...
Guide Project Kaito 09
Ой! У меня тоже была отличная идея! Как насчет меня и Шуичи?
Guide Project Kaito 23
Да! Давай сделаем это! Если Шуичи с нами, держу пари, что Каэде придет в восторг!
Guide Project Maki 14
Ты хочешь взять с собой...и притащить Шуичи?
Guide Project Kaito 05
Да! Если есть какие-либо проблемы, мы с Шуичи поможем!
Guide Project Maki 26
...
Guide Project Kaito 38
Разве ты не хочешь, чтобы Каэде и другие узнали о твоём настоящем таланте?
Guide Project Kaito 09
Но...я знаю, что ты не хочешь отдаляться от них, как когда впервые попала сюда, да?
Guide Project Maki 14
...Не делай предположений обо мне.
Guide Project Maki 02
Но...думаю, я позвоню в приют.
Guide Project Kaito 05
Хорошо! Тогда решено!

С Чиаки Нанами[]

FTE Guide Chiaki Mini Pixel
С Чиаки Нанами
Guide Project Chiaki 09
Ты учитель дошкольного образования, да, Маки?
Guide Project Maki 15
Ну...вроде.
Guide Project Chiaki 13
Тогда играешь ли ты в какие-нибудь приставки с детьми!?
Guide Project Maki 13
Нет. В моем приюте не разрешают игровые приставки.
Guide Project Chiaki 16
О, понятно... Если это правило, то я думаю, вы ничего не можете с этим поделать.
Guide Project Maki 04
Почему ты спросила об этом?
Guide Project Chiaki 08
Я просто подумала, что мы могли бы поиграть в несколько игр вместе.
Я предполагала, что ты играешь с большим количеством детей, поэтому хорошо разбираешься в файтингах.
Guide Project Maki 02
О, вот почему. Ну, я не могу оправдать твои ожидания.
Guide Project Chiaki 09
Тогда... Не хочешь сыграть в игру, которую я порекомендую, вместе со мной?
Guide Project Maki 14
...А? Почему?
Guide Project Chiaki 03
Если у детей, о которых ты позаботилась, есть возможность получить игровую приставку...
тогда ты можешь показать им несколько ходов, и они увидят, насколько ты крута.
Guide Project Maki 14
Ты так круто умеешь играть в них?
Guide Project Chiaki 13
У меня хороший уровень для геймера! Ты получишь в свою сторону уйму уважения!
Guide Project Maki 14
Плевать я хотела на чужое мнение.
Guide Project Chiaki 05
Но также...я думаю, что это будет весело. Никогда не поздно начать играть.
Guide Project Maki 02
...При желании.


С Аканэ Овари и Сакурой Огами[]

FTE Guide Akane Mini Pixel
FTE Guide Sakura Mini Pixel
С Аканэ Овари и Сакурой Огами
Guide Project Sakura 03
О... Это ты, Аканэ.
Guide Project Akane 08
Ты здесь, Сакура! Сразись со мной! Я выиграю сегодня!
Guide Project Maki 05
...Чего ты добиваешься своими дурацкими прыжками? Мы собирались тренироваться.
Guide Project Sakura 04
В последнее время Аканэ бросает мне вызов на драки довольно часто...
У меня нет причин отказываться от претендента... И поэтому, я буду драться с любым, кто ищет меня...
Guide Project Akane 05
О, Муки тоже здесь!? Отлично! Как насчет того, чтобы присоединиться к нам?
Guide Project Maki 16
Я воздержусь. И да, мое имя Маки.
Guide Project Akane 22
А? Какая разница!? Я просто чувствую отвагу, потому что я чертовски голодна!
Guide Project Maki 05
Какое удобное оправдание. Кроме того, я понимаю, почему ты хочешь драться с Сакурой, но я-то тут причем?
Guide Project Akane 23
Хм? Но ты сильна, верно?
Guide Project Maki 14
А?
Guide Project Akane 12
Я буду весело бороться с тобой. Это то, что парень из твоего класса сказал мне.
Ммм... Я забыла его имя. Этот раздражающий ребёнок с ухмылкой.
Guide Project Maki 02
А... Всё, что он говорит - враньё. Извини, тебя обманули.
Guide Project Sakura 03
Я также согласна, что ты особенная.
Guide Project Maki 04
Погоди, что ты сказала, Сакура?
Guide Project Sakura 04
Я вижу, ты способная, но я не собираюсь бросать вызов тем, кто не хочет драться.
Guide Project Akane 05
Хорошо, тогда давайте все будем драться! Это бесплатно для всех!
Guide Project Maki 05
Я уже сказала, что отказываюсь.
Guide Project Maki 15
В отличие от вас двоих, меня мало интересуют драки.
Guide Project Akane 08
Хватит беспокоиться об этом и просто борись! Это не имеет значения, пока мы это делаем !!
Guide Project Maki 11
...Как же ты глупа. Просто перестань говорить эту ересь.

С Чихиро Фуджисаки и Каэде Акамацу[]

FTE Guide Chihiro Mini Pixel
FTE Guide Kaede Mini Pixel
С Чихиро Фуджисаки и Каэде Акамацу
Guide Project Chihiro 03
*хнык* Что мне делать?..
Guide Project Kaede 02
А? Чихиро?
Guide Project Chihiro 02
О... Каэде, Маки...
Guide Project Kaede 05
В чём дело? Почему ты плачешь?! Что-то случилось? Ты споткнулась?
Guide Project Maki 14
...Не думаю, что это причина для слез.
Guide Project Chihiro 04
И-Извините, что заставила вас беспокоиться, ребята...
Guide Project Kaede 36
Нет, всё хорошо! Если не возражаешь, расскажи, что произошло.
Guide Project Chihiro 02
Я нашла маленькую птичку, раненную в общежитии... Я хотела вылечить её, но она умерла так внезапно... Я подумала, что могла бы спасти её, если бы сразу принесла Гандаму... вот почему мне грустно...
Guide Project Kaede 18
Понятно...
Guide Project Maki 05
Из-за этого ты плачешь? Но ведь — это не твоя вина.
Guide Project Kaede 05
Хэй, Маки! Следи за своими словами!
Guide Project Maki 15
И Гандам тоже не ветеринар... Ты не знаешь, смог бы он спасти её или нет.
Guide Project Chihiro 04
Ты... права... Но когда я подумала о том, как она, вероятно, хотела лететь дальше, я заплакала...
Guide Project Kaede 44
Ты такая милая, Чихиро...
Guide Project Maki 02
Не думаю, что тебе стоит плакать из-за этого...
Guide Project Maki 18
Но... Я думаю, что она счастлива, потому что кто-то оплакивает её.
Guide Project Chihiro 05
Каэде, Маки... Спасибо.
Guide Project Maki 04
Кстати, а что же ты тут забыла?
Guide Project Chihiro 05
Мм... Я думала сделать могилку для птицы.
Guide Project Chihiro 11
Ах... но я, наверное, не должна хоронить её у школы без разрешения, верно?
Guide Project Kaede 09
Да, наверное... Даже если бы ты сделала могилку здесь, кто-то мог бы наступить на неё.
Guide Project Maki 02
Думаю, тебе стоит поговорить об этом с Гандамом, не так ли?
Наверное, он больше знает о том, как правильно хоронить животных.
Guide Project Chihiro 06
Я поняла... Ты права.
Guide Project Maki 01
Иди к нему. Он должно быть проводит время с ними
Guide Project Chihiro 14
Ты пойдешь со мной, Маки?
Guide Project Maki 05
...Что? А ты против этого?
Guide Project Chihiro 11
Н-нет... дело не в этом.
Guide Project Kaede 15
О, ты была просто удивлена?
Guide Project Kaede 13
Знаешь, Чихиро... Маки может показаться резкой, но на самом деле она очень искренняя.
Guide Project Maki 11
...Тебе не нужно идти с нами, Каэде.
Guide Project Kaede 08
Почему? Я сказала только правду!
Guide Project Kaede 02
Я тоже пойду, Чихиро!
Guide Project Chihiro 12
Спасибо вам обеим...
Guide Project Maki 39
Я не могу оставить плаксу вроде тебя одну. Это оставило бы неприятный привкус во рту...


С Кёко Киригири и Аой Асахиной[]

FTE Guide Kyoko Mini Pixel
FTE Guide Aoi Mini Pixel
С Кёко Киригири и Аой Асахиной
Guide-Project-Aoi-08
О, Маки! Что ты делаешь так поздно?
Guide Project Maki 01
Я здесь, чтобы тренироваться.
Guide Project Kyoko 03
Ах, я помню, ты иногда тренируешься с Кайто и Шуичи.
Guide Project Maki 40
Хм, так что ты знаешь тогда?
Guide Project Kyoko 07
Я слышала это от Шуичи. Мы разговариваем время от времени, так как мы оба детективы.
Guide-Project-Aoi-16
Так тебе нравится заниматься спортом, Маки? Я этого не знала.
Guide-Project-Aoi-15
Эй, а как насчет плавания? Ты много плаваешь?
Guide Project Maki 13
Я не плаваю ... так часто. Только когда мне нужно.
Guide-Project-Aoi-17
Только когда тебе нужно, а? Это не много, правда?
Guide Project Maki 01
Нет, это не так ... Кстати, вы двое идете куда-то вместе?
Guide Project Kyoko 05
Мы направляемся в большую коммунальную баню.
Guide Project Maki 03
О, я вижу ... Я удивлена, что вы идёте туда.
Guide Project Kyoko 06
Я иду иногда, когда меня приглашают.
Guide-Project-Aoi-08
Я возвращалась с тренировки, когда увидела Кёко. Это было идеальное время, поэтому я спросила её.
Guide-Project-Aoi-16
О, если вы уже сделали упражнения, вы хотите присоединиться к нам?
Guide Project Maki 02
Я передам. Я приму душ в своей комнате.
Guide-Project-Aoi-06
Не говори так. Пончики после принятия ванны лучше всего.
Guide Project Maki 14
...Разве не мороженое?
Guide Project Kyoko 07
Разве ты не говорила, что будешь воздерживаться от еды пончиков ночью, Хина?
Guide-Project-Aoi-01
Я-я так и сказала, но ... Черт возьми, Кёко, ты такая злая!
Guide-Project-Aoi-11
Я просто подумала... может быть, я могла бы потратить время и поговорить с Маки за чаем или чем-то в этом роде.
Мы в разных классах, поэтому трудно с ней связаться, но я хочу заниматься с ней спортом.
Guide Project Maki 02
Ты уверена, что это не только для пончиков?
Guide-Project-Aoi-18
Нет, это не так! Если ты предпочитаешь перекусить, я тоже буду есть, Маки!
Guide Project Maki 15
Еда не имеет большого значения для меня.
Guide Project Kyoko 14
Кажется, она пойдет с нами тогда. Молодец, Хина.
Guide Project Maki 04
Подожди ... Я еще не сказала, что пойду.
Guide-Project-Aoi-06
Хехехе, ура! И Кёко тоже с нами!
Guide Project Maki 15
*вздох* Хорошо.
Вы провели специальную ночную встречу девушек!

Сезонные события[]

Спортивный фестиваль[]

Guide Project Maki 51
Сегодня спортивный фестиваль... Вы были вынуждены стать капитаном баскетбольной команды.
Это неизбежная стычка ... При этом, какова ваша стратегия?
FTE Guide Kaede Mini Pixel
FTE Guide Tsumugi Mini Pixel
Ну ... я должна сделать вещи в своем собственном темпе
Guide Project Maki 04
Я действительно ничего не ожидаю, особенно от тех, кто в моей команде.
Guide Project Maki 02
...Было бы лучше избегать слишком поспешных действий, чтобы не навредить себе.
Guide Project Kaede 16
Маки, спасибо за беспокойство обо мне... Но я сделаю все возможное сегодня!
Guide Project Tsumugi 02
Да, я думаю, у меня все будет хорошо. Я несколько раз играла в качестве персонажей баскетбольной манги.
Guide Project Maki 14
...У меня нет ожиданий ни от кого из вас.
Вы смогли получить довольно забавную игру!
FTE Guide Akane Mini Pixel
Я должна быть осторожна с любым спортивным
Guide Project Akane 07
Хм...ты просто должна бросить семь мячей своему противнику, чтобы выиграть в баскетбол, верно?
Guide Project Akane 05
Да, черт возьми! Оставь это мне! Я унесу всех!
Guide Project Maki 10
Другая команда...кажется довольно спортивной, но я не думаю, что они понимают правила.
Они могут быть опасными...поэтому может быть хорошей идеей держаться подальше от них.
Вы играли осторожно, следя за некоторыми членами другой команды!
FTE Guide Genocide Jack Mini Pixel
Я должна быть осторожна с любым опасным
Guide Project Maki 08
В другой команде есть один непредсказуемый человек... Мы должны следить за ними.
Guide Project Jack 09
Что ты говоришь обо мне? Ну, я *одна* непредсказуемая гнилая девушка!
Guide Project Jack 10
Я вижу, ты тоже можешь неплохо справиться! Ты не можешь обмануть мои глаза!
Вы играли осторожно, следя за непредсказуемым игроком!


Школьный фестиваль[]

Guide Project Maki 51
Сегодня школьный фестиваль ... Махиру попросила вашей помощи для ее фотовыставки.
Фотографии настроены, так что теперь пришло время сесть за стойку регистрации. Что вы должны сделать?
FTE Guide Mahiru Mini Pixel
Чем еще я могу тебе помочь, Махиру?
Guide Project Mahiru 09
Ничем, я думаю, что мы хороши на данный момент. Большое спасибо за помощь.
Ты такая надежная, Маки. Я не знала, что ты такая сильная.
Guide Project Maki 15
Я много тренировалась, но с точки зрения сырой силы, я не подхожу для Сакуры.
Guide Project Mahiru 09
Хахаха, ну, никто не может иметь шансов против Сакуры.
Guide Project Mahiru 07
Во всяком случае, я впечатлена, что ты тренируешься. Требуется ли для ухода много физической силы?
Guide Project Maki 03
...Да. Они неожиданно нападают на тебя и раздражают желанием покататься на контрабанде.
Guide Project Mahiru 09
Дети действительно любят тебя. Было бы здорово, если бы я могла сфотографировать тебя, играющую с детьми.
Guide Project Maki 15
...В конце концов.
Вы дали обещание Махиру, но не уверены, что сможете его сдержать ...
FTE Guide Gundham Mini Pixel
Напиши своё имя здесь, если ты гость
Guide Project Gundham 16
Кехехе...ты просишь меня снять печать с моего проклятого имени? Очевидно, ты не ценишь свою жизнь.
Guide Project Maki 04
Эта ерунда не имеет значения. Спеши и напиши свое имя.
Guide Project Gundham 07
Очень хорошо...Я сломаю печать на моем имени из уважения к твоему бесстрашию!
На этом скромном свитке меня запечатлят...Верховный Повелитель Льда, Гандам Танака!
Guide Project Maki 02
Просто твое имя в порядке. Спеши, я уверена, что ты с нетерпением ждёшь фотографий.
Guide Project Gundham 19
Не ошибайся. Я обязан наблюдать за этой выставкой.
Камера, которой владеет Махиру, достаточно мощна, чтобы даже записывать зверей демонов, которых я вызвал.
Вы смотрели, как Гандам взволнованно входит в фотовыставку...
FTE Guide Teruteru Mini Pixel
...Чего ты хочешь? Ты гость или нет?
Guide Project Teruteru 21
Конечно, я пришел посмотреть фотографии Махиру. Но сначала у меня есть кое-что для вас.
Маленькая птичка сказала, что вы, ребята, заняты ... Так что я принес вам кое-что!
Guide Project Maki 08
...Как насчет того, чтобы сначала попробовать еду?
Guide Project Teruteru 18
Какая? Вы хотите, чтобы я убедился, что в этом нет ничего смешного? Маки, ты же знаешь, я бы никогда этого не сделал!
Guide Project Maki 02
Если это так, то спросите себя, действительно ли ты *не* сделал бы такую ​​вещь.
Guide Project Teruteru 07
Блин ... Я просто хотел, чтобы ты попробовала мой особый суп, пока он еще горячий.
Guide Project Maki 44
Спеши и сделай глоток. Ты хочешь умереть?
Guide Project Teruteru 15
Хм, ты ужасно стесняешься, не так ли?
Guide Project Maki 07
Я серьёзно.
Guide Project Teruteru 18
Чего?
Guide Project Maki 07
...
Guide Project Teruteru 12
...Сожалею. Я пойду сделаю новую миску ...
Ты и Махиру попробовали блюда, которые принес Тэрутэру!

Зима[]

Guide Project Maki 51
Ваша последняя зима в академии ... Выпуск будет здесь, прежде чем ты узнаешь об этом.
Так как в учебном году осталось всего несколько месяцев, тебя одолевает горько-сладкая ностальгия ...
FTE Guide Kaito Mini Pixel
Может быть, я останусь в классе немного дольше
Guide Project Kaito 16
О, Маки Ролл. Ты еще не едешь домой?
Guide Project Maki 15
Мне сейчас нечего делать. И я не собираюсь ничего делать, пока я здесь.
Guide Project Kaito 38
Ну, я понимаю, почему ты хочешь остаться в классе. Выпуск приближается, в конце концов.
Guide Project Kaito 45
Последние три года, ты заботилась о друзьях. Было много работы.
В начале вы даже не пытались общаться с людьми.
Guide Project Maki 39
Да. Если бы ты не так сильно раздражал меня своим постоянным приставанием ...
Я бы, наверное, никогда бы не смогла так случайно поговорить с Шуичи и другими.
Guide Project Kaito 39
Ты сегодня откровенна. Кажется, ты наконец поняла, какой я замечательный!
Или ... тебе грустно, потому что выпускной приближается?
Guide Project Maki 51
...Да.
Guide Project Kaito 15
... Это слишком откровенно.
Guide Project Maki 02
Ну, нет смысла быть сентиментальным. Не похоже, что мы никогда больше не увидимся.
Guide Project Kaito 38
Да ... ты права.
Мне будет трудно видеть тебя каждый день после этого, но ... это не прощай навсегда.
Guide Project Maki 23
Что ты имеешь в виду, это будет сложно?
Guide Project Kaito 16
Хм? Ну, потому что я буду в космосе, очевидно.
Guide Project Maki 18
Ах да ... Ты все еще хочешь пойти туда.
Guide Project Kaito 23
Но ты мой напарник! Если с тобой что-нибудь случится, я бы сразу же прилетел сюда!
Я присматриваю за своими приятелями! Потому что я герой!
Guide Project Maki 14
А...опять это?
Guide Project Maki 39
Ну ... я буду ждать, но я не буду ожидать многого ...
Вы двое говорили о своих воспоминаниях некоторое время ...
FTE Guide Chihiro Mini Pixel
Может быть, я пойду в столовую
Guide Project Chihiro 04
Хм ... что мне делать ...?
Guide Project Maki 01
...Что-то случилось?
Guide Project Chihiro 02
О, Маки ... Хм, я не могу открыть эту банку ...
Guide Project Maki 04
Хм, передай это мне. Я открою это для тебя.
Guide Project Chihiro 14
Ой, подожди... Я хочу продолжать пытаться.
Я хочу быть в состоянии сделать хотя бы это самостоятельно. Мне нужно стать сильнее.
Guide Project Chihiro 07
Но ... спасибо, что предложила свою помощь. Это было очень обнадеживающим.
Guide Project Maki 02
Ты слишком драматичная из-за крышки банки.
Guide Project Chihiro 10
Это правда ... Но все же, я чувствую облегчение.
Маки, дети, вероятно, видят в тебе надёжную старшую сестру, не так ли?
Guide Project Maki 18
Я не думаю ... Я не такая надежная.
Guide Project Chihiro 14
А, почему?
Guide Project Maki 15
Я не умею заботиться о людях и храню секреты. Вы не можете полагаться на такого человека.
Guide Project Chihiro 05
Ты хранишь секреты?
Guide Project Maki 02
Нет. Забудь это.
Guide Project Chihiro 11
Хм ... Ухх ... Хранение секретов может быть плохим ...
Но я не думаю, что это странно ... Даже у меня ... есть секреты.
Guide Project Maki 14
...Даже у такой как ты?
Guide Project Chihiro 10
Да ... Я не должна скрывать это вечно, но сейчас сложно рассказать об этом всем.
Итак, я понимаю, откуда ты ... Хранение секретов может заставить тебя чувствовать себя виноватым.
Guide Project Chihiro 05
Маки ... есть кто-нибудь, с кем ты говорила о твоем секрете? Или ты никому не сказала?
Guide Project Maki 47
Ну ... я кому-то сказала.
Guide Project Chihiro 12
Хорошо, тогда ты в порядке. С некоторым облегчением приятно поговорить.
Guide Project Maki 15
Это правда ... Я на самом деле чувствую себя немного лучше.
Вы и неожиданный человек смогли лучше понять друг друга ...
FTE Guide Chiaki Mini Pixel
Я не буду терять время. Я вернусь в свою комнату.
Guide Project Chiaki 11
О, вот и ты! Я искала тебя, Маки!
Guide Project Maki 14
А? Зачем *ты* искала меня?
Guide Project Chiaki 13
Ну ... есть игра, в которую я хочу играть с тобой!
Guide Project Maki 02
О, ещё одна игра.
Guide Project Chiaki 21
Сюрприз! Джунко позволяет нам брать ее FPS игру! Разве это не было неожиданно?
Guide Project Maki 04
FPS? Что это?
Guide Project Chiaki 08
О, FPS - это ... Это стрелялка.
Вы ходите по карте и используете оружие, чтобы стрелять по врагу. Это поможет вам понять?
Guide Project Maki 01
Хм ... я поняла суть этого. Так что это стрелялка, но почему я?
Guide Project Chiaki 03
Ну, когда мы вместе играли в игры, ты была действительно хороша.
Ты рациональна, когда за тобой гонятся, и ты хороша в микроуправлении ...
Итак, я думала, что ты была бы в состоянии наслаждаться игрой FPS.
Guide Project Maki 02
...Я не против присоединиться к тебе на некоторое время.
Guide Project Chiaki 21
Ура! Давай веселиться всю зиму.
Guide Project Maki 14
Держись ... Я только сказала на некоторое время.
Вы дали обещание поиграть в игру с Чиаки!

Появления в сезонных событиях для других персонажей[]

С Геноцидом Джек[]

Guide Project Toko 01
Твоя последняя зима в академии ... Монокубы попросили тебя убрать школу сегодня ...
Guide Project Toko 13
...*ачу!*
Guide Project Jack 09
Но снова ваши личности поменялись! Забудьте об уборке! Давайте посмотрим на мастера!
FTE Guide Maki Mini Pixel
Мастер должен быть в постели в офисе медсестры!
Guide Project Jack 06
Кабинет медсестры! Постель! Я, в постели!
С мастером на этой фотографии, это было бы прекрасно!
Guide Project Maki 16
Эй, это офис медсестры ... Успокойся.
Guide Project Jack 10
Что, ты здесь для кровати тоже веселее? Если ты порежешь передо мной ради Мастера, я порежу *тебя*.
Guide Project Maki 05
Нет. Я здесь только потому, что-бы помочь одному из моих раненых одноклассников ходить сюда.
Guide Project Jack 04
Это совершенно общительно с вашей стороны! О, да, ты воспитатель. Не подходит вам, хотя.
Guide Project Maki 02
...Да, я думаю, что нет.
Guide Project Jack 09
Ты согласишься со мной просто так!? Ты хочешь поговорить об этом с сумасшедшей леди?
Guide Project Maki 16
Я бы не предпочла, особенно с тем, кто убивает без разбора.
Guide Project Jack 12
Ну, все в порядке, мне тоже все равно.
Мрачная обычно отсутствует, так что это может быть последним съездом, который мы получим!
Это может быть последний раз, когда ты видишь мое красивое лицо!
Guide Project Maki 02
Я не собираюсь говорить о себе только по этой причине.
Guide Project Jack 04
Я сказала тебе, мне все равно.
Я просто думала о выпускном!
Guide Project Maki 01
Это правда ... Мы, вероятно, никогда больше не увидимся.
Если у вас нет со мной дела, тогда я ухожу. Ты ищешь Бякую, верно?
Guide Project Jack 10
О верно! Нельзя терять время!
Вы расстались с Маки и решили снова искать Мастера!

С Хиёко Сайонджи[]

Guide Project Hiyoko 24
Сегодня школьный фестиваль. Вы некоторое время слонялись вокруг выставки Махиру, но ...
Ибуки устроит шоу! У тебя еще есть время, прежде чем оно начнется. Чем вы занимаетесь?
FTE Guide Maki Mini Pixel
Я еще посмотрю на фотографии Махиру
Guide Project Hiyoko 23
Махиру ушла, чтобы выполнить некоторые поручения, но мне не будет грустно, если я посмотрю на ее фотографии.
Guide Project Hiyoko 13
Я просто хочу, чтобы все эти раздражающие клиенты ушли, чтобы я могла спокойно смотреть на них.
Guide Project Maki 02
...Разве Махиру не хочет, чтобы много гостей увидели ее выставку?
Guide Project Hiyoko 20
А? Маки? Как давно ты здесь? Я не заметила тебя, так как ты такая забываемый.
Guide Project Maki 06
Я была здесь все время ... как администратор. Махиру оставила меня ответственной, пока она ушла.
Guide Project Hiyoko 07
Хм ... так Махиру доверяет тебе.
Guide Project Hiyoko 21
...
Guide Project Maki 16
...Ты хочешь что-то? Если нет, я бы предпочла, чтобы ты не смотрела на меня.
Guide Project Hiyoko 07
Конечно, нет. Как будто я бы чего-нибудь хотела от тебя.
Если у тебя есть время поговорить со мной, делай ту работу, о которой просила Махиру.
Guide Project Maki 02
Махиру попросила меня стать регистратором, потому что у меня не было другой работы.
Я думаю, что никто не спросил вас, потому что у вас уже была работа.
Guide Project Hiyoko 12
О-о чем это все? Я не спрашивала тебя об этом, так почему ты об этом говоришь?
Guide Project Maki 03
Нет причин. У меня было чувство, что ты хотела, чтобы я это сказала, и я так и сделала.
Guide Project Hiyoko 11
Эй ... ты относишься ко мне как к ребенку?
Guide Project Maki 02
Ну, ты ребенок. И я не говорю о твоём возрасте или твоём росте.
Guide Project Hiyoko 21
Все, что ты говоришь, действует мне на нервы ...
Guide Project Hiyoko 07
Хммм. Я не собираюсь оставаться здесь.
Guide Project Maki 01
Куда ты собираешься?
Guide Project Hiyoko 07
Я пойду найду кого-нибудь, кто выглядит скучающим, и заставлю их взглянуть на фотографии Махиру.
Guide Project Maki 02
Я вижу... Повеселись.
...Вы пытались затащить людей на фотовыставку какое-то время!

С Ибуки Миодой[]

Guide Assets Ibuki 19
Сегодняшний школьный фестиваль, которого вы так долго ждали! Конечно, вы выступите с концертом!
Но у вас еще есть время до шоу. Почему бы не проверить другие события сейчас?
FTE Guide Maki Mini Pixel
Я слышала, Махиру делает выставку фотографий!
Guide Assets Ibuki 16
Хорошо, прости меня! Это сочетание "доброе утро" и "простите меня"!
Guide Project Maki 02
Преуспевай. Если ты здесь, чтобы посмотреть на выставку, то спокойно смотри.
Guide Assets Ibuki 19
Привет, это Маки! Ты помощник для фотовыставки?
Guide Project Maki 01
Да, но я просто регистратор если тебе нужна Махиру, она скоро вернется.
Guide Assets Ibuki 04
Роджер доджер! Но, но, но, поскольку ты здесь, я хочу поиграть с тобой!
Эй, Маки! Маки! Привет, Маки! Ты хочешь поучаствовать в соревнованиях с головой !?
Guide Project Maki 16
Замолчи.
Guide Assets Ibuki 14
Хааа, сруби беспощадными словами! Я должна сама сделать несколько альбомов!
Guide Project Maki 02
Если ты не собираешься смотреть на выставку, то, пожалуйста, уходи.
Guide Assets Ibuki 13
Нет, нет, нет! Я полностью посмотрю! Фотографии Махиру могут дать мне некоторое лирическое вдохновение!
...Вы спокойно поглядывали на фотовыставку.

С Кайто Момотой[]

Guide Project Kaito 45
Ваша последняя зима в академии ... В году осталось всего несколько дней.
Звезды особенно красивые сегодня вечером ... Что ты будешь делать?
FTE Guide Maki Mini Pixel
FTE Guide Shuichi Mini Pixel
Погуляй с моими друзьями
Guide Project Kaito 09
Ты хорошо видишь звезды сегодня вечером, да? Вскоре я буду там с ними!
Guide Project Maki 14
Звезды милые, но ... это действительно единственная причина, почему ты позвал меня так поздно?
Guide Project Shuichi 32
Он делает это много ... Но разве это не весело?
Guide Project Maki 12
... Я никогда не говорила, что это не весело.
Guide Project Kaito 23
Так много всего произошло за последние три года после того, как я встретил вас, ребята!
Мы сделали кое-какие школьные вещи, поехали в страну Сонии во время перерыва и разрешили дело!
Guide Project Maki 15
Хм, я все еще не знаю, почему я должен был следовать за тем, хотя.
Guide Project Kaito 05
Ты была великолепна в уничтожении всех этих убийц! Это мой напарник для тебя!
Guide Project Maki 02
Коррекция. Я защитила нас от опасности, и Шуичи раскрыл дело ...
Если что, я сейчас не понимаю, почему ты следишь, Кайто.
Guide Project Shuichi 08
Если бы Кайто не пригласил тебя, Маки, то у нас с Сонией были бы большие проблемы.
Guide Project Kaito 02
Распределение заказов для помощников - самая важная работа, которую имеет герой!
Guide Project Maki 13
Тогда твоя работа была закончена еще до того, как мы покинули страну.
Guide Project Kaito 10
Ну, у меня впереди еще одна огромная работа!
После выпуска, когда я в космосе, я буду искать вас, ребята сверху!
Guide Project Maki 14
А? Ты никогда не найдёшь нас.
Guide Project Shuichi 06
Ах, ну, он может увидеть эту приблизительную область ...
Guide Project Kaito 23
А потом я отвезу вас, ребята, в космос однажды. В конце концов, мне нужны мои помощники, чтобы выручить меня.
Guide Project Maki 02
*вздох* Ты говоришь такие глупые вещи.
Guide Project Shuichi 13
Ты нужен нам, чтобы спасти тебя, Кайто?
Guide Project Maki 15
Ну, да ... Мы единственные, кто сделает это.
Guide Project Kaito 03
Эй, Шуичи, что ты имеешь в виду "спаси меня" !? Маки-Ролл, что ты имеешь в виду под "единственными"!?
Черт возьми, какие нахальные корешки. Ребята, я должен научить вас манерам.
Guide Project Kaito 05
Что угодно ... Просто хорошенько посмотрите, ребята! Этот большой прямо там! Луна!
Guide Project Maki 14
... Ты серьезно думал, что мы не знали, что такое Луна?
Guide Project Kaito 02
Нет, я хочу, чтобы вы, ребята, помнили, как звезды выглядят с Земли, когда мы на Луне.
Guide Project Shuichi 10
... Как мы в итоге согласились отправиться в космос с Кайто?
Guide Project Maki 02
Там не было бы так гладко. Вы действительно все говорите, Кайто.
Guide Project Kaito 08
Заткнись! Невозможное возможно, все, что тебе нужно сделать, это сделать так!
Это уже решено! Вы оба должны продолжать свое обучение!
Guide Project Shuichi 27
Я не знаю, попадем ли мы когда-нибудь в космос, но ... я продолжу тренироваться.
Guide Project Maki 39
...Если мне так хочется
Вы дали обещание на будущее со своими приятелями ...

С Киётакой Ишимару[]

Guide Project Kiyotaka 08
Сегодня школьный фестиваль... Вы произносите речь о меритократии!
Вы произвели страстную речь. Почему бы не поговорить с некоторыми из присутствующих людей?
FTE Guide Maki Mini Pixel
Я так рад, что ты слушала мою речь!
Guide Project Maki 15
Я просто случайно зашла, так что не радуйся.
Guide Project Kiyotaka 03
О, для меня большая честь в любом случае! Я хотел бы услышать твоё мнение!
Guide Project Maki 02
... Это было не плохо. Я думаю, что мир мог бы стать лучше, если бы мы видели это по-вашему.
Guide Project Kiyotaka 08
Я вижу! Так что ты согласна со мной!
Guide Project Maki 18
Хотя ... есть вещи, которые нельзя изменить только усилием.
Guide Project Kiyotaka 12
Что ты имеешь в виду?
Guide Project Maki 08
Независимо от того, насколько ты изменишь мир, есть вещи, которые никогда не смогут измениться ...
Guide Project Kiyotaka 14
Ты не должна так говорить! Ты воспитываешь поколение детей...
Guide Project Maki 15
Ну, я не ненавижу твой идеализм ... Просто делай все возможное.
Маки ушла, выражение ее лица было трудно читать ...

С Кёко Киригири[]

Guide Project Kyoko 02
Сегодня спортивный фестиваль... Ты в гонке на трех ногах!
Это не твой стиль, но ты не хочешь никого тащить. С кем вам следует быть осторожной?
FTE Guide Maki Mini Pixel
Я должна быть осторожна с каждым, кто выглядит быстрым
Guide Project Maki 04
...Ты осторожна со мной?
Guide Project Kyoko 06
Я смотрела на тебя так грубо?
Я не это имела в виду ... Прости, если я как-то обидела тебя
Guide Project Maki 02
Ты ... ничего не делала. Я просто чувствовала, что ты была.
Guide Project Kyoko 01
Ты остра. Ты и твой партнер, Тенко ...
Вы обе обладаете превосходными физическими способностями, поэтому я обратила внимание на то, насколько ты сильна.
Guide Project Maki 01
Ну, правда. Хотя спортивные фестивали - это боль ... Я не собираюсь сдерживаться.
Guide Project Maki 15
В моём классе есть кто-то, который бы меня поносил, если я не сделаю все возможное.
Вы вступили в интенсивную битву с Маки и ее партнершей, которые были в соседнем переулке!

С Мономи[]

Guide Project Monomi 10
Сегодня осенний школьный фестиваль! Вы с нетерпением ждали всех выставок!
Но Монокума вынудил вас принять участие в его ток-шоу, так что вам едва удалось увидеть что-либо.
Фестиваль почти закончился ... но у вас еще осталось немного времени! Куда вы пойдёте?
FTE Guide Maki Mini Pixel
Я видела много экспонатов в классах!
Guide Project Monomi 12
Привееет! Махиру показывает свою выставку фотографий здесь?
Guide Project Maki 15
Она ... но она уже закрыта на сегодня.
Guide Project Monomi 13
Ххххх ... Так ... я опоздала, в конце концов
Guide Project Maki 01
Ну, пока я убираюсь, я не против, если ты посмотришь.
Guide Project Monomi 02
Что? Правда?
Guide Project Maki 02
Любой другой гость будет другим, но вы исключение. Я уверена, что Махиру тоже согласится.
Guide Project Monomi 04
Спасибо большое, Маки! Ты такая добрая!
Guide Project Maki 15
Я просто делаю свою работу в качестве регистратора ... Но будь спокойна, пока ты там.
Guide Project Monomi 12
Смогу сделать!
Благодаря Маки, вы получили удовольствие от выставки фотографий Махиру!

С Шуичи Саихарой[]

Guide Project Shuichi 01
Ваша последняя зима в академии ... Сегодня церемония закрытия, и вы рано встали... От мысли о том, что в этой академии осталось совсем немного времени, вам грустно ...
И от этого приходит беспокойство. Что вы будете делать?
FTE Guide Himiko Mini Pixel
FTE Guide Maki Mini Pixel
Рано, я пойду в класс
Guide Project Himiko 13
О, это ты, Шуичи.
Guide Project Shuichi 32
Доброе утро. Вы двое рано встали.
Guide Project Maki 01
Ты здесь рано.
Guide Project Shuichi 08
Да ... Я просто проснулся рано и не мог заснуть.
Guide Project Himiko 02
Я понимаю. Когда я просыпаюсь рано, потому что мне нужно сходить в туалет, мне трудно заснуть.
Guide Project Maki 15
После того, как сегодняшняя церемония закрытия заканчивается ... это не будет долго, пока мы не закончим.
Guide Project Shuichi 07
Хм?
Guide Project Maki 01
Ты никогда не думал об этом ...?
Guide Project Shuichi 08
Ах, ну ... немного.
Guide Project Shuichi 17
Мы делаем для довольно необычной группы. Обычно это Кайто или Каэде...
Guide Project Maki 18
У меня не может быть таких разговоров с громким идиотом.
Но для всех нас, которые будут здесь прямо сейчас ... Это будет трудно найти в будущем.
Guide Project Himiko 07
Почему вы все грустные? Это не похоже на вас.
Guide Project Shuichi 07
Маки ... Я не знаю, как это сказать, но это не значит, что мы никогда больше не увидимся.
Guide Project Maki 26
Я знаю. Хотя я знаю, что ... это, вероятно, не пойдет так ...
Guide Project Himiko 03
Тьфу, не делай это лицо! Это не так, как мы заканчиваем сегодня!
Guide Project Shuichi 36
Х-Химико?
Guide Project Himiko 14
Кроме того, мы все еще можем видеть друг друга после выпуска! Я приглашаю всех вас на мое волшебное шоу!
Моя магия все еще может улучшиться. В следующий раз, когда я покажу это вам, это будет еще более удивительно!
Видите? Почему вы, ребята, не пытаетесь думать о будущем более увлекательно? С нетерпением жду этого!
Guide Project Maki 14
Смотри вперед ... в будущее?
Guide Project Shuichi 31
Химико права. Отсюда можно многое сделать.
Эй ... Каэде сыграла представление в приюте Маки, верно?
Почему бы Химико не устроить шоу в приюте?
Guide Project Himiko 06
Шоу для сирот, а? Да, это хорошая идея.
Я могла бы даже найти ученика. Как насчет этого, Маки?
Guide Project Maki 39
...Я не могу представить тебя как учителя. Я думаю, ты пытаешься прогрессировать слишком быстро.
Guide Project Himiko 03
Хммм ... так вот как это ...
Guide Project Maki 01
Ну ... такое будущее возможно.
Guide Project Shuichi 27
Да! Давайте запланируем это.
Трое из вас обсуждали будущее ...

С Сонией Невермайнд[]

Guide Project Sonia 18
Сегодня спортивный фестиваль, которого вы с нетерпением ждали!
Вы станете капитаном баскетбольной команды! С каким планом вы пойдете?
FTE Guide Maki Mini Pixel
Я сосредоточусь на капитане другой команды!
Guide Project Sonia 15
Значит, Маки - капитан другой команды... Я чувствую достойного противника!
Однако, как говорится, ты должна проверить в себя перед тем, как делать выводы самому себе...
Guide Project Maki 14
...Ты все еще не привыкла к нашему сленгу?
Guide Project Sonia 09
А? Что говоришь, Маки? Ты не понимаешь, что я бросаю?
Guide Project Maki 14
Что ты изучала, чтобы в конечном итоге так говорить? Неважно, я не хочу знать.
... Она выглядела раздраженной тобой, но вы все равно сыграли в забавную игру!

С Тенко Чабаширой[]

Guide Project Tenko 30
Сегодня захватывающий летний спортивный фестиваль! Ты будешь в гонке на трех ногах!
К сожалению, Химико участвует в другом турнире, но ... в любом случае, сделаем все возможное!
FTE Guide Maki Mini Pixel
Я должна пожать руку моему партнеру!
Guide Project Tenko 02
Я чувствую, что быть твоим партнёром - это как помощь 100 человек, Маки! Пойдем за золотом!
Guide Project Maki 02
Ты очень довольна этим. Ну, я не планирую сдерживаться.
Guide Project Tenko 03
Ох! Ты выглядишь спокойно, но ты конкурентоспособна, не так ли? Я определенно могу положиться на вас!
Guide Project Maki 13
Ну, не совсем ... но ты можешь предполагать, что хочешь.
Guide Project Tenko 17
Я сделаю именно это тогда! Если это мы, я знаю, что подняться на вершину будет очень просто!
Вы смогли усилить командную работу на старте гонки... вы думаете!

Навигация[]

с  п
Абсолютный План Развития Талантов
Danganronpa 1 АойБьякуяСелестияЧихироГеноцид ДжекХифумиДжункоКиётакаКёкоЛеонМондоМонокумаМукуроСакураСаякаТокоЯсухиро
Danganronpa 2 АканэБьякуяЧиакиФуюхикоГандамХиёкоИбукиИзуруКазуичиМахируМиканМономиНагитоНэкомаруПекоСонияТэрутэруУсами
Danganronpa V3 АнджиГонтаХимикоK1-B0КаэдеКайтоКирумиКокичиКорекиёМакиМиуРантароРёмаШуичиТенкоЦумуги
Advertisement