Grupa Idolek Sayaki Maizono | Ayaka Haneyama | Satomi Aoba | Galeria |
Satomi Aoba | |
---|---|
Płeć | Kobieta |
Status | Żywa |
Debiut | Danganronpa: Trigger Happy Havoc, Danganronpa: The Animation (Wspomniana) |
Przynależność | Grupa Idolek Sayaki Maizono |
Satomi Aoba (青葉 さとみ Aoba Satomi) jest postacią pojawiająca się w Danganronpa: Togami oraz wspomnianą w innych częściach serii.
Satomi jest sławną idolką, która kiedyś należała do grupy idolek Sayaki Maizono. Przez to właśnie została złapana przez Wojowników Nadziei i wraz z resztą grupy pojawiła się w filmie motywacyjnym dla Sayaki.
Wygląd[]
Satomi swoim wyglądem niezwykle przypomina Sayakę. Jej kolor włosów, oczu oraz ton skóry jest niemal identyczny. Bohaterka nosi również krótką sukienkę bez rękawów. Do tego posiada pasujące podkolanówki i opaskę.
Osobowość[]
Satomi to sympatyczna, odważna i nieco urocza postać. Posiada także poczucie humoru. Druga strona bohaterki jest jednak niecierpliwa i łatwo się denerwuje, a ukazuje się gdy ktoś wpatruje się w nią zdecydowanie za długo.
Oprócz tego Satomi uznawana jest za niezwykle szczerą, ale także niewinną osobę.
Historia[]
Danganronpa: Trigger Happy Havoc[]
Rozdział 01 - Aby Przetrwać[]
Satomi wraz z resztą grupy pokazana jest w filmie motywacyjnym dla Sayaki. Na nagraniu dziewczyny wyglądały na martwe, jednak możliwe, że zostały zmuszone do współpracy przy kręceniu filmu, bądź po prostu straciły przytomność.
Relacje[]
Sayaka Maizono[]
Sayaka jest niezwykle związana z resztą członkiń grupy idolek, do której należy, głównie ze względu na to, że pomogły one w spełnieniu jej marzenia. Były osobami, na których najbardziej jej zależało, przez to właśnie zostały pojmane przez Wojowników Nadziei.
Ayaka Haneyama[]
Ayaka jest członkinią grupy idolek Sayaki Maizono. Według samej Sayaki wszystkie dziewczyny w grupie przyjaźnią się ze sobą, jednocześnie wciąż rywalizując.
Ciekawostki[]
- "Aoba" (青葉) oznacza "świeże liście". Jest to wspomniane przez narratora przy jej pierwszym pojawieniu się w Danganronpa: Togami.
- "Satomi" (さとみ) można przetłumaczyć jako "wioska". Zapisane w formie kanji jako "Sato" (聡) oznacza jednak "inteligenty, mądry, błyskotliwy" a w połączeniu z "Mi" (美) tłumaczy się to jako "piękny".